background image

 

ES - 4

2 Seguridad

MF1-Rear

2 Seguridad

Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto.

2.1 Utilización conforme a lo prescrito

• El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en 

él y en la forma que se describe. Observe también las condiciones para el funcionamiento y el 
mantenimiento preventivo y correctivo.

• Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito.

• No está permitido realizar conversiones o modificaciones arbitrarias para incrementar el rendimiento.

2.2 Responsabilidad del usuario

• El manual de instrucciones debe estar accesible junto al aparato para cualquier consulta y entregarse 

también con él en caso de transferir el producto a terceros.

• Los trabajos de puesta en servicio, manejo y mantenimiento deben ser ejecutados sólo por personal 

técnico especializado; es decir, una persona que en virtud de su formación profesional, sus 
conocimientos y su experiencia puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar posibles 
peligros (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203).

• El resto de las personas debe mantenerse alejado del área de trabajo.

• Respete las normativas nacionales sobre seguridad en el trabajo.

• El área de trabajo debe mantenerse bien iluminada y limpia.

• Normas de protección laboral del país respectivo. Por ejemplo, en Alemania: Ley de Protección 

Laboral y Ordenanza de Seguridad Funcional.

• Normativas sobre seguridad en el trabajo y prevención de accidentes.

2.3 Equipo de protección individual (EPI)

A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección 
individual (EPI).

• El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara de 

protección respiratoria de la clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.

Summary of Contents for MF1-Rear

Page 1: ... binzel abicor com Z E R T IF I Z I E R T E S Q M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio MF1 Rear DE Masterantrieb EN Master feeder FR Entraînement maître ES Alimentador EN 60 974 5 ...

Page 2: ...E 4 2 2 Pflichten des Betreibers DE 4 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 4 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise DE 5 2 5 Warn und Hinweisschilder DE 5 2 6 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 6 3 1 Technische Daten DE 6 3 2 Abkürzungen DE 6 3 3 Typenschild DE 7 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 7 4 Lieferumfang DE 8 4 1 Transport DE 8 4 2 Lagerung DE 8 5 Funktionsbeschrei...

Page 3: ...ch als hinterer Antrieb zur Drahtförderung im Push Push Betrieb alle weiteren für den Fügeprozess notwendigen Medien Kühlmittel Schutzgas Schweisstrom sind separat zuzuführen Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den Masterantrieb MF1 Rear Der MF1 Rear darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden 1 1 CE Zeichen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU Richt...

Page 4: ...fen nur von Fachkräften durchgeführt werden Eine Fachkraft ist eine Person die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann In Deutschland siehe TRBS 1203 Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes Sorgen Sie für eine gute Bel...

Page 5: ...fall sofort folgende Versorgungen Strom Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzun...

Page 6: ...uchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum Temperatur der Umgebungsluft 10 C bis 40 C Transport Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung MF1 Rear Versorgungsspannung 24 VDC Standard Rollendurchmesser 20 mm Antrieb 4 Rollen Schutzart IP 23 Gewicht 2 9 kg...

Page 7: ...ung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet 1 Gerätenummer 2 Untersetzung Abb 1 Kennzeichnung I XXXX XXXXXXXX 1 2 Standarduntersetzung Laseranwendungen i 30 1 Tab 5 Kennzeichnung Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfol...

Page 8: ...der System im Push Push Betrieb abgestimmt Der 4 Rollenantrieb fördert den Draht synchron mit dem vorderen Antrieb MF 1 entsprechend der Sollwertvorgabe Baugruppe MF1 Rear Betriebsanleitung Tab 6 Lieferumfang Isolierplatte nur bei Heißdrahtanwendungen Tab 7 Optionen Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtp...

Page 9: ...r Vorschubrollen 4 12 Wechseln bzw wenden Sie die Vorschubrollen 4 12 immer paarweise Entfernen Sie vor dem Einbau der Vorschubrollen 4 12 die Laufflächen von möglichen Öl und Fettrückständen Achten Sie auf Nutgeometrie und Drahtdurchmesser und verwenden Sie glatte Vorschubrollen nur als Druckrollen 12 Alle genuteten Vorschubrollen 4 12 haben zwei Führungsnuten Ist eine verschlissen kann die Rolle...

Page 10: ...tzen 7 Antriebszahnräder 11 und Führungsachsen 9 einsetzen und mit Rändelschrauben 7 sichern 8 Wippe 10 auf Bolzen aufsetzen und mit Rändelschraube 6 sichern 9 Wippe 10 in Position schwenken und Exzenterbolzen 1 einsetzten und umlegen 10Deckel 5 aufsetzten 1 Exzenterbolzen 2 Antriebszahnräder 2 Stk 3 Rändelschraube 2 Stk 4 Vorschubrollen Antriebsrollen 2Stk 5 Deckel 6 Rändelschraube 7 Rändelschrau...

Page 11: ...iner ausreichend dimensionierten Montageplatte HINWEIS Antriebsrollen Rot V Nut Antriebsrollen Blau U Nut GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung bei Heißdrahtanwendung Alle MF Antriebe sind elektrisch isoliert zu den übrigen Peripheriegeräten anzubauen Verwenden Sie Isolierhülsen zur Befestigung der Schrauben am Roboter HINWEIS Sorgen Sie für einen freien Zugang zu den Bedienelementen und Anschlü...

Page 12: ...ve Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen 1 Drahtendesensor 2 Fass 3 eBOX 4 Steuerleitung Drahtendesensor 5 Steuerleitung MF1 Rear MF1 MF1DIG Sensor 6 Flexzuführung 7 MF1 Front Drive 8 Masterliner 9 MF1 Rear Drive 10 Masterliner Abb 4 MF1 Rear MF1 MF1 Rear Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 13: ... und umlegen 6 Taster Inching 6 betätigen bis Draht aus MF1 Prozessseitiger Drahtantrieb herausläuft HINWEIS Achten Sie bei jedem Drahtwechsel darauf dass der Drahtanfang gratfrei ist 1 Masterliner 2 Einlaufrohr 3 Deckel 4 Draht 5 Masterliner 6 Taster Inching grün 7 Wippe 8 Exzenterbolzen Abb 5 Draht einfädeln 1 5 8 7 3 6 2 4 VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch Drahtanfang Prozess...

Page 14: ... 8 10 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 D1 D2 D3 C1 Gnd 5V Ch A Ch B 0 14 qmm G 0 14 qmm P 0 14 qmm B 0 14 qmm R 0 14 qmm B 0 25 qmm B 0 25 qmm W 0 25 qmm G 0 25 qmm Y 0 14 qmm R 0 14 qmm W 0 14 qmm B 0 50 qmm B 0 50 qmm W 0 14 qmm G 0 14 qmm W Gastest Inching CAT Schließer CAT Fußpunkt CAT Öffner 3 pol Buchsenleiste 10 polig Not Aus Buchse Stiftsockel 10 polig 16 pol Rundsteck Masterantrieb verbinder Motor En...

Page 15: ...der MF1 Rear in ein Schweißsystem eingebunden ist müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z B Schweißbrenner und Schweißstromquelle beachten 1 Buchse CAT 2 Anschluss Steuerleitung 3 Taster Gastest 4 Taster Inching Abb 7 Übersicht Bedienelemente 1 2 4 3 Symbol Bezeichnung Anschluss Steuerleitung 2 Anschlussstecker mit Anschluss Steuerleitung 2 verbinden Sign...

Page 16: ...stecker GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus WARNUNG Quetschgefahr Einziehen und zerquetschen von Gliedmaßen Nicht in laufende Räder greifen WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch h...

Page 17: ...asen Steckachsen 10 und Zahnräder 11 leicht einfetten mit K3N 30 Lithium NL GI Klasse 3 Einstellung Anpressdruck überprüfen ggf mit Andruckschraube 8 korrigieren Antriebszahnrad 6 auf Verschleiß prüfen ggf austauschen Drahtführungsnippel 7 auf Verschleiß prüfen ggf austauschen Andruckfeder 9 auf Verschleiß prüfen ggf wie folgt austauschen Andruckschraube 8 heraus schrauben Andruckfeder 9 ersetzen ...

Page 18: ...eparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Stromquelle Schweißbrenner System Umlaufkühlaggregat usw Störung Ursache Behebung Gerät ist nicht funktionsbereit Steuerung bzw Bauteil defekt Defekte Steuerung bzw defektes Bauteil von Binzel Fachpersona...

Page 19: ...üssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden 12 3 Verpackungen ABIC...

Page 20: ...g EN 3 2 Safety EN 4 2 1 Designated use EN 4 2 2 Obligations of the operator EN 4 2 3 Personal protective equipment PPE EN 4 2 4 Classification of the warnings EN 5 2 5 Warning and notice signs EN 5 2 6 Emergency information EN 5 3 Product description EN 6 3 1 Technical data EN 6 3 2 Abbreviations EN 6 3 3 Nameplate EN 7 3 4 Signs and symbols used EN 7 4 Scope of delivery EN 8 4 1 Transport EN 8 4...

Page 21: ...rear drive for feeding the wire in push push mode All other media coolant shielding gas welding current required for the joining process must be separately supplied These operating instructions only describe the MF1 rear master feeder The MF1 rear must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts 1 1 CE marking This device fulfils the requirements of the relevant EU directives Conform...

Page 22: ... received the necessary specialist training knowledge and experience to assess the tasks assigned to them and identify possible dangers in Germany see TRBS 1203 Technical Rules for Operating Safety Keep other people out of the work area Please observe the occupational health and safety regulations of the relevant country Ensure the work area is well lit and keep it clean Occupational health and sa...

Page 23: ...information In case of emergency immediately disconnect the following supplies Power Further measures can be found in the operating instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoid...

Page 24: ...elative humidity Up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment ambient temperature 10 C to 40 C Ambient temperature for shipment 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 2 Ambient conditions for transport and storage MF1 rear Supply voltage 24 VDC Standard roll diameter 20 mm Drive 4 rolls Protection rating IP 23 Weight 2 9 kg Tab 3 MF1 rear ...

Page 25: ...The following signs and symbols are used in the operating instructions 1 Device number 2 Reduction ratio Fig 1 Marking I XXXX XXXXXXXX 1 2 Standard reduction ratio Laser applications i 30 1 Tab 5 Marking Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s described in the text to be carried out in succe...

Page 26: ...igned with the master feeder system in push push mode The 4 roll wire drive feeds the wire synchronously with the front drive MF 1 in line with the target value setting Assembly MF1 rear Operating instructions Tab 6 Scope of delivery Insulating plate only with hot wire applications Tab 7 Options Goods inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered Check the delivery f...

Page 27: ... that the feed rolls 4 12 are correctly installed Always replace or reverse the feed rolls 4 12 in pairs Before installing the feed rolls 4 12 remove any oil and grease residues from the running surfaces Pay attention to the groove geometry and wire diameter use smooth feed rolls only as pressure rolls 12 All grooved feed rolls 4 12 have two guide grooves Should one be worn out the roll can be rev...

Page 28: ...2 on the drive gears 11 7 Insert the drive gears 11 and axles 9 and secure in place using knurled screws 7 8 Place the rocker 10 on the bolt and secure with the knurled screw 6 9 Swivel the rocker 10 into position insert the eccentric bolt 1 and turn it over 10Put on the cover 5 1 Eccentric bolt 2 Drive gears x 2 3 Knurled screws x 2 4 Feeder drive rolls x 2 5 Cover 6 Knurled screw 7 Knurled screw...

Page 29: ...e MF1 rear on a mounting plate of a suitable size NOTICE Red drive rolls V groove blue drive rolls U groove DANGER Electric shock Hazardous current during hot wire applications All MF drives must be installed so as to be electrically insulated from other peripheral devices Use insulating sleeves to fasten the screws on the robot NOTICE Ensure clear access to the control elements and connections Se...

Page 30: ...stablish the connections as shown in the following diagram 1 Wire end sensor 2 Wire drum 3 eBOX 4 Control lead for wire end sensor 5 Control lead MF1 rear MF1 MF1DIG sensor 6 Flex supply 7 MF1 front drive 8 Masterliner 9 MF1 rear drive 10 Masterliner Fig 4 MF1 rear MF1 MF1 rear drive 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 31: ...entric bolt 8 and turn it over 6 Press the inching trigger 6 until wire comes out of the MF1 process side wire drive NOTICE Each time you change the wire make sure that the start of the wire is free of burrs 1 Masterliner 2 Inlet tube 3 Cover 4 Wire 5 Masterliner 6 Inching trigger green 7 Rocker 8 Eccentric bolt Fig 5 Feeding in the wire 1 5 8 7 3 6 2 4 CAUTION Risk of injury Physical injury cause...

Page 32: ... 9 2 4 6 8 10 D1 D2 D3 C1 Gnd 5V Ch A Ch B 0 14 qmm G 0 14 qmm P 0 14 qmm B 0 14 qmm R 0 14 qmm B 0 25 qmm B 0 25 qmm W 0 25 qmm G 0 25 qmm Y 0 14 qmm R 0 14 qmm W 0 14 qmm B 0 50 qmm B 0 50 qmm W 0 14 qmm G 0 14 qmm W Gas test Inching CAT normally open switch CAT base point CAT normally closed switch 3 pole Socket board 10 pole emergency stop Pin base 10 pole 16 pole circular Master feeder connec...

Page 33: ...3 As the MF1 rear is integrated into a welding system the operating instructions of the welding components such as welding torch and power source must be observed during operation 1 CAT socket 2 Control lead port 3 Gas test trigger 4 Inching trigger Fig 7 Overview of control elements 1 2 4 3 Symbol Description Control lead port 2 Connect the connection plug to the control lead port 2 to establish ...

Page 34: ...witch off the power source Close the gas supply Disconnect the mains plug DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts WARNING Risk of crushing Limbs can be drawn in and crushed Do not reach into moving wheels WARNING Risk of injury Serious injuries may be caused b...

Page 35: ...rvals are guidance values and refer to single shift operation 1 Cover 2 Clamp lever 3 Wire outlet nipple 4 Grub screw 5 Toothed wheels x 2 6 Drive gear 7 Wire guide nipple 8 Pressure screw 9 Pressure spring 10 Full floating axles x 2 11 Toothed wheels x 2 Fig 8 Maintenance intervals 1 2 5 6 4 7 11 10 8 3 9 ...

Page 36: ...ar and replace if necessary 6 1 on page EN 9 Check the clamp lever 2 for wear and replace if necessary Tab 9 Maintenance and cleaning DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if the device is handled by unauth...

Page 37: ...hese substances must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Contaminated cleaning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the consumables manufacturer 12 3 Packaging ABICOR BIN...

Page 38: ...Obligations de l exploitant FR 4 2 3 Équipement de protection individuel EPI FR 4 2 4 Classification des consignes d avertissement FR 5 2 5 Plaques indicatrices et d avertissement FR 5 2 6 Instructions concernant les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 6 3 1 Caractéristiques techniques FR 6 3 2 Abréviations FR 6 3 3 Plaque signalétique FR 7 3 4 Signes et symboles utilisés FR 7 4 ...

Page 39: ...t de fil en mode poussé poussé Push Push Tous les autres médias nécessaires au processus d assemblage liquide de refroidissement gaz de protection courant de soudage doivent être éliminés séparément Le présent mode d emploi décrit uniquement l entraînement maître MF1 Rear Le MF1 Rear doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d origine 1 1 Marquage CE Cet appareil est...

Page 40: ...est une personne qui de par sa formation ses connaissances et son expérience peut réaliser les travaux qui lui sont confiés et identifier tout danger possible en Allemagne voir TRBS 1203 Tenez les autres personnes à l écart de la zone de travail Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée et propre Règles du pa...

Page 41: ...rnant les situations d urgence En cas d urgence coupez immédiatement les alimentations suivantes Alimentation électrique D autres mesures sont décrites dans le mode d emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTIS...

Page 42: ...iant 10 C à 40 C Humidité relative de l air jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation Stockage en lieu clos température de l air ambiant 10 C à 40 C Transport température de l air ambiant 25 C à 55 C Humidité relative de l air jusqu à 90 à 20 C Tab 2 Conditions environnementales de transport et de stockage MF1 Rear Tension d alimentation 24 VCC Diamètre standard d...

Page 43: ...de d emploi les signes et symboles suivants sont utilisés 1 Numéro d appareil 2 Démultiplication Fig 1 Marquage I XXXX XXXXXXXX 1 2 Démultiplication standard Applications laser i 30 1 Tab 5 Marquage Symbol e Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les énumérations Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées complémentaires ou supplémentaires 1 Ét...

Page 44: ...ussé poussé Push Push Le dévidoir à 4 galets transporte le fil simultanément à l entraînement avant MF 1 conformément à la valeur de consigne Composants MF1 Rear Mode d emploi Tab 6 Matériel fourni Plaque isolante uniquement pour les applications à fil chaud Tab 7 Options Contrôle à la réception Vérifiez à l aide du bon de livraison si la livraison est complète Vérifiez si la livraison est endomma...

Page 45: ...s galets de dévidage 4 12 doivent être remplacés ou retournés par paire Avant de monter les galets de dévidage 4 12 retirez l huile ou les dépôts de matières grasses éventuels des bandes de roulement Veillez à ce que la géométrie de la gorge et le diamètre du fil soient corrects et n utilisez les galets de dévidage lisses qu en tant que galets presseurs 12 Tous les galets de dévidage 4 12 à gorge ...

Page 46: ...Installez les pignons de transmission 11 et les axes de guidage 9 et fixez les avec les vis moletées 7 8 Positionnez le basculeur de pression 10 sur le boulon et fixez le avec la vis moletée 6 9 Tournez le basculeur de pression 10 pour le positionner puis installez et renversez les boulons excentriques 1 10Placez le couvercle 5 1 Boulon excentrique 2 Pignon de transmission x2 3 Vis moletée x2 4 Ga...

Page 47: ...ge d une dimension suffisante AVIS Galets d entraînement rouges gorge en V galets d entraînement bleus gorge en U DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse pour application à fil chaud Tous les entraînements MF doivent être montés sur les dispositifs périphériques restants de manière électriquement isolée Utilisez des douilles isolantes pour fixer les vis au robot AVIS Veillez à ce que l...

Page 48: ...s conformément à l illustration suivante 1 Détecteur de fin de fil 2 Fût 3 eBOX 4 Câble de commande du détecteur de fin de fil 5 Câble de commande MF1 Rear MF1 MF1DIG capteur 6 Conduit flexible 7 MF1 Front Drive 8 Masterliner 9 MF1 Rear Drive 10 Masterliner Fig 4 MF1 Rear MF1 et MF1 Rear Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 49: ...lez et renversez les boulons excentriques 8 6 Actionnez le bouton Inching 6 jusqu à la sortie du fil de MF1 dévidoir côté processus AVIS Lors de chaque changement de fil veillez à ce que l extrémité du fil soit sans bavure 1 Masterliner 2 Tube d entrée 3 Couvercle 4 Fil 5 Masterliner 6 Bouton Inching vert 7 Basculeur de pression 8 Boulon excentrique Fig 5 Enfilage du fil 1 5 8 7 3 6 2 4 ATTENTION ...

Page 50: ...8 10 D1 D2 D3 C1 Gnd 5V Ch A Ch B 0 14 qmm G 0 14 qmm P 0 14 qmm B 0 14 qmm R 0 14 qmm B 0 25 qmm B 0 25 qmm W 0 25 qmm G 0 25 qmm Y 0 14 qmm R 0 14 qmm W 0 14 qmm B 0 50 qmm B 0 50 qmm W 0 14 qmm G 0 14 qmm W Test gaz Inching enfilage Contact ouvert au repos CAT Point de départ CAT Contact à ouverture CAT Prise d arrêt d urgence Bornier à 10 pôles à 3 pôles Culot à ergots à 10 pôles Connecteur co...

Page 51: ...s un système de soudage vous devez respecter lors de l utilisation le mode d emploi de chaque élément de l installation par ex la torche de soudage et la source de courant de soudage 1 Prise CAT 2 Raccord du câble de commande 3 Bouton test gaz 4 Bouton Inching Fig 7 Vue d ensemble des éléments de commande 1 2 4 3 Symbole Désignation Raccord du câble de commande 2 Reliez le connecteur au raccord du...

Page 52: ... électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et en bon état Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées AVERTISSEMENT Risque d écrasement Risque de happement et d écrasement des membres Ne mettez pas les mains dans l engrenage en marche AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de ...

Page 53: ...approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h 1 Couvercle 2 Levier de serrage 3 Raccord de sortie de fil 4 Vis sans tête 5 Pignons x2 6 Pignon de transmission 7 Tube amenée de fil 8 Vis de blocage 9 Ressort de pression 10 Axes d enfichage x2 11 Pignons x2 Fig 8 Intervalles d entretien 1 2 5 6 4 7 11 10 8 3 9 ...

Page 54: ...es si nécessaire 6 1 à la page FR 9 Vérifiez l absence d usure sur le levier de serrage 2 et remplacez le si nécessaire Tab 9 Maintenance et nettoyage DANGER Risque de blessures et d endommagement de l appareil en cas d utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l app...

Page 55: ... des récipients appropriés Respectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications concernant l élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des consommables Les outils de nettoyage contaminés pinceaux chiffons etc doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emb...

Page 56: ...o ES 4 2 3 Equipo de protección individual EPI ES 4 2 4 Clasificación de las advertencias ES 5 2 5 Señales indicadoras y de advertencia ES 5 2 6 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 6 3 1 Datos técnicos ES 6 3 2 Abreviaturas ES 6 3 3 Placa de identificación ES 7 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 7 4 Relación de material suministrado ES 8 4 1 Transporte ES 8 4 2 Almace...

Page 57: ...ara la alimentación de alambre en el modo push push Todos los demás medios necesarios para el proceso de soldadura refrigerante gas de protección corriente de soldadura deben aportarse por separado Este manual de instrucciones describe únicamente el funcionamiento del alimentador MF1 Rear MF1 Rear debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL 1 1 Marca CE Este a...

Page 58: ...r ejecutados sólo por personal técnico especializado es decir una persona que en virtud de su formación profesional sus conocimientos y su experiencia puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar posibles peligros en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 El resto de las personas debe mantenerse alejado del área de trabajo Respete las normativas nacionales sobre seguridad en el traba...

Page 59: ... En caso de emergencia interrumpa inmediatamente los siguientes suministros Corriente Para conocer más medidas consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa...

Page 60: ...a 20 C Tab 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Almacenamiento en espacio cerrado temperatura ambiental De 10 C a 40 C Transporte temperatura ambiental De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento MF1 Rear Tensión de alimentación 24 VDC Diámetro estándar de rodillos 20 mm Accionamiento 4 rodillos Tipo de prot...

Page 61: ... y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos 1 Número de aparato 2 Desmultiplicación Fig 1 Identificación I XXXX XXXXXXXX 1 2 Desmultiplicación estándar Aplicaciones láser i 30 1 Tab 5 Identificación Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada complementaria o ...

Page 62: ...está adaptado mecánica y electrónicamente al sistema Master Feeder en el funcionamiento push push El alimentador de 4 rodillos alimenta el alambre en sincronía con el alimentador delantero MF 1 conforme a la especificación de valor nominal Grupo constructivo MF1 Rear Manual de instrucciones Tab 6 Relación de material suministrado Placa aislante solo en aplicaciones de alambre caliente Tab 7 Opcion...

Page 63: ... los rodillos de avance 4 12 siempre por parejas Antes de montar los rodillos de avance 4 12 elimine los posibles restos de aceite y grasa de las superficies de deslizamiento Preste atención a la geometría de la ranura y al diámetro del alambre Utilice los rodillos de avance lisos únicamente como rodillos de presión 12 Todos los rodillos de avance con ranuras 4 12 tienen dos ranuras de guía Si una...

Page 64: ...los ejes reductores 11 y los ejes de guía 9 y asegúrelos mediante los tornillos moleteados 7 8 Monte el soporte para rodillos de presión 10 sobre el perno y asegúrelo mediante el tornillo moleteado 6 9 Bascule el soporte para rodillos de presión 10 a su posición inserte el perno excéntrico 1 y gírelo 10Monte la tapa 5 1 Perno excéntrico 2 Ejes reductores 2 pzas 3 Tornillo moleteado 2 pzas 4 Rodill...

Page 65: ... que tenga las dimensiones suficientes AVISO Rodillos de arrastre de color rojo ranura en V rodillos de arrastre de color azul ranura en U PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa en aplicaciones con alambre caliente Todos los alimentadores MF deben montarse aislados eléctricamente respecto de los demás aparatos periféricos Utilice casquillos aislantes para la fijación de los tornillos al robot AVI...

Page 66: ...exiones conforme a la siguiente ilustración 1 Sensor final de hilo o alambre 2 Tambor 3 eBOX 4 Cable de control de sensor final de hilo o alambre 5 Cable de control MF1 Rear MF1 MF1DIG sensor 6 Conducto flexible 7 MF1 Front Drive 8 Masterliner 9 MF1 Rear Drive 10 Masterliner Fig 4 MF1 Rear MF1 y MF1 Rear Drive 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 67: ... perno excéntrico 8 y gírelo 6 Accione el pulsador para el modo de pulsación 6 hasta que el alambre salga por el MF1 alimentador de alambre del lado de proceso AVISO Durante el cambio de alambre asegúrese de que el comienzo del alambre no presente rebaba 1 Masterliner 2 Tubo de entrada 3 Tapa 4 Alambre 5 Masterliner 6 Gatillo para el modo de pulsación verde 7 Soporte para rodillos de presión 8 Per...

Page 68: ... C1 Gnd 5V Ch A Ch B 0 14 qmm G 0 14 qmm P 0 14 qmm B 0 14 qmm R 0 14 qmm B 0 25 qmm B 0 25 qmm W 0 25 qmm G 0 25 qmm Y 0 14 qmm R 0 14 qmm W 0 14 qmm B 0 50 qmm B 0 50 qmm W 0 14 qmm G 0 14 qmm W Prueba de gas Modo de pulsación Contacto normalmente abierto CAT Pie CAT Contacto normalmente cerrado CAT Hembrilla de parada Regleta de 10 polos 3 polos Casquillo 10 polos Conector Alimentador circular ...

Page 69: ...zación debe observar las instrucciones de manejo de los componentes de soldadura como por ejemplo la antorcha de soldadura y la fuente de corriente 1 Hembrilla CAT 2 Conexión del cable de control 3 Gatillo para la prueba de gas 4 Gatillo para el modo de pulsación Fig 7 Vista general de los elementos de manejo 1 2 4 3 Símbolo Denominación Conexión del cable de control 2 Al conectar el enchufe a la ...

Page 70: ...de red PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados Cambie las piezas defectuosas deformadas o desgastadas ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento Arrastre y aplastamiento de extremidades No introduzca las manos en rodillos en movimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Lesiones graves...

Page 71: ...ntativos y se refieren al trabajo de un turno 1 Tapa 2 Palanca de sujeción 3 Boquilla de salida de alambre 4 Tornillo sin cabeza 5 2 ruedas dentadas 6 Eje reductor 7 Boquilla de guía de alambre 8 Tornillo de presión 9 Muelle de presión 10 2 ejes de quita y pon 11 2 ruedas dentadas Fig 8 Intervalos de mantenimiento 1 2 5 6 4 7 11 10 8 3 9 ...

Page 72: ...gaste y sustitúyalos en caso necesario 6 1 en la página ES 9 Compruebe si la palanca de sujeción 2 presenta desgaste y sustitúyala en caso necesario Tab 9 Mantenimiento y limpieza PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Las reparaciones y modificaciones indebidas en el producto pueden causar lesiones graves y daños en el aparato La garantía del producto se anul...

Page 73: ...os Observe para ello las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones para la eliminación de desechos especificadas en las fichas de datos de seguridad del fabricante Los útiles de limpieza contaminados pinceles paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante del producto consumible 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo mínima...

Page 74: ...ES 20 Notas MF1 Rear Notas ...

Page 75: ...MF1 Rear Notas ES 21 Notas ...

Page 76: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0410 0 2016 07 18 ...

Reviews: