background image

 

T E C H N O L O G Y

F O R

T H E

W E L D E R ´ S

W O R L D .

www.binzel-abicor.com

DE

Betriebsanleitung 

/ EN

Operating instructions

FR

Mode d’emploi 

/ ES

Instructivo de servicio

SR/ABITIG

®

 GRIP

DE

WIG-Handschweißbrenner 

EN

Manual torch system TIG

FR

Système de torche de soudage TIG

ES

Antorcha manual de soldadura TIG

Summary of Contents for SR/ABITIG GRIP

Page 1: ... D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio SR ABITIG GRIP DE WIG Handschweißbrenner EN Manual torch system TIG FR Système de torche de soudage TIG ES Antorcha manual de soldadura TIG ...

Page 2: ...ervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 4 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Verwendete Zeichen und S...

Page 3: ...hnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendu...

Page 4: ...n sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können GEFAHR Elektromagnetische Felder Gefahr durch elektromagnetische Felder Herzschrittmacher können in ihrer Funktion beeinträchtigt werden Bei Bedarf ärztlichen Rat einholen Störungen...

Page 5: ...g 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Temperatur der Umgebungsluft Spannungsart DC oder AC Polung der Elektroden bei DC in der Regel negativ Führungsart handgeführt Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Max Lichtbogenzünd und Stabilisierungsspannung Durchschlagsspannung 50 Hz 10 kV Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Schutzgas DIN EN ISO 14175 Argon ...

Page 6: ...15 50 0 7 2 5 3 5 ABITIG GRIP 12 1 flüssig 400 280 100 1 6 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 18 SC flüssig 400 280 100 0 5 4 8 7 20 50 0 8 2 5 3 5 SR ABITIG GRIP 9 Luft 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 Luft 140 100 35 0 5 2 4 7 15 26 Luft 180 130 35 0 5 4 0 7 18 18 flüssig 320 230 100 0 5 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 20 flüssig 240 170 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 20 SC flüssig 320 220 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 ...

Page 7: ...rtungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Ger...

Page 8: ...Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe 1 Brennerkörper 2 Gasdüse 3 Wolframelektrode 4 Brennerkappe 5 Spannhülsengehäuse Abb 1 Brenner ausrüsten Schritt 1 Schritt 2 3 Schritt 4 1 5 3 4 2 HINWEIS Anstelle des Spannhülsengehäuses können Sie auch eine Gaslinse einsetzen Sie erzeugt aufgrund ihrer Bauart eine laminare Gasströmung HINWEIS Das Schweißverhalten wird dur...

Page 9: ... folgt entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Auffangbehälter halten Öffnung am Kühlmittelrücklauf verschließen Durch wiederholtes abruptes Öffnen wieder freigeben bis Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei fließt Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbr...

Page 10: ... ohne Längsbewegung über die zu verschweißenden Werkstoffkanten halten bis sich ein Schmelzbad bildet 3 Den Brenner gleichmäßig über die gesamte Nahtlänge führen 4 Schweißvorgang beenden 5 Halten Sie den Brenner nach dem Abschalten noch einige Sekunden über der Endstelle Dabei erstarrt die Schmelze durch das nachströmende Gas ohne das atmosphärische Störungen entstehen HINWEIS Die Bedienung des SR...

Page 11: ... Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Lösen Sie die Kühlmittelschläuche des Kühlmittelvor und rücklaufes Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Ka...

Page 12: ...r werden während des Schweißvorgangs stark erhitzt Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse a...

Page 13: ...framelektrode ein Schleifgerät mit Diamantscheibe Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wolframelektrode durch Schwerkraft Für alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 9 Entsorgung Abb 2 Anschleifen der Wolframelektrode HINWEIS Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen Gese...

Page 14: ...details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Special warnings for operation EN 4 2 4 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical data EN 5 3 2 Signs and symbols used EN 7 4...

Page 15: ...roduct if required 2 Safety The attached safety instructions must be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered improper Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are ...

Page 16: ... Electromagnetic fields Hazard due to electromagnetic fields Cardiac pacemakers may not work properly obtain medical advice if necessary Possible interference with electrical devices in the surrounding area DANGER Risk of burns Risk of burns as a result of the unshielded pilot light arc Wear the specified protective equipment comprising eye protection and protective gloves WARNING Hazards caused b...

Page 17: ...rc inflammability and stabilization voltage Breakdown voltage 50 Hz 10 kV Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP3X Shielding gas DIN EN ISO 14175 Argon Electrode commercially available tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Tab 2 General torch data EN 60 974 7 Switching voltage of button 0 02 42 V DC and AC Switching current of button 0 01 100 mA Sw...

Page 18: ...3 5 ABITIG GRIP 12 1 liquid 400 280 100 1 6 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 18 SC liquid 400 280 100 0 5 4 8 7 20 50 0 8 2 5 3 5 SR ABITIG GRIP 9 air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 26 air 180 130 35 0 5 4 0 7 18 18 liquid 320 230 100 0 5 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 20 liquid 240 170 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 20 SC liquid 320 220 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 SR handle tube 20 li...

Page 19: ... repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect all electrical connections DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthori...

Page 20: ...th a connection nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control line plug 1 Torch body 2 Gas nozzle 3 Tungsten electrodes 4 Back cap 5 Collet body Fig 1 Step 1 4 Schritt 1 Schritt 2 3 Schritt 4 1 5 3 4 2 NOTICE Instead of the collet body you may also use a gas diffuser Due to its design it will produce a laminar gas flow NOTICE The welding performance is affe...

Page 21: ...r a collecting device Close the opening at the coolant return hose Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow tests This may impair the service life of your welding torch We recommend the use of ABICOR BINZEL series BTC coolant for liquid ...

Page 22: ...aterial to be welded until a molten pool is formed 3 Move the torch uniformly over the entire seam length 4 Stop the welding process 5 After switching off hold the torch over the end position for a few seconds This allows the molten pool to solidify without atmospheric interference under the protection of the gas which is continuing to flow NOTICE The SR ABITIG GRIP welding torch must only be oper...

Page 23: ...ter welding DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defec...

Page 24: ...welding torches reach very high temperatures during welding Allow the welding torches to cool down Wear the correct protective gloves NOTICE The maintenance intervals given are recommended values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Check coolant hoses seals and connections for damage and tightness...

Page 25: ...ith a diamond wheel In doing so observe the following The point is sharpened longitudinally through the center axis Automatic regulation of the tungsten electrode drive by gravity Can be set for all electrode diameters Continuous adjustment of the angle 9 Disposal Fig 2 Sharpening the tungsten electrode NOTICE Do not dispose of the device with household waste For disposal observe the local regulat...

Page 26: ...ants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 3 2 3 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 4 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description du...

Page 27: ...ur le produit 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositions L appareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et dans la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation de l appareil est considérée...

Page 28: ...es ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves AVIS Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et des dommages matériels DANGER Champs électromagnétiques Danger lié aux champs électromagnétiques Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques risque d être perturbé consulter un médecin si nécessaire Des pert...

Page 29: ...ansport et stockage 25 C à 55 C Humidité de l air relative jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions ambiantes Type de tension CC ou CA Polarité des électrodes pour C C normalement négative Maniement manuel Gamme de tension 113 Valeur maximum V Inflammabilité max de l arc et tension de stabilisation tension de claquage 50 Hz 10 kV Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Gaz prote...

Page 30: ...liquide 400 280 100 0 5 4 8 7 20 50 0 8 2 5 3 5 SR ABITIG GRIP 9 air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 26 air 180 130 35 0 5 4 0 7 18 18 liquide 320 230 100 0 5 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 20 liquide 240 170 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 20 SC liquide 320 220 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 SR poignée 20 liquide 220 150 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 Tab 4 Caractéristiques spéci...

Page 31: ...de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Danger de blessures et dommages sur les appareils causés par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures g...

Page 32: ...lectrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés 1 Corps de torche 2 Buse gaz 3 Électrode tungstène 4 Coiffe 5 Support collet Fig 1 Equiper les torches Étape 1 Étape 2 3 Étape 4 1 5 3 4 2 AVIS Vous pouvez également utiliser un diffuseur gaz au lieu d un support collet Il génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conception AVIS La qualité de ...

Page 33: ...angement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé de la manière suivante Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement du groupe refroidisseur et le tenir au dessus d un récipient Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement et l ouvrir d un seul coup jusqu à ce que le liquide de refroidissement s écoule en continue sans bulles d air Ne pas uti...

Page 34: ... Arrêter le processus de soudage 5 Après l extinction de l arc restez encore quelques secondes au dessus du bain de fusion La fonte se solidifie en raison du gaz affluant sans que des anomalies atmosphériques ne se produisent 7 Mise hors service AVIS La commande de la torche de soudage SR ABITIG GRIP est réservée exclusivement à des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Respectez les mo...

Page 35: ...e l amenée et du retour de liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées DANGER Risque de brûlures Risque de brûlur...

Page 36: ... AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Vérifiez que les tuyaux de refroidissement les joints et les raccords sont étanches et exempts de dommages et remplacez les si nécessaire Lors de...

Page 37: ...se à disque diamant Veuillez respecter Point d affûtage centré par rapport à l axe Réglage d entraînement automatique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode Angle d affûtage réglable en continu 9 Élimination Fig 2 Affûtage de l électrode tungstène AVIS N éliminez pas l appareil avec les ordures ménagères Lors de l élimination respectez les dispositions lo...

Page 38: ...presentantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Identificación ES 3 1 1 Etiquetado ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Clasificación de las advertencias ES 3 2 3 Advertencias especiales para el funcionamiento ES 4 2 4 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del producto ES 5 3 1...

Page 39: ...n correspondiente en el producto 2 Seguridad Observe también el documento Instrucciones de seguridad adjunto 2 1 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparación Cualquier otra utilización se con...

Page 40: ... posiblemente dañina Si no se la evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento PELIGRO Campos electromagnéticos Peligro por campos electromagnéticos El funcionamiento de los marcapasos puede resultar afectado en caso necesario solicite atención médica Se pued...

Page 41: ...o 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Temperatura ambiental Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Tipo de guiado Manual Gama de tensión 113 V de valor de cresta Máx capacidad de encendido de arco y tensión de estabilización Tensión disruptiva 50 Hz 10 kV Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP3X Gas ...

Page 42: ...4 7 15 50 0 7 2 5 3 5 ABITIG GRIP 12 1 líquido 400 280 100 1 6 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 18 SC líquido 400 280 100 0 5 4 8 7 20 50 0 8 2 5 3 5 SR ABITIG GRIP 9 aire 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 aire 140 100 35 0 5 2 4 7 15 26 aire 180 130 35 0 5 4 0 7 18 18 líquido 320 230 100 0 5 4 0 7 20 50 0 8 2 5 3 5 20 líquido 240 170 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 5 3 5 20 SC líquido 320 220 100 0 5 3 2 8 20 50 0 7 2 ...

Page 43: ...e corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Interrumpa todas las conexiones eléctricas PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autoriza...

Page 44: ...es para alimentación y reflujo de refrigerante gas de protección y enchufe del cable de control de manera adecuada 1 Cuerpo de antorcha 2 Difusor de gas 3 Electrodos de tungsteno 4 Tapa de antorcha 5 Mordaza Fig 1 Equipar la antorcha Paso 1 Paso 2 3 Paso 4 1 5 3 4 2 AVISO En vez de la mordaza puede utilizarse también un difusor de gas Este produce un flujo laminar de gas debido a su construcción A...

Page 45: ...o sobre un recipiente colector Cerrar la abertura de la manguera de retorno de refrigerante Abrir de manera repetida y abrupta hasta que el refrigerante salga continuamente y sin burbujas No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de la línea de...

Page 46: ... soldar hasta que se forme un baño de fusión 3 Llevar la antorcha uniformemente sobre la longitud total de la costura de soldadura 4 Finalizar el procedimiento de soldadura 5 Luego del apagado mantenga todavía la antorcha algunos segundos sobre el punto final En esto el baño se solidifica por el gas que continúa fluyendo sin que se produzcan perturbaciones en la atmósfera AVISO La antorcha de sold...

Page 47: ...ierden su estanqueidad en caso de sobrecalentamiento Deje funcionar el recirculador de refrigerante durante aprox 5 minutos después de soldar PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de...

Page 48: ...montaje desmontaje y reparación Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados PELIGRO Riesgo de quemaduras Las antorchas de soldadura alcanzan temperaturas muy elevadas durante el proceso de soldadura Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativo...

Page 49: ...or de tungstenos Al respecto tenga en cuenta lo siguiente La punta es afilada longitudinalmente a partir del eje central Regulación automática del avance del electrodo de tungsteno por gravedad Ajustable para todos los diámetros de electrodo Ajuste angular continuo 9 Eliminación Fig 2 Afilado del electrodo de tungsteno AVISO No deseche el aparato junto con la basura doméstica Observe las disposici...

Page 50: ...Notizen Notes Notes Notas BAL 0047 2018 09 11 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 51: ...Notizen Notes Notes Notas BAL 0047 2018 09 11 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 52: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0047 2018 09 11 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: