AbilityOne KINETEC 6080 User Manual Download Page 10

9 • MOVIMENTI POSSIBILI

Flesso-estensione del gomito (H).

KINETEC 6080 permette una flesso-estensione del gomito da 0° a 135° con PRONO-SUPINAZIONE FISSA (H).
La posizione della mano viene scelta tra PRONAZIONE completa a 90° e SUPINAZIONE completa a 90°.
- La zeppa di fissaggio (25) è posizionata a SINISTRA della sua guida (Fig.9•1).
- Bloccare la zeppa di fissaggio tra i dadi zigrinati (21) e (22; Fig.9•1).
- Avvolgere la corda nel senso indicato sulla puleggia primaria (23) inserire la corda nella puleggia di riflessione (24)
  e nella zeppa di fissaggio (Fig.9•2 o 9•3).
- Tendere la corda per portare la mano nella posizione scelta tra SUPINAZIONE COMPLETA e PRONAZIONE COMPLETA.
- Incastrare la corda nella zeppa di fissaggio (25).
Fig.9•2: rappresentazione per un braccio sinistro, Fig.9•3: rappresentazione per un braccio destro

DURANTE LA FLESSO-ESTENSIONE, LA MANOPOLA RESTA NELL’ANGOLAZIONE DI PARTENZA.

PRONO-SUPINAZIONE associata alla flesso-estensione del gomito (H+I).

KINETEC 6080 permette una PRONO-SUPINAZIONE 90°-90° associata alla flesso-estensione del gomito da 0° 135° (H+I).
- La zeppa di fissaggio (25) si trova a DESTRA della guida (Fig.9•4).
- Per ottenere una prono-supinazione associata inferiore a 180°, basta spostare la zeppa di fissaggio a sinistra della guida.
- Più la zeppa di fissaggio è spostata a sinistra, quindi vicino all’asse di articolazione, sulla stecca, meno ampia sarà la 
  PRONO-SUPINAZIONE.
Fig.9•5: rappresentazione per un braccio sinistro, Fig.9•6: rappresentazione per un braccio destro

10 • MANUTENZIONE

Passare prima un getto d’aria compressa o di aspiratore nel carter di protezione della vite.
Non pulire la vite con cotone, perché rischia di formarsi un tampone che ostacola il movimento del dado. LUBRIFICARE DI
NUOVO LA VITE.
Il motore non richiede manutenzione; dopo 4000 ore di funzionamento si consiglia comunque di riportare l’apparecchio in fab-
brica per la manutenzione.

11 • RICERCA ED ELIMINAZIONE GUASTI

La lista delle parti di ricambio é disponibile a richiesta presso AbilityOne Kinetec.
- Se, dopo aver collegato il cavo di rete ad una presa di corrente e dopo aver alimentato il KINETEC 6080 mediante 
  l’interruttore (10) :
• La spia dell’interruttore non si accende,
- Controllare la presenza di tensione sulla presa di rete mediante un altro apparecchio.
- Sostituire i fusibili del connettore (9) con fusibili dello stesso tipo e calibro.
- Se la spia continua a non accendersi, contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona.
• Il KINETEC 6080 non funziona ma il spia dell’interruttore è acceso,
- Premere 2 volte il pulsante del telecomando.
Il KINETEC 6080 continua a non funzionare : contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona.
• Il led rosso (25) è acceso :
Verificare la corretta connessione della manopola se necessario: contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona.

12 • PULIZIA

Prima di tutto, occorre DISALIMENTARE l’apparecchio scollegando il cavo di rete.
Utilizzare un prodotto DISINFETTANTE (soluzione a base di PROPANOLO/ISOPROPANOLO o a base di ALDEIDI) spruz-
zandolo sulle SUPERFICI (rivestimenti in plastica, elementi metallici, coperture in plastica). 
Le cinghie sono lavabili a 30°C in lavatrice con candeggio.
Per garantire un’igiene ottimale, si consiglia di cambiare il rivestimento per ogni nuovo paziente. 

13 • CARATTERISTICHE TECNICHE

14 • SIMBOLI UTILIZZATI

15 • CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia KINETEC è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del componente o dei compo nenti riconosciuti difettosi.
La KINETEC garantisce i propri apparecchi di mobilizzazione passiva articolare contro ogni difetto di fabbricazione per 1 anno, a partire dalla data d’acquisto da
parte del Cliente.
La KINETEC è la sola autorizzata a giudicare in merito all’applicazione della garanzia sugli apparecchi.
La garanzia decade se l’apparecchio è stato utilizzato in modo improprio oppure in condizioni di impiego diverse da quelle indic ate nelle istruzioni per l’uso.
La garanzia non sarà applicabile in caso di deterioramento causato da negligenza, mancanza di sorveglianza o di manutenzione provocate da una trasformazione
del materiale o da un tentativo di riparazione del materiale.

Prodotto

Peso : 21 Kg
Dimensioni : 72cm x 65cm x 130cm
Limiti angolari : da 0° a 135° di flessione associata con
90° pronazione a 90° supinazione.
Velocità : da 3’50” a 1’00” per un ciclo da 0° a 135°  
Altezza dei Pazienti : da 1,40m a 1,90m

Elettricità

Tensione d’alimentazione :  230 V~
Frequenza : 50/60Hz
Potenza assorbita : 50VA
Consumo di corrente :

220 mA (a 230 V~)

Apparecchio di tipo B classe I

Condizioni ambientali

- Condizioni di confezionamento/trasporto :
   Temperatura ambiente : -40°C a +70°C.
   Umidità relativa : 

 90%.

- Condizioni d’impiego :
   Temperatura ambiente : +10°C a +40°C.
   Umidità relativa : 

  80%.

Apparecchio di TIPO B

 (protezione contro le scosse elettriche)

VELOCITÀ minima

ATTENZIONE 

(consultare la relativa documentazione)

VELOCITÀ massima

ARRESTO (spegnimento)

AVVIAMENTO (accensione)

IT

A

L

IA

N

O

"

!

Summary of Contents for KINETEC 6080

Page 1: ...uier utilización lea este documento AbilityOne Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica Gebruikershandleiding ELLEBOOG Lees voor ieder gebruik dit document door AbilityOne Kinetec behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen Bruksanvisning ARMBÅGE Läs denna bruksanvisning noga innan Du använder apparaten AbilityOne Kinetec förbehåller sig rätten att göra...

Page 2: ...C 2 E 8 A 10 12 7 B C D E F G 1 2 4 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 19 20 a b c 26 1 2 3 3 4 5 6 21 22 25 23 24 23 24 9 3 H H H H I I 25 22 24 23 24 23 H 9 21 H 9 1 9 2 9 6 9 5 9 4 ...

Page 3: ...080 est conforme à la Directive 89 336 CEE et à la norme IEC 601 1 DANGER RISQUE D EXPLOSION le KINETEC 6080 n est pas prévu pour être utilisé avec du gaz anesthésique Le KINETEC 6080 ne présente pas d interférences magnétiques électriques ou d autres types par rapport à d autres appareils 5 MISE EN ROUTE Actionner l interrupteur 10 Le voyant vert s allume Fonction MARCHE ARRET INVERSION Le KINETE...

Page 4: ... s allume toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche Le KINETEC 6080 ne fonctionne pas mais le voyant de l interrupteur est allumé Appuyer 2 fois sur le bouton MARCHE ARRET INVERSION Le KINETEC 6080 ne fonctionne toujours pas contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche La led rouge 26 est allumée Vérifier si la poignée est bien connectée si c est le cas contacter votre ...

Page 5: ...ion if used with flammable anesthetics 5 START UP Turn on the power switch 10 The green light will turn on START STOP REVERSE function The KINETEC 6080 is equipped with a START STOP REVERSE function Press the button once the machine starts Press the button twice the machine stops Press the button a third time the machine reverses direction IMPORTANT for maximum safety the hand control should alway...

Page 6: ... off contact your KINETEC specialist The KINETEC 6080 fails to operate but the green light remains on Press the START STOP switch two more times If your KINETEC 6080 still fails to operate contact your KINETEC specialist The red light 26 is on Verify that the hand control is firmly connected If so contact your KINETEC specialist 12 CLEANING First switch the CPM unit OFF and remove the power cord f...

Page 7: ...en worden sein siehe Absatz 4 Die KINETEC 6080 entspricht der Anordnung CEM 89 336 CEE und der Norm IEC 601 1 ACHTUNG EXPLOSIONSRISIKO Die KINETEC 6080 ist nicht für die Verwendung in der Nähe von Anästhesiegas geeignet 5 INBETRIEBNAHME Den POWER Schalter 10 betätigen Das grüne Licht leuchtet auf Funktion AN AUS UMKEHRUNG Die KINETEC 6080 ist wie alle anderen KINETEC Geräte mit der Funktion AN AUS...

Page 8: ...en Sie sich an einen KINETEC Fachmann in Ihrer Nähe wenden wenn die KINETEC 6080 nicht funktioniert die Kontrollampe des Schalters aber leuchtet Zweimal die START STOP Taste drücken Wenn die KINETEC 6080 immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an einen KINETEC Fachmann Die rote Leuchtdiode 26 leuchtet Prüfen Sie ob die Handauflage richtig angeschlossen ist wenn dies der Fall ist wenden Sie s...

Page 9: ... arresto inversione del telecomando Il KINETEC 6080 è conforme alla direttiva 89 336 CEE e IEC 601 1 PERICOLO Il KINETEC 6080 non è previsto per essere utilizzato con gas anestetico Rischio d esplosione 5 ACCENSIONE Premere l interruttore 10 Il led verde si accende Funzione AVVIAMENTO ARRESTO INVERSIONE Il KINETEC 6080 come tutti gli apparecchi KINETEC è dotato della funzione MARCIA ARRESTO INVERS...

Page 10: ...a continua a non accendersi contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il KINETEC 6080 non funziona ma il spia dell interruttore è acceso Premere 2 volte il pulsante del telecomando Il KINETEC 6080 continua a non funzionare contattare il tecnico specializzato KINETEC di zona Il led rosso 25 è acceso Verificare la corretta connessione della manopola se necessario contattare il tecnico spec...

Page 11: ... ver párrafo 5 KINETEC 6080 se encuentra conforme con la Directiva 89 336 CEE y con la norma IEC 601 1 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN KINETEC 6080 no ha sido previsto para funcionar con gas anestésico 5 PUESTA EN MARCHA Accionar el interruptor 10 El indicador luminoso verde se enciende Función MARCHA PARADA INVERSIÓN KINETEC 6080 se encuentra dotado como todos los KINETEC de la función MARCHA PARADA ...

Page 12: ...piloto sigue sin encenderse contactar con su especialista KINETEC más próximo KINETEC 6080 no funciona pero el indicador luminoso se enciende Presionar 2 veces el botón de la palanca de mando KINETEC 6080 sigue sin funcionar contactar con su especialista KINETEC más próximo El indicador luminoso rojo 26 se enciende Comprobar que el agarrador está bien acoplado En caso afirmativo contactar con su e...

Page 13: ...met de bedieningshendel de functie Aan Uit Omkeren kan bedienen zie paragraaf 5 De KINETEC 6080 voldoet aan de Richtlijn 89 336 EEG en aan de norm IEC 601 1 EXPLOSIEGEVAAR de KINETEC 6080 is niet geschikt voor gebruik met verdovingsgas 5 INWERKINGSTELLING Zet de schakelaar 10 De groene LED gaat branden Functie AAN UIT OMKEREN De KINETEC 6080 beschikt net als alle andere KINETEC apparaten over de f...

Page 14: ... een KINETEC specialist bij u in de buurt De KINETEC 6080 werkt niet maar de groene LED brandt Druk tweemaal op de knop van de bedieningshendel De KINETEC 6080 werkt nog steeds niet neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt De rode LED 26 brandt Controleer of de handgreep goed aangesloten is zo ja neem contact op met een KINETEC specialist bij u in de buurt 12 REINIGING Haal voo...

Page 15: ...unkt 4 KINETEC 6080 är tillverkad i enlighet med direktiv 89 336 CEE och standard IEC 601 1 FARA EXPLOSIONSRISK KINETEC 6080 är inte tillverkad för att användas i närheten av narkosgas 5 START Tryck på omkopplaren 10 Den gröna lampan på kontrollpanelen tänds Funktion PÅ AV RIKTNINGSBYTE KINETEC 6080 har liksom alla KINETEC produkter funktionsknappen PÅ AV RIKTNINGSBYTE Vid första tryckningen på kn...

Page 16: ...kringarna i anslutning 9 med säkringar av samma typ och storlek Om lampan fortfarande inte tänds bör man genast kontakta närmaste KINETEC specialist MTA KINETEC 6080 fungerar inte men den gröna lampan är tänd Tryck två gånger på knappen på styrspaken KINETEC 6080 fungerar fortfarande inte kontakta MTA Den röda lampan 26 är tänd Kontrollera att styrspaken är korrekt ansluten om så är fallet Kontakt...

Page 17: ...080 er i overensstemmelse med EU direktivet 89 336 EU og standarden IEC 601 1 OBS EKSPLOSJONSFARE KINETEC 6080 er ikke forutsett til å brukes sammen med anestesigass 5 IGANGSETTING Aktiver bryteren 10 Et grønt lys vil visses på betjeningspanelet START STOPP REVERSE funksjoner KINETEC 6080 har som de andre KINETECmaskinene en håndkontroll med start stopp reverse funksjoner Ett trykk maskinen stoppe...

Page 18: ...ke lyser ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service KINETEC 6080 fungere ikke og den grønne lampen lyser fremdeles Bruk Håndkontrollen Trykk to ganger på start stop KINETEC 6080 fungerer fremdeles ikke ta kontakt med AbilityOne Kinetec for Service Hvis den røde 26 lampen lyser Sjekk at håndkontrollen er riktig tilkoplet Hvis en feil har oppstått i ledningen til Håndkontrollen ring AbilityOn kin...

Page 19: ...res i brug af betjeningshåndtaget start stop retningsskift se afsnit 4 KINETEC 6080 opfylder kravene i Direktiv 89 336 EØF og standard EC 601 1 EKSPLOSIONSFARE KINETEC 6080 er ikke beregnet til at blive brugt sammen med bedøvelsesgas 5 IGANGSÆTTELSE Afbryderknappen 10 aktiveres Den grønne lampe på betjeningspanelet tænder Funktion START STOP RETNINGSSKIFT KINETEC 6080 har som alt KINETEC udstyr fu...

Page 20: ...skift stikforbindelsens 9 sikring er med samme type Hvis kontrollampen stadig ikke tænder kontakt da venligst AbilityOne Kinetec KINETEC 6080 fungerer ikke den grønne lampe lyser Tryk to gange på betjeningshåndtagets knap KINETEC 6080 fungerer stadig ikke kontakt venligst AbilityOne Kinetec Den røde lampe 26 lyser Kontroller om maskinen er rigtigt tilsluttet og hvis den er kontakt venligst Ability...

Page 21: ...O o KINETEC 6080 não se encontra preparado para ser utilizado juntamente com gás anestésico O KINETEC 6080 não apresenta interferências magnéticas eléctricas ou de outros tipos em relação a outros aparelhos 5 INICIAR O FUNCIONAMENTO Activar o interruptor 10 O visor verde acender se á Função AVANÇO PARAGEM INVERSÃO Tal como todos os dispositivos KINETEC o KINETEC 6080 está equipado com a função AVA...

Page 22: ...s 9 por outros do mesmo tipo e calibre Se o visor luminoso continuar a não acender contactar o técnico KINETEC mais próximo O KINETEC 6080 não funciona mas o visor luminoso está aceso Premir 2 vezes o botão de AVANÇO PARAGEM INVERSÃO O KINETEC 6080 continua a não funcionar contacte o técnico KINETEC mais próximo O visor luminoso vermelho 26 está aceso Verificar se o manípulo está bem ligado e se n...

Page 23: ......

Reviews: