KSC-24S
Thank you for purchasing this charger. This product
will offer years of reliable service when used to
charge the specified battery packs.
SUPPLIED EQUIPMENT
Charger ....................................W08-1336-XX .......1
AC adapter (K) ........................W08-1337-XX .......1
AC adapter (E) ........................W08-1338-XX .......1
Instruction manual ................................................1
APPLICABLE BATTERY PACK
Charge only the battery pack listed below. Other
types of batteries may burst, causing personal injury.
•
KNB-20N
(7.2 V)
•
KNB-52N
(7.2 V)
•
KNB-21N
(7.2 V)
•
PB-43N
(7.2 V)
•
KNB-22N
(7.2 V)
CHARGING TIPS
• Using the transceiver while charging its battery
pack will interfere with correct charging.
• If the operating time of a battery pack
decreases although the battery pack is fully
and correctly charged, the battery pack life is
over. Replace the battery pack.
• The ambient temperature should be from 41°F
(5°C) to 104°F (40°C) while charging is in progress.
• This charger may be suitable to charge
battery packs not listed herein, due to further
technology development.
• If the battery pack contacts are not properly
mated with the charger terminals, the indicator
may blink red or may remain unlit. To resolve
this problem, reinsert the battery pack after
cleaning the battery pack contacts and the
charger terminals.
• When using this equipment near a radio or
television, you may experience interference with
reception.
CHARGING PROCEDURE
WARNING: Do not use in explosive
atmospheres (gases, dust, fumes, etc.).
ATTENTION:
Always switch OFF a transceiver
equipped with a battery pack before inserting the
transceiver into the charger.
1
Plug the AC adapter cable into the jack located
on the rear of the charger.
2
Plug the AC adapter into an AC outlet.
3
Slide a battery pack or a transceiver equipped
with a battery pack into the charging slot.
• Make sure the metal contacts of the battery
pack mate securely with the charger terminals.
• The indicator lights red and charging starts.
Charging slot
Indicator
4
When charging is completed, the indicator
flashing green. Remove the battery pack or
the transceiver from the charging slot.
• When the charger will not be used for a long
time, unplug the AC adapter from the AC outlet.
Approximate Charging Times
• Standard charging time at 20°C environment.
KNB-20N ............................................
100
minutes
KNB-21N ............................................
100
minutes
KNB-22N ............................................
130
minutes
KNB-52N ..............................................
80
minutes
PB-43N
.................................................
60
minutes
RAPID CHARGER
INSTRUCTION MANUAL
Charger Status Table
Indicator color
Meaning
Red
A battery pack is in the battery
pack slot and charging has
started.
Flashing Red
The battery pack is defective or
the battery pack contacts are not
properly mated with those of the
charger.
Flashing Green Charging is completed; remove
the battery pack from the charger.
Alternates
flashing green
and orange
The temperature of the battery
pack has not satisfied the
charging start temperature.
Remove the battery pack from the
charger and wait until it reaches
a normal temperature before
charging it again.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read all safety instructions before using this
charger. For best results, be aware of all warnings
on the charger, the battery pack, and the product
using the battery pack.
• Do not disassemble the charger. Incorrect
reassembly can cause fire or electric shock.
• Use of an attachment not recommended by
nor sold by
KENWOOD
can cause fire, electric
shock, or injury.
• Do not expose the charger to dripping or
splashing water, to avoid the risk of fire or
electric shock.
• Always remove the AC adapter from a wall
outlet before attempting to inspect or clean
the charger. Removing the battery packs or
changing the controls does not remove the AC
voltage from the charger.
• Position the AC adapter cable so it will not
be stepped on, tripped over, nor subjected to
damage.
• Always remove the AC adapter from an AC wall
outlet by pulling on the adapter rather than the
cable.
• Do not use the charger if it has a damaged
AC adapter or adapter cable, or if the charger
has been damaged in any way. Contact your
KENWOOD
dealer to replace or repair the
damaged part.
• Prevent strong impacts, such as caused by
dropping, since the charger can be damaged.
• Do not use the charger in hot or humid
environments, in direct sunlight, nor near
heaters.
• Do not use solvents such as benzene or paint
thinner to clean the charger.
• Use only the supplied AC adapter.
• The charger is the device that disconnects
the unit from the AC mains line. The AC plug
should be readily accessible.
• Do not expose the battery pack to extremely
hot conditions. The battery may generate heat
or smoke, rupture, or burst into flame.
SPECIFICATIONS
AC Voltages: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D): 105 x 55 x 135 mm
(4.13 x 2.17 x 5.31 in)
Note:
The charger specifications are indicated on
the bottom plate of the charger.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce chargeur.
Ce produit vous donnera des années de service
fiable si vous l’utilisez pour charger les blocs-piles
prévus à cet effet.
MATÉRIEL FOURNI
Chargeur ...................................W08-1336-XX ........ 1
Adaptateur CA (K) ....................W08-1337-XX ........ 1
Adaptateur CA (E) ....................W08-1338-XX ........ 1
Mode d'emploi
......................................................... 1
BLOC-PILES APPROPRIÉ
Ne chargez que le bloc-piles énumérés ci-dessous.
Les autres types de batterie pourraient éclater et
causer des blessures corporelles.
• KNB-20N
(7,2 V)
• KNB-52N
(7,2 V)
• KNB-21N
(7,2 V)
• PB-43N
(7,2 V)
• KNB-22N
(7,2 V)
CONSEILS CONCERNANT LA CHARGE
• L’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la
charge du bloc-piles entrave le processus.
• Lorsque l’autonomie d’un bloc-piles diminue malgré
qu’il soit chargé correctement et à fond, cela indique
que sa durée de service est écoulée. Remplacez-le.
• La charge du bloc-piles doit être effectuée à une
température ambiante se situant entre 5°C et 40°C.
• En raison des nouveaux développements
technologiques, ce chargeur pourrait être approprié
pour charger des blocs-piles non énumérés ici.
• Si les contacts du bloc-piles ne sont pas en contact
direct les bornes du chargeur, le témoin peut
clignoter en rouge ou même demeurer éteint. Pour
contrer ce problème, nettoyez les contacts du bloc-
piles et les bornes du chargeur avant de réinsérer le
bloc-piles.
• Lorsque cet appareil est utilisé à proximité d’une
radio ou d’un téléviseur, des interférences risquent
d’altérer la réception.
PROCÉDURE DE CHARGE
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser dans des
atmosphères explosives (gaz, poussière, fumées,
etc.)
ATTENTION:
Un emetteur-recepteur muni d’un bloc-
piles doit toujours etre mis hors tension avant d’etre
insere dans le chargeur.
1
Branchez le câble adaptateur CA à la prise pour
adaptateur située à l’arrière du chargeur.
2
Branchez l’adaptateur CA dans une prise secteur.
3
Insérez un bloc-piles ou un émetteur-récepteur muni
d’un bloc-piles dans la fente du chargeur.
• Assurez-vous que les contacts métalliques du
blocpiles sont bien en contact avec les bornes du
chargeur.
• Le témoin devient rouge et le chargement
commence.
Fente du chargeur
Témoin
4
Lorsque la charge est terminée, le voyant vert
clignotant. Retirez le bloc-piles ou l’émetteur-
récepteur de la fente du chargeur.
• Si vous ne prévoyez pas utiliser le chargeur
pendant une longue période, débranchez
l’adaptateur CA de la prise secteur.
Durées de charge approximatives
• Temps de charge standard à 20°C
environnement.
KNB-20N ............................................
100
minutes
KNB-21N ............................................
100
minutes
KNB-22N ............................................
130
minutes
KNB-52N ..............................................
80
minutes
PB-43N
.................................................
60
minutes
CHARGEUR RAPIDE
MODE D’EMPLOI
Tableau des états du chargeur
Couleur de
témoin
Signification
Rouge
Un bloc-piles se trouve dans
l’ouverture de charge et le
chargement a commencé.
Rouge
clignotant
Le bloc-piles est défectueux ou
les contacts du bloc-piles ne
s’accouplent pas correctement avec
ceux du chargeur.
Vert clignotant
Le chargement a terminé; enlevez le
bloc-piles ou l’émetteur-récepteur de
l’ouverture de charge.
Vert et orange
clignotent en
alternance
La température du bloc-piles, batterie
n’a pas respecté la température de
départ de chargement. Enlevez le
bloc-piles du chargeur et attendez
jusqu’à ce qu’il atteigne une
température normale avant de le
recharger.
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire toutes les instructions de sécurité avant
d’utiliser ce chargeur. Pour de meilleurs résultats,
veuillez tenir compte de toutes les mises en garde
se trouvant sur le chargeur, sur le bloc-piles et sur
l’appareil qui utilise ce dernier.
• Ne démontez pas le chargeur. Un remontage
incorrect pourrait être la cause d’un incendie ou
d’une électrocution.
• N’utilisez aucun accessoire qui ne soit ni
recommandé ni vendu par
KENWOOD
, car cela
pourrait causer un incendie, une électrocution ou
une blessure corporelle.
• Pour éviter les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le chargeur à la
égouttement ni à l’ éclaboussures d'eau.
• Débranchez toujours l’adaptateur CA de la
prise secteur avant d’examiner ou de nettoyer
le chargeur. Le fait d’enlever le bloc-piles ou de
changer les commandes ne coupe pas la tension
CA appliquée chargeur.
• Placez le câble adaptateur CA de manière à éviter
qu’il ne soit écrasé, qu’une personne ne trébuche
ou qu’il soit endommagé de quelconque façon.
• Pour débrancher l’adaptateur CA de la prise
secteur, tirez sur l’adaptateur et non sur le câble.
• N’utilisez pas le chargeur s’il est muni d’un
adaptateur ou d’un câble d’adaptateur CA
endommagé, ou si le chargeur a été endommagé
d’une quelconque façon. Contactez votre
fournisseur
KENWOOD
pour remplacer ou réparer
la pièce endommagée.
• Évitez les impacts violents tels que ceux causés
par une chute, car le chargeur pourrait être
endommagé.
• N’utilisez pas le chargeur dans un environnement
chaud ou humide ni sous les rayons directs du
soleil ni près des appareils de chauffage.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène ou
un diluant à peinture pour nettoyer le chargeur.
• N’utilisez que l’adaptateur CA fourni.
• Le chargeur est le dispositif qui separe l’unite de
la ligne de secteur. Le chargeur est le dispositif qui
separe l’unite de la ligne de secteur.
• N’exposez pas le bloc-piles à des environnements
extrêmement chauds. La pile risque de générer
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
FICHE TECHNIQUE
Tensions CA: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P):
105 x 55 x 135 mm
Remarque:
Les caractéristiques du chargeur sont
indiquées sur la plaque de dessous du chargeur.
Muchas gracias por la compra de este cargador.
Este producto le rendirá muchos años de servicio
confiable si lo utiliza para cargar los paquetes de
baterías especificados.
DESEMBALAJE
Cargador ...................................W08-1336-XX ........ 1
Adaptador de CA (K) ................W08-1337-XX ........ 1
Adaptador de CA (E) .................W08-1338-XX ........ 1
Manual de instrucciones
.......................................... 1
BAQUETE DE BATERIAS APLICABLE
Cargue solamente el paquete de baterías indicados
abajo. Otros tipos de baterías podrían explotar y
causar lesiones personales.
• KNB-20N
(7,2 V)
• KNB-52N
(7,2 V)
• KNB-21N
(7,2 V)
• PB-43N
(7,2 V)
• KNB-22N
(7,2 V)
CONSEJOS SOBRE LA CARGA
• El empleo del transceptor mientras se está cargando
su paquete de baterías impedirá que se realice
correctamente la carga.
• Si el tiempo de funcionamiento del paquete
de baterías disminuye a pesar de haber sido
correctamente cargado en forma completa, significa
que la vida de servicio del paquete de baterías ha
llegado a su fin. Reemplace el paquete de baterías.
• La temperatura ambiente debe mantenerse entre
5°C y 40°C mientras se está efectuando la carga.
• Este cargador podría ser adecuado para cargar
paquetes de baterías que no aparecen en la lista,
debido a mayores avances de la tecnología.
• Si los contactos de la batería no quedan bien
conectados a los terminales del cargador, el
indicador podría parpadear o no encenderse para
nada. Para resolver este problema, reinserte la
batería después de limpiar sus contactos y los
terminales del cargador.
• Cuando utilice este aparato cerca de un aparato de
radio o de televisión, es posible que se produzcan
interferencias en la recepción.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ADVERTENCIA: No utilizar en ambientes
explosivos (gases, polvo, humos, etc.).
ATENCIÓN:
Desconecte siempre el interruptor del
transceptor equipado con un paquete de baterías antes
de introducirlo en el cargador.
1
Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack del
adaptador de la parte posterior del cargador.
2
Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA.
3
Introduzca en la ranura de carga el paquete de
baterías o el transceptor equipado con el paquete
de baterías.
• Asegúrese de que los contactos metálicos del
paquete de baterías se acoplen firmemente con
los terminales del cargador.
• El indicador se enciende en rojo y comienza la
carga.
Ranura de carga
Indicador
4
Al finalizar la carga, el indicador verde parpadeante.
Retire el paquete de baterías o el transceptor de la
ranura de carga.
• Cuando no se va a utilizar el cargador por un
tiempo prolongado, desenchufe el adaptador de
CA de la toma de CA.
Tiempos de carga aproximados
• Tiempo de carga estándar de 20°C.
KNB-20N ............................................
100
minutos
KNB-21N ............................................
100
minutos
KNB-22N ............................................
130
minutos
KNB-52N ..............................................
80
minutos
PB-43N
.................................................
60
minutos
CARGADOR RÁPIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de los estados del cargador
Color del
Indicador
Significado
Rojo
Hay una batería en la ranura de
carga y ha comenzado la carga.
Rojo
parpadeante
La batería está defectuosa o
los contactos no están bien
conectados a los del cargador.
Verde
parpadeante
La carga ha terminado; retire
la batería o el transceptor de la
ranura de carga.
Parpadea
alternativamente
en verde y
naranja
La temperatura de la batería no
se ajusta a la temperatura de
inicio de carga. Retire la batería
del cargador y espere hasta que
alcance una temperatura normal
antes de cargarla de nuevo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se ruega leer todas las instrucciones de seguridad
antes de usar este cargador. Para mejores
resultados, tenga en cuenta todas las advertencias
sobre el cargador, el paquete de baterías y el
producto que utiliza el paquete de baterías.
• No desarme el cargador. Un rearmado incorrecto
podría producir incendios o electrochoques.
• El uso de un accesorio no recomendado o
proveedor por
KENWOOD
podría producir
incendios, electrochoques, o lesiones.
• No exponga el cargador al goteando o salpicaduras
de agua para evitar riesgos de incendios o de
electrochoques.
• Desenchufe siempre el adaptador de CA del
tomacorriente mural antes de inspeccionar o de
limpiar el cargador. La extracción de los paquetes
de batería o el cambio de los mandos no significa
que desaparezca la tensión de CA del cargador.
• No coloque el cable del adaptador de CA en un
lugar donde pueda ser pisado, obstaculizar el paso,
o sufrir daños.
• Al desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente mural, tire siempre del adaptador y no
del cable.
• No utilice el cargador si está dañado el adaptador
de CA o el cable del adaptador, o si el cargador en sí
ha sufrido algún daño. Póngase en contacto con su
distribuidor
KENWOOD
para reemplazar o reparar
la parte dañada.
• Para evitar daños, no deje caer ni aplicar un golpe
fuerte al cargador.
• No utilice el cargador en lugares calurosos o
húmedos, a la luz directa del sol, o cerca de
calefactores.
• No use solventes tales como bencina o diluyentes
de pintura para limpiar el cargador.
• Use solamente el adaptador de CA suministrado.
• El cargador es el dispositivo que desconecta la
unidad de la red eléctrica de CA. El enchufe de CA
debe estar fácilmente accesible.
• No someta la batería a temperaturas
extremadamente altas. La batería podría generar
calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
ESPECIFICACIONES
Tensions CA: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Dimensiones (An x Pr x Al):
105 x 55 x 135 mm
Nota:
Las especificaciones del cargador figuran en la
placa situada en la parte inferior de éste.
© 2019
B62-2550-10 (K/E)