background image

Gebrauchsanweisung

 

ABSAAR

6

Elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von 

Elektro- und Elektronikmaterial und deren Ausführung im nationalen 

Recht müssen gebrauchte elektrische Produkte getrennt gesammelt 

und an speziellen Sammelstellen abgegeben werden.

Entsorgen Sie Altgeräte immer an einer dafür vorgesehenen Sammel-

stelle. Wenden Sie sich für eine Beratung zum Recycling an Ihre örtli-

chen Behörden oder Ihren Händler um Tipps zum Recycling zu erhalten. 

Dadurch leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

 WICHTIG :

1. Stellen Sie immer sicher, dass die Kapazität der Batterie des Mini Jumpstarters über 75% liegt.

2. Laden Sie die interne Batterie des Mini Jumpstarters alle 3 Monate auf, auch wenn der Mini Jumpstarter nicht in Betrieb war.

3. Vor einem erneuten Startversuch sich immer vergewissern, dass die Klemmen und der Anschluss perfekt angeschlossen sind.

4. Wenn der Motor nicht beim 1. Mal startet, warten Sie vor dem erneuten Startversuch 1 Minute.

5. Nach dem Betrieb im Starthilfe-Modus, die interne Batterie des Jumpstarters so schnell wie möglich zu 100 % aufladen.

6. 

Mini Jumpstarter ist eine Starthilfe und kann die Leistung der Original-Batterie nicht zu 100 % ersetzen. Wenn Ihre Fahrzeug-Bat

-

terie zu 100 % entladen oder defekt ist, kann der Mini Jumpstarter nicht leistungsstark genug sein, um Ihr Fahrzeug zu starten.

9) GARANTIEBEDINGUNGEN :

1) Die Garantie deckt sämtliche Herstellungs- und Materialfehler ab. Der Hersteller garantiert den kostenlosen Austausch (von Ersatzteilen 

oder des gesamten Produkts) für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Nur die Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden.

2) Garantieanfragen werden nur akzeptiert, wenn ein Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenzettel) beiliegt.

3) Die Garantie deckt keine Reparaturen, die sich als notwendig erweisen aufgrund von: Unfällen, unsachgemäßer Demontage aufgrund eines 

Sturzes oder von Schlägen, eines unsachgemäßen Gebrauchs oder des Anschlusses an eine Spannung, die über der angegebenen liegt.

4) Die Garantie deckt in keinem Fall Schadensersatz oder Zinsen und/oder ab.

Im Schadensfall : 

Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

6) NUTZUNG DES POWER OUTLET 12V/16V/19V :

•  Betätigen Sie den Hauptschalter (8) der MJS-400

•  Durch mehrmaliges Drücken des Ein/Aus Schalter (5) 

wählen Sie die Ausgangsspannung 12v/16V/19V

•  Die gewählte Spannung wird durch die Anzeige (2) 

angezeigt

•  Nehmen Sie das Anschlusskabel und wählen Sie den 

benötigten Adapter für das zu ladende Gerät

•  Vergewissern Sie sich dass die Stromspannung und 

Stärke für das zu ladende Gerät geeignet ist : 12V/2A, 

16V/2A, 19V/3,5A

•  Stecken Sie das Anschlusskabel in die Buchse (3)

•  Verbinden Sie das zu ladende Gerät

7) BENUTZUNG DES USB AUSGANG :

•  Schalten Sie die MJS-400 ein (8)

•  Stecken Sie den Ladestecker in den USB Ausgang (6)

•  Laden Sie das Smartphone / Kamera etc

8) AUFLADEN DER MJS-400 :

•  Schalten Sie die MJS-400 aus

•  Stecken Sie den Ladestecker des mitgelieferten Netzteils 

in die Ladebuchse 7

•  Verfolgen Sie anhand der LED Ladezustandsanzeige (4) 

den Ladefortschritt und trennen Sie die MJS-400 von dem 

Ladegerät wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist

Summary of Contents for AB-MJS400

Page 1: ......

Page 2: ...Symbols explained 7 2 Safety warnings 7 3 Description of the product 8 4 Description and indications of the LED 9 5 Procedure for using the start up aide 9 6 Description and use of the Power Outlet 12V 16V 19V 10 7 Description and use of the USB Outlet 10 8 Recharging of the MJS 400 10 9 Warranty Terms Conditions 10 1 Explication des symboles 11 2 Avertissements de sécurité 11 3 Description du pro...

Page 3: ...TUNG Explosive Gase Flammen und Funken verhindern Dieses leicht entflammbare Gas kann durch vorfälle entweichen und unter schlechten lüftungsbedingungen in der umgebung der Batterie ein explosives gemisch bilden Keine Funken Flammen brennende Zigaretten und sonstige Zündquellen neben der Batterie 2 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Die Batterien enthalten Säuren und explosive Gase können austreten Nicht...

Page 4: ...n den Mini Jumpstarter beschädigen oder eine Gefahr schaffen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch immer den Stecker der Klemmen Lagern Sie den Mini Jumpstarter niemals mit an das Gerät angeschlossenen Klemmen Der Mini Jumpstarter ist nur für den sehr kurzen soforti gen Gebrauch konzipiert Machen Sie keine Startversuche von mehr als 3 Sekunden auf einmal Durch den Gebrauch von mehr als 3 Sekunden kann de...

Page 5: ...kunden ab wenn keine Aufladung erkannt wird 100 75 Alle Dioden leuchten 75 50 LED Nr 1 Nr 2 und Nr 3 leuchten 50 25 LED Nr 1 und Nr 2 leuchten 25 1 LED Nr 1 leuchtet 1 0 LED Nr 1 blinkt 0 Alle LEDs sind aus Sonstiges Taschenlampe LED Beleuchtung 1 1 Halten Sie den Ein Ausschalter 5 für 3 Sekunden um die Taschenlampe einzuschalten 1 2 Klicken Sie erneut um den S O S Modus zu aktivieren 3 Klicken Si...

Page 6: ...Herstellungs und Materialfehler ab Der Hersteller garantiert den kostenlosen Austausch von Ersatzteilen oder des gesamten Produkts für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum Nur die Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden 2 Garantieanfragen werden nur akzeptiert wenn ein Kaufnachweis Rechnung oder Kassenzettel beiliegt 3 Die Garantie deckt keine Reparaturen die sich als notwendig erweisen aufgrun...

Page 7: ...ot expose the charger to rain WARNING Explosive gases Avoid flames and sparks This highly inflammable gas can escape through the vents and form an explosive mixture in the air near to the battery when the area is not properly ventilated DO NOT USE SPARKS FLAMES LIGHTED CIGARETTES AND OTHER SOURCES OF COMBUSTION NEAR TO A BATTERY 2 SAFETY WARNINGS CAUTION The batteries contain abrasive acids and ex...

Page 8: ...or This can damage the Mini Jumpstarter or create a hazard Always disconnect the connector of the clamps immedi ately after use Do not store the Mini Jumpstarter with the clamps connected to the device The Mini Jumpstarter is only designed to be used for a very short period of time Each start up attempt should not ex ceed 3 seconds Using the Mini Jumpstarter for more than 3 seconds can damage it W...

Page 9: ... LED indicator 4 indicates the charge status of the internal battery and automatically switches itself off after 30 seconds if no charge is detected 100 75 All the LEDs are lit 75 50 LED No 1 No 2 and No 3 are lit 50 25 LED No 1 and No 2 are lit 25 1 LED No 1 is lit 1 0 LED No 1 flashes 0 All the LEDs are off Others Torch LED lighting 1 1 Click the power power supply button 5 for more than 3 secon...

Page 10: ... to start up your vehicle 8 WARRANTY TERMS CONDITIONS 1 The warranty covers all manufacturing and material defects The manufacturer guarantees free replacement of the parts or of the entire product for two years from the date of purchase Shipping costs however will be borne by the customer 2 Requests for warranty will be accepted only if they are accompanied by a proof of purchase invoice or sales...

Page 11: ...ENT Gaz explosifs Evitez les flammes et étincelles Ce gaz facilement inflammable peut s échapper et former un mélange explosif dans l atmosphère près de la batterie dans des conditions de mauvaise ventilation PAS D ÉTINCELLES FLAMMES CIGARETTES ALLUMÉES ET AUTRES SOURCES D INFLAMMATION PRÈS DE LA BATTERIE 2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION Les batteries contiennent des acides et des gaz explos...

Page 12: ...er le Mini Jumpstarter ou créer un danger Toujours débrancher le connecteur des pinces immédiate ment après l utilisation Ne pas stockez avec les pinces connectées à l appareil Le Mini Jumpstarter est conçu pour une utilisation de très courte durée Chaque tentative de démarrage ne doit pas dépasser 5 secondes Une utilisation au delà de 3 secondes peut l endommager Attendre 1 minute entre chaque te...

Page 13: ...interne et se désactive automatiquement après 30 secondes si aucune charge n est détectée 100 75 Toutes les LED sont allumées 75 50 LED n 1 n 2 et n 3 sont allumées 50 25 LED n 1 et n 2 sont allumées 25 1 LED n 1 est allumée 1 0 LED n 1 clignote 0 Toutes les LED sont éteintes Autres Lampe de poche LED d éclairage 1 1 Cliquez sur le bouton d alimentation power 5 pendant plus de 3 secondes pour allu...

Page 14: ...n et de matériel Le fabricant garantit le remplacement gratuit des pièces ou de l ensemble du produit pendant deux ans à compter de la date d achat Les frais d expédition sont toutefois à la charge du client 2 Les demandes de garantie ne seront acceptées que si elles sont accompagnées d une preuve d achat facture ou ticket de caisse 3 La garantie ne couvre pas les réparations qui sont nécessaires ...

Page 15: ......

Page 16: ...www absaar com MSA INTERNATIONAL SA Avenue de L Europe Pôle Européen de Développement PED L 4802 LAMADELAINE LUXEMBOURG ...

Reviews: