AbilityOne KINETEC 6080 User Manual Download Page 12

9 • POSIBLES MOVIMIENTOS

Flexión-extensión del codo (H).

KINETEC 6080 permite una extensión-flexión del codo de 0° a 135° con PRONO-SUPINACIÓN FIJA (H).
La mano se pone en posición entre PRONACIÓN completa a 90° y SUPINACIÓN completa a 90°.
- El taco de tope (25) se coloca a la IZQUIERDA de la corredera (Fig.9•1).
- Bloquear el taco de tope (25) entre las tuercas moleteadas (21 y 22; Fig.9•1).
- Enrollar la cuerda en el sentido indicado en la polea primaria (23), pasar la cuerda por la polea de reflexión (24)
  y en el taco tope (Fig. 9•2 ou 9•3).
- Estirar la cuerda para poner la mano en la posición elegida, entre SUPINACIÓN COMPLETA y PRONACIÓN COMPLETA.
- Fijar la cuerda en el taco (25).
Fig.9•2 : representación para un brazo izquierdo, Fig.9•3 : representación para un brazo derecho.

DURANTE LA FLEXIÓN-EXTENSIÓN, EL AGARRADOR SE QUEDARÁ EN EL ÁNGULO INICIAL.

PRONO-SUPINACIÓN asociada a la extensión-flexión del codo (H+I).

KINETEC 6080 permite una PRONO-SUPINACIÓN 90°-90°, asociada a la extensión-flexión del codo de 0° a 135° (H+I).
- El taco de tope (25) se coloca a la DERECHA de la corredera (Fig.9•4).
- Para obtener una prono-supinación asociada inferior a 180°, basta con desplazar el taco tope hacia la izquierda de
  la corredera.
- Cuanto más a la izquierda de la corredera se encuentre el taco, es decir, cerca del eje de articulación, menor será la 
  amplitud de PRONO-SUPINACIÓN.
Fig.9•5 : representación para un brazo izquierdo, Fig.9•6 : representación para un brazo derecho.

10 • MANTENIMIENTO

Pasar antes un chorro de aire comprimido en el cárter de protección del tornillo o aspirarlo.
No limpiar el tornillo con algodón porque podría formarse un tampón que perturbe el funcionamiento de la tuerca. ENGRASAR
EL TORNILLO.
El motor no requiere operaciones de mantenimiento antes de 4.000 horas de funcionamiento; al llegar a este periodo, acon-
sejamos remitirlo a nuestros talleres para revisión.

11 • REPARACIONES

Un catálogo de piezas de recambio se encuentra a su disposición bajo simple pedido a su distribuidor KINETEC.
- Si después de conectar el cordón del sector en una toma de corriente y después de energizar KINETEC 6080 mediante el
interruptor (10), que debe encontrarse en la posición 1:
• El piloto del interruptor no se enciende,
- Verificar la presencia de tensión en la toma del sector, utilizando otro aparato.
- Reemplazar el o los fusibles del conector (9) por otro u otros del mismo tipo y calibre.
- Si el piloto sigue sin encenderse, contactar con su especialista KINETEC más próximo.
• KINETEC 6080 no funciona, pero el indicador luminoso se enciende,
- Presionar 2 veces el botón de la palanca de mando.
KINETEC 6080  sigue sin funcionar: contactar con su especialista KINETEC más próximo.
• El indicador luminoso rojo (26) se enciende:
Comprobar que el agarrador está bien acoplado. En caso afirmativo : contactar con su especialista KINETEC más próximo.

12 • LIMPIEZA

Antes de proceder a la limpieza, DESENERGIZAR la tablilla desconectando el cordón.
Utilizar un producto DESINFECTANTE (solución de PROPANOL/ISOPROPANOL, o de ALDEHIDOS) pulverizando las SU-
PERFICIES (cajas plásticas, elementos metálicos, tapas plásticas). 
El revestimiento HIGIÉNICO KINETEC son lavables a 30°C en la lavadora con lejía.
Con el fin de garantizar una higiene óptima, aconsejamos cambiar el revestimiento cada vez que se cambie de paciente. 

13 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

14 • SÍMBOLOS UTILIZADOS 

 

15 • CONDICIONES DE LA GARANTÍA

La garantía KINETEC se encuentra estrictamente limitada al reemplazo gratuito o a la reparación en fábrica de la pieza o de las piezas reconocidas como defectuosas.
KINETEC garantiza a sus aparatos de movilización pasiva articular durante 1 año contra cualquier defecto de fabricación a partir  de la fecha de compra por el consumidor.
KINETEC es el único autorizado para juzgar sobre la aplicación de la garantía en sus aparatos.
La garantía no tiene lugar si el aparato ha sido utilizado de forma anormal o ha sido utilizado en condiciones diferentes a las  incluidas en nuestro manual de empleo.
La garantía tampoco se aplicará en caso de deterioro o accidente proveniente de negligencia, falta de vigilancia o de mantenimiento provenientes de una transformación del
material o de una tentativa de reparación del material.

Producto

Peso : 21 Kg
Dimensiones : 72cm x 65cm x 130cm
Límites angulares : de 0° a 135° de flexión asociados con  
                                90° de pronaión a 90° de supinación.
Velocidad : de 3’50” a 1’00” por un ciclo de 0° a 135°  
Tamaño de pacientes: de 1,40m a 1,90m

Electricidad

Tensión de alimentación:  230 V~
Frecuencia : 50/60Hz
Potencia absorbida : 50VA
Corriente consumida :

220 mA (bajo 230 V~)

Aparato de tipo B clase 1

Entorno

-Condiciones de almacenamiento/
  transporte:
 Temperatura ambiente:-40°C a +70°C.
 Humedad relativa: hasta 90%.
-Condiciones de utilización:
 Temperatura am10°C a +40°C.
 Humedad relativa: hasta 80%.

Aparato TIPO B 
(protección contra choques eléctricos)

VELOCIDAD mínima

ATENCIÓN 
(consultar los documentos adjuntos)

VELOCIDAD máxima

PARADA (desenergización)

MARCHA (energización)

E

S

P

A

Ñ

O

L

"

!

Summary of Contents for KINETEC 6080

Page 1: ...uier utilización lea este documento AbilityOne Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica Gebruikershandleiding ELLEBOOG Lees voor ieder gebruik dit document door AbilityOne Kinetec behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen Bruksanvisning ARMBÅGE Läs denna bruksanvisning noga innan Du använder apparaten AbilityOne Kinetec förbehåller sig rätten att göra...

Page 2: ...C 2 E 8 A 10 12 7 B C D E F G 1 2 4 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 19 20 a b c 26 1 2 3 3 4 5 6 21 22 25 23 24 23 24 9 3 H H H H I I 25 22 24 23 24 23 H 9 21 H 9 1 9 2 9 6 9 5 9 4 ...

Page 3: ...080 est conforme à la Directive 89 336 CEE et à la norme IEC 601 1 DANGER RISQUE D EXPLOSION le KINETEC 6080 n est pas prévu pour être utilisé avec du gaz anesthésique Le KINETEC 6080 ne présente pas d interférences magnétiques électriques ou d autres types par rapport à d autres appareils 5 MISE EN ROUTE Actionner l interrupteur 10 Le voyant vert s allume Fonction MARCHE ARRET INVERSION Le KINETE...

Page 4: ... s allume toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche Le KINETEC 6080 ne fonctionne pas mais le voyant de l interrupteur est allumé Appuyer 2 fois sur le bouton MARCHE ARRET INVERSION Le KINETEC 6080 ne fonctionne toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche La led rouge 26 est allumée Vérifier si la poignée est bien connectée si c est le cas contacter votre ...

Page 5: ...ion if used with flammable anesthetics 5 START UP Turn on the power switch 10 The green light will turn on START STOP REVERSE function The KINETEC 6080 is equipped with a START STOP REVERSE function Press the button once the machine starts Press the button twice the machine stops Press the button a third time the machine reverses direction IMPORTANT for maximum safety the hand control should alway...

Page 6: ... off contact your KINETEC specialist The KINETEC 6080 fails to operate but the green light remains on Press the START STOP switch two more times If your KINETEC 6080 still fails to operate contact your KINETEC specialist The red light 26 is on Verify that the hand control is firmly connected If so contact your KINETEC specialist 12 CLEANING First switch the CPM unit OFF and remove the power cord f...

Page 7: ...en worden sein siehe Absatz 4 Die KINETEC 6080 entspricht der Anordnung CEM 89 336 CEE und der Norm IEC 601 1 ACHTUNG EXPLOSIONSRISIKO Die KINETEC 6080 ist nicht für die Verwendung in der Nähe von Anästhesiegas geeignet 5 INBETRIEBNAHME Den POWER Schalter 10 betätigen Das grüne Licht leuchtet auf Funktion AN AUS UMKEHRUNG Die KINETEC 6080 ist wie alle anderen KINETEC Geräte mit der Funktion AN AUS...

Page 8: ...en Sie sich an einen KINETEC Fachmann in Ihrer Nähe wenden wenn die KINETEC 6080 nicht funktioniert die Kontrollampe des Schalters aber leuchtet Zweimal die START STOP Taste drücken Wenn die KINETEC 6080 immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an einen KINETEC Fachmann Die rote Leuchtdiode 26 leuchtet Prüfen Sie ob die Handauflage richtig angeschlossen ist wenn dies der Fall ist wenden Sie s...

Page 9: ... arresto inversione del telecomando Il KINETEC 6080 è conforme alla direttiva 89 336 CEE e IEC 601 1 PERICOLO Il KINETEC 6080 non è previsto per essere utilizzato con gas anestetico Rischio d esplosione 5 ACCENSIONE Premere l interruttore 10 Il led verde si accende Funzione AVVIAMENTO ARRESTO INVERSIONE Il KINETEC 6080 come tutti gli apparecchi KINETEC è dotato della funzione MARCIA ARRESTO INVERS...

Page 10: ...a continua a non accendersi contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il KINETEC 6080 non funziona ma il spia dell interruttore è acceso Premere 2 volte il pulsante del telecomando Il KINETEC 6080 continua a non funzionare contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il led rosso 25 è acceso Verificare la corretta connessione della manopola se necessario contattare il tecnico spec...

Page 11: ... ver párrafo 5 KINETEC 6080 se encuentra conforme con la Directiva 89 336 CEE y con la norma IEC 601 1 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN KINETEC 6080 no ha sido previsto para funcionar con gas anestésico 5 PUESTA EN MARCHA Accionar el interruptor 10 El indicador luminoso verde se enciende Función MARCHA PARADA INVERSIÓN KINETEC 6080 se encuentra dotado como todos los KINETEC de la función MARCHA PARADA ...

Page 12: ...piloto sigue sin encenderse contactar con su especialista KINETEC más próximo KINETEC 6080 no funciona pero el indicador luminoso se enciende Presionar 2 veces el botón de la palanca de mando KINETEC 6080 sigue sin funcionar contactar con su especialista KINETEC más próximo El indicador luminoso rojo 26 se enciende Comprobar que el agarrador está bien acoplado En caso afirmativo contactar con su e...

Page 13: ...met de bedieningshendel de functie Aan Uit Omkeren kan bedienen zie paragraaf 5 De KINETEC 6080 voldoet aan de Richtlijn 89 336 EEG en aan de norm IEC 601 1 EXPLOSIEGEVAAR de KINETEC 6080 is niet geschikt voor gebruik met verdovingsgas 5 INWERKINGSTELLING Zet de schakelaar 10 De groene LED gaat branden Functie AAN UIT OMKEREN De KINETEC 6080 beschikt net als alle andere KINETEC apparaten over de f...

Page 14: ... een KINETEC specialist bij u in de buurt De KINETEC 6080 werkt niet maar de groene LED brandt Druk tweemaal op de knop van de bedieningshendel De KINETEC 6080 werkt nog steeds niet neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt De rode LED 26 brandt Controleer of de handgreep goed aangesloten is zo ja neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt 12 REINIGING Haal voo...

Page 15: ...unkt 4 KINETEC 6080 är tillverkad i enlighet med direktiv 89 336 CEE och standard IEC 601 1 FARA EXPLOSIONSRISK KINETEC 6080 är inte tillverkad för att användas i närheten av narkosgas 5 START Tryck på omkopplaren 10 Den gröna lampan på kontrollpanelen tänds Funktion PÅ AV RIKTNINGSBYTE KINETEC 6080 har liksom alla KINETEC produkter funktionsknappen PÅ AV RIKTNINGSBYTE Vid första tryckningen på kn...

Page 16: ...kringarna i anslutning 9 med säkringar av samma typ och storlek Om lampan fortfarande inte tänds bör man genast kontakta närmaste KINETEC specialist MTA KINETEC 6080 fungerar inte men den gröna lampan är tänd Tryck två gånger på knappen på styrspaken KINETEC 6080 fungerar fortfarande inte kontakta MTA Den röda lampan 26 är tänd Kontrollera att styrspaken är korrekt ansluten om så är fallet Kontakt...

Page 17: ...080 er i overensstemmelse med EU direktivet 89 336 EU og standarden IEC 601 1 OBS EKSPLOSJONSFARE KINETEC 6080 er ikke forutsett til å brukes sammen med anestesigass 5 IGANGSETTING Aktiver bryteren 10 Et grønt lys vil visses på betjeningspanelet START STOPP REVERSE funksjoner KINETEC 6080 har som de andre KINETECmaskinene en håndkontroll med start stopp reverse funksjoner Ett trykk maskinen stoppe...

Page 18: ...ke lyser ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service KINETEC 6080 fungere ikke og den grønne lampen lyser fremdeles Bruk Håndkontrollen Trykk to ganger på start stop KINETEC 6080 fungerer fremdeles ikke ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service Hvis den røde 26 lampen lyser Sjekk at håndkontrollen er riktig tilkoplet Hvis en feil har oppstått i ledningen til Håndkontrollen ring AbilityOn kin...

Page 19: ...res i brug af betjeningshåndtaget start stop retningsskift se afsnit 4 KINETEC 6080 opfylder kravene i Direktiv 89 336 EØF og standard EC 601 1 EKSPLOSIONSFARE KINETEC 6080 er ikke beregnet til at blive brugt sammen med bedøvelsesgas 5 IGANGSÆTTELSE Afbryderknappen 10 aktiveres Den grønne lampe på betjeningspanelet tænder Funktion START STOP RETNINGSSKIFT KINETEC 6080 har som alt KINETEC udstyr fu...

Page 20: ...skift stikforbindelsens 9 sikring er med samme type Hvis kontrollampen stadig ikke tænder kontakt da venligst AbilityOne Kinetec KINETEC 6080 fungerer ikke den grønne lampe lyser Tryk to gange på betjeningshåndtagets knap KINETEC 6080 fungerer stadig ikke kontakt venligst AbilityOne Kinetec Den røde lampe 26 lyser Kontroller om maskinen er rigtigt tilsluttet og hvis den er kontakt venligst Ability...

Page 21: ...O o KINETEC 6080 não se encontra preparado para ser utilizado juntamente com gás anestésico O KINETEC 6080 não apresenta interferências magnéticas eléctricas ou de outros tipos em relação a outros aparelhos 5 INICIAR O FUNCIONAMENTO Activar o interruptor 10 O visor verde acender se á Função AVANÇO PARAGEM INVERSÃO Tal como todos os dispositivos KINETEC o KINETEC 6080 está equipado com a função AVA...

Page 22: ...s 9 por outros do mesmo tipo e calibre Se o visor luminoso continuar a não acender contactar o técnico KINETEC mais próximo O KINETEC 6080 não funciona mas o visor luminoso está aceso Premir 2 vezes o botão de AVANÇO PARAGEM INVERSÃO O KINETEC 6080 continua a não funcionar contacte o técnico KINETEC mais próximo O visor luminoso vermelho 26 está aceso Verificar se o manípulo está bem ligado e se n...

Page 23: ......

Reviews: