ABBINA IND 600 IX Instruction Manual Download Page 17

16

DE

17

der  Tirner-Taste  oder  Minus-Taste  beginnt  die 
Verstellgeschwindigkeit wieder von einem (niedrigen)
Anfangswert.

-  Einstellung erfolgt durch dauernd gedrückt halten der 

Tirner-Taste oder Minus-Taste oder im Tipp-Betrieb (mit 
Signalton)  Nach  der  Timer-Einstellung  beginnt  läuft 
die Zeit ab der zuletzt vorgenommenen Einstellung an 
zurückzuzählen.  Der  Ablauf  der  Zeit  (Time-out)  wird 
von  einem  Signalton  und  durch  Blinken  des  Timer-
Display angezeigt, auf dem”00” zu sehen ist.

Das akustische Signalwird
-  automatisch nach 2 Minuten und/oder
-  durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.
Danach  wird  das  Blinken  der  Timeranzeige  beendet 
und  die  Anzeige  erlischt.  Ausschalten/Verändern  des 
Timers 
-  DerTimer  kann  jederzeit  durch  Betätigen  der  Plus- 

oder  MinusTaste  (mit  Signalton)  verändert  oder 
abgeschaltet  werden.  Abgeschaltet  wird  der  Timer, 
in dem man ihnüber die Minus-Taste auf”0”herabzählt 
oder in dem man über das gemeinsame Betätigen der 
Plus und Minus-Taste den Timer direkt auf “0” setzt. 
DieTimeranzeige bleibt für 6s auf Null stehen, bevor 
dieser abgeschaltet wird. 

-  Der Timer kann auch durch zweimaliges Drücken der 

Taste ON/OFF deaktiviert werden. 

Timer programmierung auf Kochstellen 

Wird  die  Steuerung  eingeschaltet,  kann  für  jede 
Kochstelle  ein  unabhängiger  Timer  programmiert 
werden.
-  Durch die Betätigung (Selektieren) einer Kochstellen 

selekt-Taste  sowie  nach  Einstellung  einer  Kochstufe 
läßt sich durch anschließende Betätigung der Timer- 
Selekt 

-  Taste,  der  Timer  als  Abschalt  funktion  auf  eine 

Kochstelle programmieren. Um den Timer herum sind 
vier LED/s angeordnet. Diese Anzeigen signalisieren 
fürwelche Kochstelle der Timer aktiviert wurde.  Sobald 
derTimer  selektiert  wurde,  blinkt  die  entsprechende 
Timer-LED und der Punkt in der Timeranzeige leuchtet. 
Wird anschließend wieder eine Kochstellenselektaste 
betätigt,  erlischt  der  Punkt  in  der  Timeranzeige  und 
die LED blinkt nicht mehr. 

-  Beim Umschalten von einer Kochstelle aufeine andere, 

wird  in  der  Timeranzeige  immer  der  aktuelle    Timer 
wert der jeweiligen Kochstelle dargestellt. Die durch 
den Benutzer eingestellten Timer anderer Kochstellen 
bleiben aber aktiv.

-  Das weitere Einstellverhalten entspricht dem STAND-

ALONE-TIMER.  Zum  Erhöhen  der  eingestellten 
Zeitmuss  jedoch  die  PLUS-Taste  der  betroffenen 
Kochstelle verwendet werden.

-  Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal 

die Timeranzeige zeigt statisch “00”, die zugehörige 
Timer-Kochstellen-LED  blinkt.  Die  programmierte 

werden.  Ein  aktivierter  Außenkreis  wird  durch  eine 
zusätzliche LED angezeigt. Das erneute Betätigen der 
Mehrkreistaste  schaltet  den/die  Au§enkreis/e  jederzeit 
wieder  zu,  die  zugeordneten  LED/s  leuchten  wieder 
(Toggel-Funktion).  Sollte  eine  andere  Kochstelle,  als 
die  auf  der  der  Mehrkreis  vorhanden  ist,  selektiert 
sein,  so  wird  nach  Betätigen  der  Mehrkreistaste 
der  Mehrkreisstatus  geändert  und  alle  Kochstellen 
deselektiert (der Dezimalpunkt erlischt).

Verhalten der Zweikreisabschaltung:

Ist der anzusteuernde Heizkörper ein Dreikreisheizkörper, 
so wird folgender Ablauf eingehalten:
-  Ein  erstes  Betätigen  der  Mehrkreistaste  schaltet  die 

äußere Zone aus und die obere LED erlischt.

-  Ein zweites Betätigen der Mehrkrei staste schaltet den 

mittleren  Kreisab  (auch  die  untere  LED  wird  dunkel 
geschaltet).

-  Eindrittes Betätigenschaltetden mittleren Kreis wieder 

zu.  Ein  weiteres  Betätigen  schaltet  den  dritten  Kreis 
ebenfalls  wieder  zu  und  die  entsprechenden  LEDs 
wieder hell.

1.12 Akustische Rückmeldung (Summer)

Folgende  Aktivitäten  während  des  Betriebes  der 
Steuerung  werden  akustisch  über  einen  Summer 
rückgemeldet:
-  regulärer Tastendruck durch kurzen Ton
-  Dauerbetätigung  von  Tasten  über  eine  längere  Zeit 

hinaus (10s) durch längeren, intermittierender Ton.

1.13 Timer-Funktion (optional)

Die Timer-Funktion ist in zwei Ausführungen realisiert:
-  Stand  Alone-Timer  1..99min:  akustisches  Signal  bei 

Zeitablauf  (=”Eiemhr”).  Diese  Funktion  steht  nur  im 
ausgeschalteten Betrieb zur Verfügung, also solange 
auf dem Kochfeld nicht gekochtwird.

-  Kochstellen-Timer  1..99min:  akustisches  Signal  bei 

Zeitablauf,  vier  abzuschaltende  Kochstelle  sind  frei 
programmierbar. 

Timer alsEieruhr(Stand-Alone):

-  Wenn  der  Touch  eingeschaltet  ist,  dann  kann 

derautonome  Timer  durch  Aktivieren  der  Timer-Taste 
benutzt  werden.  Alle  Kochflächen  sindauf  Einstellung 
0. Das Display zeigt “00” wenn keine Taste ausgewählt 
wurde. Der Timer geht innerhalb von 10 Sekunden aus.

-  Einstellbereich  (0-99min),  Einstellmöglichkeitin  ler 

Schritten  über  eine  beliebige  Taste  beginnend  mit 
1  aufwärts  bis  99  (Endanschlag)  oder  Minus-Taste 
beginnend mit 99 abwärts bis 0 (Endanschlag)

-  Bei  kontinuierlicher  Betätigungder  Timer-Taste  oder 

Minus-Taste  erfolgt  eine  dynamische  Erhöhung  der 
Verstellgeschwindigkeit  bis  zu  einem  Maximal  wert 
ohne Signalton.

-  Nach 

einem 

zwischenzeitliehen 

Loslassen 

Summary of Contents for IND 600 IX

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL IND 600 IX IND 770 IX ...

Page 2: ......

Page 3: ...URD USE English GB DE Dear customer We thank you and con gratulate you on your choice This new carefully de signed product manu factured with the highest quality materials has been carefully tested to satisfy all your cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex cellent results right from the start May we wish you all t...

Page 4: ... cooking process takes pIaceas described beIow Ioss of heat is minimum high efficiency the system stops automatically when the vesseI is removed or even just lifted from the hob the eIectronic circuit guarantees maximum flexibility and fine adjustments Fig 1 1 vessel 2 induced current 3 magnetic field 4 inductor 5 electronic circuit 6 power supply User s Instructions Installation All operations re...

Page 5: ... and Functions 1 1 Switching the Touch Control ON OFF Fig 2 After mains voltage is applied the control initialised for approx 2 5 5 seconds before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs gIow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the controi is in the stand by mode By operating the ON OFF key the controi can be turned into the ON mode...

Page 6: ...rd heating circuit as well and the assigned LEDs glow again 1 10 Audiblesignal buzzer While the control is in operation the following activities will be signaled by means of a buzzer cooling down will be calculated dependenton on the selected setting 0 to 9 the ON OFF time of the relays After switching OFF the cooking zone the respective display shows H until the assigned cooking zone temperature ...

Page 7: ...sound signal continous operation of keys over a longer period of time 10 seconds with a longer intermittend sound signal 1 11 Timer function optional The timer function is realized in two versions Stand alone timer 1 99 min sound signal when the time is over minute minder This functionis only available when the cooktop is not in operation i e when there is no cooking Cookingzone timer 1 99 min sou...

Page 8: ...d for induction cooking cast iron preferably enamel bottomed vessels to avoid scratching the pyroceram surface we do not recommend the use of any glass ceramic earthenware alluminium copper or non magnetic austenitic stainless steel vessels Maintenance Fig 5 By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits food spills grease splashes sugar marks and other high sugarcontent food fr...

Page 9: ...t the plant isfitted with anefficient earth connection following the standards and law provisions inforce The earth connection is compulsory intenns of the law Should there beno cable and or plug on the equipment use suitable absorption material for the working temperature as well as indicated onthe matrix plate Under no circumstance must the cable reach a temperature above sooe ofthe ambient temn...

Page 10: ...ir Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN induzione induction induction Induktion inducción inductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm Fig 6 front induction...

Page 11: ...GB 11 9 a 9 1 a 9 9 9 9 H05V2V2 F3x4 0 63 IN B1 N L PE N L2 L1 PE Only for Considering contemporaneity factor Fig 7 ...

Page 12: ...ibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics ...

Page 13: ...UNG Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit vondererstenAnwendunganausgezeichnete Ergeb nisse erreicht werden können ...

Page 14: ...n minimaler Verlust hoher Wirkungsgrad dasWegnehmen des Topfes es genügt das Anheben führtzur Unterbrechung des Systems das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und Genauigkeit in der Regulierung Abb 1 1 Gefäße 2 Induktionsstrom 3 Magnetfeld 4 Induktor 5 Stromkreis 6 Stromzufuhr Anweisungen für den Benutzer Installation Alle Operationen hinsichtlich der Installation elektrischer Anschl...

Page 15: ...unktion Diese Funktion schaltet sich automatisch dann ein wenn 2 5 Sekunden nachdemein Kochfeld eingeschaltet Funktionen 1 1 EIN AUS Schalten der Touch Control Abb 2 Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung fürca 2 5 5 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und LED s Nach Ablauf dieser Zeitwerden alle Anzeigen und LED s wied...

Page 16: ...eschaltet werden Durch Betätigen der Mehrkreistaste kann beieiner aktivierten Kochstelle entspricht Kochstufe π 0 der zugehörige Außenkreis der entsprechenden Kochstelle jederzeit abgeschaltet worden ist kein Topf auf das Kochfeld gegebenwird Auf der Anzeige erscheint das Symbol 1 6 Restwärmeanzeige Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der Glaskeramik im Bereich einer Ko...

Page 17: ...le verwendet werden Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte werden Ein aktivierter Außenkreis wird durch eine zusätzliche LED angezeigt Das erneute Betätigen der Mehrkreistaste schaltet den die Au enkreis e jederzeit wieder zu die zugeordneten LED s leuchten wieder Toggel Funktion Sollte ...

Page 18: ...rdein Magnet der an den Boden eines Gefäßes angenähert wird von diesem angezogen so ist dies ein zum Induktionskochen geeigneter Topf Vorziehen von Kochgefäßen die auchfür das Induktionskochen ausgewiesen sind und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden Ein Topf mit 20cm Durch messer nutzt die Leistung ambesten aus ein kleinerer Topf verringert die Leistung verursacht aberkeinen Energieverlus...

Page 19: ...en Erdanschluß gemäß den geltenden Normen und Gesetz bestimmungen versehen ist Der Er dan schiuß ist gemäß Gesetz verbindlich Falls derApparat nicht mit einem Kabel und oder mit einem entsprechen den Stecker aus gerüstet ist muß gleich wertiges Material zur Stromentnahme wie auf dem Leistungsschild angegeben und für die Arbeitstemperatur verwendet werden Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temper...

Page 20: ...ft aire lucht ar 100 cm2 MIN induzione induction induction Induktion inducción inductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm Abb 6 Frontseite Induktion...

Page 21: ...DE 21 9 a 9 1 a 9 9 9 9 H05V2V2 F3x4 0 63 IN B1 N L PE N L2 L1 PE Nur für Bei Gleichzeitigkeitsfaktor Abb 7 ...

Page 22: ...ung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen ...

Page 23: ......

Page 24: ...ABBINA GERMANY GmbH www abbina de service abbina de 1 005 57 0 ...

Reviews: