background image

HU

 - 28

•Iker-gyermekkocsi 

•A háttámla beállítható (hátul a fekvő helyzetig) 

•Fedél mágneses figyelőablakkal 

•A lábtartó magassága beállítható 

•Az elülső kerekek elforgathatóak és rögzíthetőek 

•Nagy bevásárlókosár

•Az EN 1888 : 2012 szerint bevizsgálva

•Súly: 17,6 kg

Ápolási és használati tájékoztatás 

• A termékeink gyártásához használt anyagok megfelelnek az EN 71-2 és EN 71-3 AZO-követelménynek, 

valamint a ruházatra vonatkozó színhelyességnek. Ennek ellenére azt javasoljuk, hogy a modellt ne tegyék 

ki hosszabb időre napnak.  A színek kopása, kivérzése és fakulása erős napbesugárzás esetén nem alapozza 

meg a reklamációs igényt. A jelen árucikk textilhuzata mosható. A huzatot kézzel vagy géppel, hideg vízzel 

(finom mosószer) moshatja. 

• Modelljeinkhez az abszolút esővédelmet csak a kereskedelemben kapható, ABC-formatervezésű esőfedéssel 

lehet elérni. 

• Modelljeink minden tartószerkezetét az EN 1888 : 2012 szerint tesztelték, és azok megfelelnek ennek a 

szabványnak. A mozgó részeket a modell tartós megtartása érdekében alkalmanként olajozni kell, valamint 

igény szerint el kell végezni az utánszegecselést. 

  FIGYELEM: Az olajozáshoz kérjük, csak szilikonolajat vagy szilikonsprayt használjanak. 

• A termék biztonságához és értékmegőrzéséhez nagymértékben hozzájárul a rendszeres ápolás és 

karbantartás. Az olyan környezeti befolyások, mint sótartalom a levegőben, útsó vagy savas eső, valamint a 

hibás elhelyezés növeli a korróziót. 

• Javasoljuk az összes lakkozott rész rendszeres ápolását. Egyedi, súlyos esetben azonnal a szennyeződés 

után tisztítsa meg a lakk felszínét. 

• Ellenőrizze időről időre a laza alkatrészeket és zárórészeket, és szükség esetén húzza meg azokat. 

Biztonsági tájékoztatás 

Olvassa el a jelen tájékoztatást a használat előtt gondosan és őrizze meg. Ha ezeket az utasításokat nem 

követi, gyermeke biztonsága romolhat. 

 

FIGYELEM

• Ez a kocsi a gyermekek számára készült 6 hónap feletti életkorra (hordtáskával/mózeskosárral születéstől) 

és maximul 15 kilogrammos súlyhoz. 

• Az első ülés 6 hónaposnál kisebb gyermek számára nem ajánlott

• A bevásárló háló  5 kg súlyig terhelhető.  

• Ez a babakocsi legfeljebb 2 gyermek számára alkalmas.

• Kizárólag a gyártó engedélyezett tartozékrészeit használja. 

• Lépcsőfokon, lépcsőn való haladáskor, vagy ha a gyerekkocsit megemelik vagy hordják, a gyermeket 

alapvetően ki kell venni a kocsiból. 

• Hordtáska használatánál győződjön meg róla, hogy az korrektül a kocsira van rögzítve. 

• A fék rögzítve kell, hogy legyen, miközben a babakocsiba teszi, vagy abból kiveszi gyermekét.

• Ezt a kocsit a 6 hónapnál idősebb gyermekek részére (hordozó táskával/hordozó kosárral születéstől) 3 

éves korig, maximum 15 kg súlyig gyártották.

FIGYELMEZTETÉS: 

•Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. 

•Használja a biztonsági övet, amikor gyermeke  már önállóan tud ülni. 

•A tolórészre rögzített terhek rontják a kocsi állási szilárdságát. 

•A használat előtt ellenőrizni kell, hogy a gyermekkocsi-rátét vagy az 

ülőegység megfelelően beakadt-e

•Ez a termék nem alkalmas kocogáshoz vagy gördeszkázáshoz. 

•Ne végezzen olyan módosítást, ami a biztonságot kérdésessé tenné. 

•A terméket tartsa távol tűztől és más hőforrástól. 

• Sérülés elkerülése érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy gyermeke 

nincs a közelben a termék össze-, és kihajtása során.

• Ne hagyja gyermekét játszani ezzel a termékkel.

• Mindig használja a fékrendszert.

Summary of Contents for Tandem

Page 1: ...Tandem...

Page 2: ...WAGA Zachowaj koniecznie do p niejszego czytania POZOR Pro pozd j referenci bezpodm ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto po...

Page 3: ...1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 5 6 7 8...

Page 4: ...10 10 8 9 10a 10b 11a 11b 11d 11c...

Page 5: ...herheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise sorgf ltig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Di...

Page 6: ...ationsanspruch dar 1 ffnen des Wagens a Dr cken Sie den Wagen leicht zusammen und ziehen Sie dann die Transportsicherung nach oben b Ziehen Sie nun den Schieber zu sich hin bis der Klappmechanismus au...

Page 7: ...tstellen und L sen der Schwenkr der a Dr cken Sie zum Feststellen der R der den Hebel nach oben b Dr cken Sie f r die Schwenkposition den Hebel nach unten 11 Zusammenklappen des Geschwisterwagens a Br...

Page 8: ...us cases of soiling please clean the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully b...

Page 9: ...e worn out as a natural result of wear and tear 1 Opening the pushchair a Squeeze the pushchair together by applying slight pressure and pull the transportation lock up b Pull the pushbar towards you...

Page 10: ...e footrest unhook the retainer 10 Locking and unlocking the swivelling wheels a Push the lever up to lock the wheels b Push the lever down for swivel position 11 Folding the double buggy a Move the fr...

Page 11: ...s de haberse ensuciado Compruebe de vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas...

Page 12: ...reclamaci n 1 Abrir el cochecito a Apriete el cochecito ligeramente y a continuaci n tire el seguro de transporte hacia arriba b Ahora tire del manillar hacia usted hasta que el mecanismo de plegado e...

Page 13: ...el estribo 10 Bloquear y soltar las ruedas giratorias a Para bloquear las ruedas empuje la palanca hacia arriba b Para la posici n de giro empuje la palanca hacia abajo 11 Plegar el cochecito biplaza...

Page 14: ...importants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Consig...

Page 15: ...d usure naturelle et ne justifient aucun droit de r clamation 1 Ouverture de la poussette a Comprimez l g rement la poussette puis poussez la protection de transport vers le haut b Tirez le guidon ver...

Page 16: ...eds d crochez l trier 10 Blocage et d blocage des roues pivotantes a Levez le levier pour bloquer les roues b Baissez le levier pour la position orientable 11 Pliage de la poussette jumelle a Placez l...

Page 17: ...on vi siano parti o chiusure allentate se necessario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazi...

Page 18: ...lati e in seguito tirare verso l alto la protezione per il trasporto b Ora tirare il maniglione verso la posizione di guida della carrozzina fino a quando il meccanismo di apertura e di chiusura non s...

Page 19: ...liere la staffa 10 Blocco e sblocco delle ruote piroettanti a Per bloccare le ruote premere la levetta verso l alto b Per abilitare il movimento piroettante premere la levetta verso il basso 11 Chiude...

Page 20: ...ervlakken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aan...

Page 21: ...de wagen a Druk de wagen voorzichtig samen en trek vervolgens de transportvergrendeling naar boven b Trek nu de duwstang naar u toe tot het klapmechanisme aan beide zijden vastklikt 2 Montage van de...

Page 22: ...tellen maakt u de beugel los 10 Vast en loszetten van de zwenkwielen a Druk de hendel naar boven om de wielen vast te zetten b Druk de hendel naar beneden om de wielen in de zwenkstand te zetten 11 In...

Page 23: ...po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem zapoznaj si uwa nie z tre ci niniejszy...

Page 24: ...rte ko a s oznakami naturalnego zu ycia i nie stanowi podstawy do reklamacji 1 Otwieranie w zka a ci nij lekko w zek a nast pnie poci gnij do g ry zabezpieczenie transportowe b Poci gnij r czk w zka d...

Page 25: ...0 Blokada i odblokowywanie k ek obrotowych a W celu blokady k ek poci gnij d wigni do g ry b Dla uzyskania pozycji obrotowej wci nij d wigni do do u 11 Sk adanie w zka dla rodze stwa a Umie przednie k...

Page 26: ...van povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete li...

Page 27: ...ola p edstavuj p irozen opot eben a neoprav uj dn n rok na reklamaci 1 Rozkl d n ko rku a Ko rek lehce stiskn te dohromady a pot vyt hn te zaji t n pro p epravu sm rem nahoru b Nyn p it hn te vod tko...

Page 28: ...r ku K p estaven podno e dol t men uvoln te 10 Aretace a uvoln n oto n ch kol a Za elem aretace kol sklopte p ku nahoru b K uvoln n oto n ho pohybu kol sklopte p ku dol 11 Skl d n ko rku pro sourozenc...

Page 29: ...RU 25 EN 1888 2012 17 6 AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 15 6 5 2 6 3 15...

Page 30: ...RU 26 1 a b 2 a b 3 a b 1 2 3 4 5 6 1...

Page 31: ...RU 27 7 1 8 9 10 a b 11 a b c d 1...

Page 32: ...t Ellen rizze id r l id re a laza alkatr szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha eze...

Page 33: ...kop si jelens get jelentenek s nem k peznek reklam ci s ig nyt 1 A kocsi felnyit sa a Nyomja a kocsit gyeng n ssze s h zza a sz ll t si biztos t kot felfel b Ezut n h zza nmaga fel a tol kart am g az...

Page 34: ...r gz t se illetve annak kiold sa a A kerekek r gz t s hez h zza fel az emel kart b A kerekek elford that s g hoz nyomja le az emel kart 11 Az iker gyermekkocsi sszecsuk sa a R gz tse az els kerekeket...

Page 35: ...e povrch t chto ast Skontrolujte pravidelne plnos ast a ich dotiahnutie a ak je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al...

Page 36: ...van koles ako prirodzen n sledok pou vania 1 Rozlo enie detsk ho ko ka a Opatrne stla te detsk ko k a nadvihnite p ku uz veru pou van pri preprave b Rukov ahajte k sebe k m sa zatv rac mechanizmus neo...

Page 37: ...odkva te 10 Zablokovanie a odblokovanie oto n ch kolies a Pri odblokovan kolies p ku tla te smerom dole b Pri zablokovan kolies p ku tla te smerom hore 11 Zlo enie detsk ho ko ka a Predn koles nastav...

Page 38: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design de...

Reviews: