background image

14

R

728 mm

762 mm / 1002 mm

 

728 mm

762 mm / 1002 mm 

A

B

B

C

D

F

B

E

B

A

UK

FR

DE

NL

Please make sure that both the door leaf 

and the frames are straight, not bent.

Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das 

Türblatt als auch die Rahmen gerade und 

nicht schief sind.

Vérifiez que la porte et le chambranle 

soient bien droits (non bombés ).

Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting 

loodrecht staan  ( niet gebogen ).

Asegurese de que tanto el marco como 

la hoja estan rectos, no torcidos.

ES

UK

FR

DE

NL

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. 

The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap 

between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. 

The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap 

between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert 

wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm 

betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem 

Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert 

wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm 

betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem 

Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de 

la porte.  Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm 

et  maximum 15mm.  (Le jeu entre la gâche et la têtière de 

la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 

5.5mm).

Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la 

porte.  Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et 

maximum 15mm.  (Le jeu entre la gâche et la têtière de la 

serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken 

indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 

8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen 

de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en 

5.5 mm mogen zijn.)

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken 

indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 

11,5mm en maximum 15mm zijn .  ( De toegelaten speling tussen 

de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm 

en 5.5mm zijn.)

Wooden and metal doors

Narrow profile doors

Holz- und Metalltüren

Schmale Profiltüren

Portes en bois et en acier

Portes à profil étroit

Houten en stalen deuren

Smal profiel deuren 

Puertas de Embutir

Puertas de perfil estrecho

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la 

cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la 

cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura 

es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerradura 

deberia ser de 2-5.5 mm.)

UK

FR

DE

NL

A

B

C

D

E

F = D

Leave some extra 

cable on both sides 

of the lead cover.

Please ensure free 

movement of the 

hook bolts.

Ø 10 mm drilling 

for cable.

Ø 20 mm pipe to lead cable 

inside the metal door and 

wall.

Ø 15 mm pipe to 

lead cable inside 

the profile.

Ø 20 mm pipe to 

lead cable inside.

Lassen Sie etwas 

Extrakabel auf 

beiden Seiten des 

Kabelübergangs.

Bitte stellen Sie die 

Leichtgängigkeit 

der Hakenriegel 

sicher

Ø 10 mm Bohrung 

für Kabel.

Ø 20 mm Rohr zur Führung 

des Kabels in der Metalltür 

und der Mauer.

Ø 15 mm Rohr zur 

Führung des Kabels 

im Profil.

Ø 20 mm Rohr 

zur Führung des 

Kabels auf der 

Innenseite.

Prévoyez quelques 

cm de cable de 

part et d’autre du 

passe-câble. 

Assurez-vous d’un 

mouvement sans 

friction des pênes 

à crochet.

Foret de Ø 10 mm 

pour le passage du 

câble. 

Foret de Ø 20 mm pour la 

goulotte du câble dans le 

mur et le chambranle.

Foret de Ø 15 mm 

pour le passage du 

câble. 

Foret de Ø 20 mm 

pour la goulotte du 

câble dans le mur 

et le chambranle.

Voorzie wat extra 

kabel aan beide 

zijden van de 

kabeldoorvoer.

Gelieve vrije ruimte 

te voorzien voor de 

haakschoten.

Boor van Ø 10 mm 

voor de kabel.

Boor en buis van Ø 20 mm 

om de kabel in de omlijsting 

en de wand te plaatsen.

Boor van Ø 15 mm 

voor de kabel in het 

profiel te plaatsen.

Boor en buis van 

Ø 20 mm om 

de kabel in de 

omlijsting en de 

wand te plaatsen.

Deje cable extra 

en ambos lados de 

pasacables.

Asegurese de 

ue loscerrojos 

se muevan 

libremente.

Ø 10 mm de 

perforacion para el 

cable.

Ø 20 mm de tubo para 

permitir que el cable entre 

la puerta y la pared.

Ø 15 mm de tubo 

para colocar el 

cable dentro.

Ø 20 mm de tubo 

apra el cable de 

conexión.

ES

ES

Summary of Contents for EL428

Page 1: ...BLOY EL426 EL428 EL526 EL528 MP524 Multipoint motor lock Motorschl sser Serrure motoris e Cerradura Electromec nica Motorslot Serrature motorizzate V cebodov elektromotorick z mek Zamki elektromotoryc...

Page 2: ...74 3 6 8 14 5 24 2 0 0 1 2 6 7 728 35 6 5 6 21 5 50 151 249 368 248 369 304 269 269 151 EL426 6 5 24 1760 2000 14 5 105 36 45 50 55 60 30 35 40 45 251 30 20 35 6 5 1 9 8 9 5 2 7 8 5 5 5 55 5 35 8 2 0...

Page 3: ...1760 2000 35 36 105 36 35 20 12 8 8 30 22 10 24 762 1002 728 35 6 5 6 105 14 5 24 6 5 14 5 83 87 50 168 5 38 7 8 9 6 8 R7 5 38 6 6 6 16 2 30 66 5 70 8 57 5 21 5 50 151 249 368 248 369 304 269 269 151...

Page 4: ...A PORTE 14 PLAN DE MORTAISE 16 20 FONCTIONS AJUSTABLES DE LA EL426 ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION A 21 CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE B 21 FIXATION DU CABLE C 22 INSTALLATION DES FOURREAUX D...

Page 5: ...TELN FUNKCE EL426 DEMONT MANIPULA N HO OCHRANN HO KRYTU A 21 NASTAVEN SM RU ZAV R N DVE B 21 P IPOJEN KABELU C 22 POU IT REDUKCE TY HRANU 8 9 mm F 22 NASTAVITELN FUNKCE EL526 NASTAVEN SM RU ZAV R N DV...

Page 6: ...esia Nastaviteln doba otev en Czas otwarcia Relays Max 0 8 A 30 V AC DC resist 20 W Ausg nge Mikroschalterr Sorties pour t l surveillance Maximale belasting Rel s Rel Monitorovac kontakty Styki przeka...

Page 7: ...accostato Maniglia abbassata Cilindro in uso Linea antisabotaggio Funciones Ajustables Mec nicas Direcci n de Apertura disparador Se ales Monitorizadas Palanca fuera Cerradura abierta Estado de puert...

Page 8: ...lectromagn tica EN 61000 6 3 2007 EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagn tica EN 12209 2004 Mechanical strength Mechanical strength R sistance m canique Mechanical strength Fuerza mecanica CN IT C...

Page 9: ...EA329 EA330 EA331 EA332 25mm 25mm 100 mm 1 a R F 70N 7 kg Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 S p ra y 25 mm F 80N 8 kg 1 a R Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 S p ra y max 200 kg L m ax 1320 m m 900 mm 1100 mm max 2...

Page 10: ...ermessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale Bezpe nostn vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhov n EN 179 EN 1125 kl ov Nejsou povoleny dn dodate n pravy Cechy produktu...

Page 11: ...de sabotage du c ble de contr le Le circuit lectrique est ferm quand le c ble de connexion est connect au bo tier de serrure WIRING DIAGRAM ANSCHLU SCHEMA SCHEMA DE CABLAGE EL426 EL526 MP524 1 White...

Page 12: ...sabotaggio Contatto anti tamper quando il cavo di connessione collegato alla serratura AANSLUITSCHEMA ESQUEMA DE CABLEADO SCHEMA DI COLLEGAMENTO EL426 EL526 MP524 Vertraging schakelaar Tijd 1 Wit Blan...

Page 13: ...do zamka SCH MA ZAPOJEN SCHEMAT ELEKTRYCZNY EL426 EL526 MP524 Ustawienie op nienia Czas RU CZ Signalizace Bezpotencion ln kontakty PL Wyj cia monitoringu 1 B l Bia y 2 ern Fialov Czarny fioletowy 3 Z...

Page 14: ...is De speling moet minimum 11 5mm en maximum 15mm zijn De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2 0mm en 5 5mm zijn Wooden and metal doors Narrow profile do...

Page 15: ...2 5 5 11 5 15 2 5 5 Porte in legno e metallo Porte con profilo stretto D EV N A KOVOV CH DVE E ZK PROFILOV DVE E Drzwi drewniane i metalowe Drzwi profilowe 8 5mm 15MM 2 5 5mm 11mm 15MM 2 5 5mm RU IT C...

Page 16: ...5 25 70 2 132 38 38 22 137 2 5 2 5 40 137 40 2 5 2 5 22 118 118 22 22 16 5 151 151 3 5x8 22 178 587 5 141 16 5 701 5 509 5 749 5 25 632 5 872 5 2 5 2 5 314 50 171 297 233 347 272 216 33 10 10 50 103 5...

Page 17: ...55 60 65 80 100 71 89 130 134 21 5 15 18 15 934 1174 867 1107 750 990 167 0 1 101 208 5 0 0 50 41 5 0 0 50 R12 5 0 0 50 R9 0 0 50 R9 0 0 50 25 0 0 50 828 286 118 3 10 3 10 623 740 R9 0 0 50 90 95 100...

Page 18: ...5 50 934 1174 867 1107 750 990 167 0 1 101 208 5 0 0 50 41 5 0 0 50 R12 5 0 0 50 R9 0 0 50 R9 0 0 50 25 0 0 50 828 286 118 3 10 3 10 14 8 x 2 10 65 21 5 78 8 x 2 14 195 38 38 18 18 623 740 R9 0 0 50 8...

Page 19: ...3 2 170 0 0 50 594 834 R6x4 185 0 0 50 3 25 3 664 35 115 0 0 50 25 594 834 250 0 0 50 185 0 0 50 185 0 0 50 3 3 25 30 30 664 18 25 38 2 R6x4 35 25 115 0 0 50 20 9 2 2 20 25 R6x2 30 30 30 30 115 0 0 50...

Page 20: ...27 38 R10 0 0 50 R10 0 0 50 20 0 0 50 3 3 27 51 R10 0 0 50 R10 0 0 50 176 0 0 50 208 0 0 50 627 5 867 5 40 692 5 17 12 15 18 24 50 25 0 0 50 2 48 153 0 0 50 2 48 153 0 0 50 25 0 0 50 1 EA306 EA322 EA...

Page 21: ...raube nicht ganz herausdrehen Attention ne pas d visser compl tement la vis Allen Het inbusboutje niet helemaal verwijderen Aseg rese de no desenroscar el tornillo en su totalidad Attenzione non allen...

Page 22: ...22 R 1 2 3 4 5 6 C D E F 2 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 23: ...endre garde choisir uniquement des ensembles rosaces et sur plaque o la b quille est solidaire de la rosace ou de la plaque Por favor usen la manilla establecida y coloquen en la parte fija de la mism...

Page 24: ...cling Methoden sortieren und recyclen Certains mat riels comme les composants lectriques demande des techniques sp ciales de recyclage Sommige materialen in dit product waaronder de elektronische comp...

Reviews: