4
www.abtecno.com
www.aperioaccess.it
www.aperioaccess.it
RM620
ITALIANO
DSW3 ON
(Funzionamento normale)
(default)
DSW3
OFF
(Sicurezza positiva)
Tab.2
REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Mediante l’ inclinazione del rivelatore e la posizione del dip-switch 4 è possibile ottenere
aree controllate ben distinte (Fig.3). Mediante il trimmer TR1, posto nella parte inferiore
del rivelatore (Fig.1-F), è possibile ottimizzare tale regolazione al fine di rendere sensibile
la sola area interessata.
AS: alta sensibilità
BS: bassa sensibilità
Dimensioni in metri
Fig. 3
REGOLAZIONE DEL TEMPO DI MANTENIMENTO DEL CONTATTO
Agire sul trimmer TR2 posto nella parte inferiore del rivelatore (Fig.1-E) per ottenere il
tempo di mantenimento desiderato in un intervallo compreso tra
1 – 6 sec.
4
RM620
DEUTSCH
Der Mikrowellen-Bewegungsmelder
RM620
dient für die Steuerung von Industrietoren
und automatischen Türen. Er kann in einer Höhe zwischen 3 und 6 Metern installiert
werden und garantiert Erfassungsbereiche zwischen 3 und 30 Quadratmetern.
Er spricht bei Bewegungen von Personen oder Kraftfahrzeugen innerhalb des
überwachten Bereiches an.
RM620
ist in Planartechnologie entwickelt und kann im
unidirektionalen
Modus (kann
unabhängig die beiden Richtungen vorwärts oder rückwärts erfassen) oder im
bidirektionalen
Modus (erfasst beide Richtungen) konfiguriert werden. Ein
Mikroprozessor wertet die durch Dopplereffekt erzeugten, empfangenen Signale aus und
sendet eine Freigabe zur Betätigung an den Ausgang.
Eine LED auf der Vorderseite zeigt die erfolgte Bewegung innerhalb des überwachten
Bereiches an.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Versorgungsspannung
12 – 24 V
AC
/12 - 30 V
DC
Versorgungsstrom
50 mA max.
Betriebsfrequenz
9,90 GHz
Ausgangsleistung (EIRP)
≤
14 dBm
Reichweite
1 – 10 m einstellbar
Dauer Relaisbetätigung
1 – 6 s einstellbar
Schutzart
IP 65
Einbauhöhe
6 m max.
Erfassbare Geschwindigkeit
0,1 m/s min.
Relaiskontakt
1A - 24 V
AC/DC
Vertikale Ausrichtbarkeit
0-60°
Horizontale Ausrichtbarkeit
+/- 45°
Betriebstemperatur
- 20 °C
÷
+ 50 °C
Abmessungen / Gewicht
160x95x110 mm / 500 g
Garantie
24 Monate
INWEIS: Die Versorgungsquelle muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften CEI EN 41003:1993 SELV
sein (zertifiziertes Netzgerät oder Sicherheitstransformator).
Es wird erklärt, dass das Gerät RM620 die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 99/05/EG (R&TTE)
bezüglich der harmonisierten Bestimmungen für Funksysteme laut Art. 3.2 der Gesetzesverordnung vom
9.5.2001 Nr. 269:EN300440-2 V 1.1.2 erfüllt.
13
BS
(Incl. 60°)
AS
(Incl. 45°)
www.aperioaccess.it
www.aperioaccess.it
RM620
FRANÇAIS
DSW3 ON
(Fonctionnement normal)
(par défaut)
DSW3
OFF
(Sécurité
positive)
Tab.2
RÉGLAGE DE LA PORTÉE
Afin d’obtenir des zones contrôlées bien distinctes (Fig. 3), il suffit de jouer sur
l’inclinaison du détecteur et sur la position du sélecteur à positions multiples (dip-switch
4). A l’aide du trimmer TR1, situé dans la partie inférieure du détecteur (Fig.1-F), il est
possible d’affiner ce réglage pour que seule la zone choisie ne soit couverte.
HS : Haute Sensibilité
BS : Basse Sensibilité
Dimensions en mètres
Fig. 3
RÉGLAGE DU DÉLAI DE MAINTIEN DU CONTACT
Utilisez le trimmer TR2 dans la partie inférieure du détecteur (Fig.1-E) pour obtenir le
délai de maintien du contact souhaité (1 à 6 secondes).
12
RM620
ENGLISH
The
RM620
microwave movement detector controls the opening of factory gates and
automatic doors. It works in the
K band
. It can be installed at a height ranging from 3 to 6
metres and guarantees the surveillance of an area from 3 to 30 square metres .
The device will be automatically activated by moving persons or vehicles within the
controlled perimeter.
RM620
has been developed using planar technology, and can be set in
mono-
directional
(to detect movement either in forward or backward direction) or
bi-
directional
(activated by movement in both directions). A microprocessor processes the
signals received – generated through a Doppler effect – and sends an OK to the opening
command.
A LED on the front panel indicates that movement has taken place inside the controlled
area.
TECHNICAL DATA
Power voltage
12 – 24 V
AC
/12 - 30 V
DC
Power current
max. 50 mA
Operative frequency
9.90 GHz
Output Power (EIRP)
≤
14 dBm
Range
1 – 10 m adjustable
Relay control time
1 – 6 s adjustable
Degree of protection
IP 65
Installation height
max. 6 m
Detectable speed
0.1 m/s minimum
Relay contact
1A - 24 V
AC/DC
Vertical directionality
0-60°
Horizontal directionality
+/- 45°
Operating temperature
- 20 °C to + 50 °C
Dimensions/weight
160x95x110 mm / 500 g
Warranty
24 months
NOTE: A SELV power source must be used (certified power supply unit or safety transformer) in
compliance with CEI EN 41003:1993 standard.
We hereby declare that RM620 complies with the essential requirements of Directive 99/05/EC (R&TTE)
harmonised radio standard pursuant to Art. 3.2 of Italian Law No. 269 dated 9.5.2001: EN300440-2 V 1.1.2
5
BS
(Incl. 60°)
HS
(Incl. 45°)
BMPEUROPE s.r.l.
Via Torino, 64/ter – 12040 VEZZA D’ ALBA (CN)
Tel: +39 0173 658312 – Fax +39 0173 658336 – mail: [email protected] - Url: www.bmpeurope.eu
4
APRO 20
ITALIANO
DSW3
ON
Funzionamento radar di apertura
DSW3
OFF
Funzionamento radar di sicurezza
Tab.2
REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Mediante l’ inclinazione del rivelatore e la posizione del dip-switch 4 è possibile ottenere
aree controllate ben distinte (Fig.3). Mediante il trimmer TR1, posto nella parte inferiore del
rivelatore (Fig.1-F), è possibile ottimizzare tale regolazione al fine di rendere sensibile la
sola area interessata.
AS: alta sensibilità
BS: bassa sensibilità
Dimensioni in metri
Fig. 3
REGOLAZIONE DEL TEMPO DI MANTENIMENTO DEL CONTATTO
Agire sul trimmer TR2 posto nella parte inferiore del rivelatore (Fig.1-E) per ottenere il
tempo di mantenimento desiderato in un intervallo compreso tra 1 – 6 sec.
BS
(Incl. 60°)
AS
(Incl. 45°)