background image

Montage 

 

12 - FR 

Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS CI/FMT400-VTS/VTCS-X1 

 

 

4.2 

Montage du capteur et des composants de tuyauterie 

 

 

 

Les composants de tuyauterie sont disponibles sous la forme 1 en tant que modèle entre brides 
et sous la forme 2 en tant que section de mesure partielle (voir Fig. 2) et doivent être montés 
sans contraintes (sans torsion / flexion) avec les joints appropriés dans la tuyauterie. 
Les joints ne doivent en aucun cas modifier la section d'ouverture de la tuyauterie et doivent 
assurer une étanchéité parfaite après le montage du capteur et du composant de tuyauterie. Il 
faut garantir la résistance des joints au produit de mesure et à la température de ce dernier. 
Avec le composant de tuyauterie de forme 1 (modèle entre brides), il faut veiller à assurer un 
montage centré. Les diamètres intérieurs du tuyau et de la bride doivent exactement coïncider. 
Chaque irrégularité, arête ou cordon de soudure irrégulier réduit la précision de mesure. 
 
Le montage est décrit à l'exemple du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides. 
Elle s'applique en substance aussi au composant de tuyauterie type 2 et aux adaptateurs à 
souder. 
Le sens d'écoulement doit coïncider avec la flèche apposée sur le composant de tuyauterie. Le 
goujon de centrage sur le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder doit se trouver côté 
sortie (après le point de mesure). 
 

G00793

2

1

5

4

3

 

Fig. 3: 

représentation schématique du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre 
brides 

1

Goujon de centrage, côté sortie 

2

Capteur FMT400-VTS 

3

Transmetteur 

 

4

Joint torique d’étanchéité 

5

Composant de tuyauterie type 1 

 

en version entre brides  

 

DN 40 .... DN 200 (ASME 1 1/2 ... 8“) 

Summary of Contents for Sensyflow FMT400-VTCS

Page 1: ...o Sensyflow FMT400 VTS FMT400 VTCS Idriftsættelsesvejledning Termisk masseflowmåler Sensyflow FMT400 VTS FMT400 VTCS Istruzioni di messa in servizio Misuratore termico di portata di massa Sensyflow FMT400 VTS FMT400 VTCS Handleiding voor de inbedrijfstelling Thermische massadebietmeter Sensyflow FMT400 VTS FMT400 VTCS Instruções para a colocação em funcionamento Caudalímetro térmico de massa Sensy...

Page 2: ......

Page 3: ...tschland Tel 0800 1114411 Fax 0800 1114422 Mail vertrieb messtechnik produkte de abb com Kundencenter Service Tel 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Änderungen vorbehalten Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt Es unterstützt den Anwender bei der sicheren und effizienten Nutzung des Gerätes Der Inhalt darf ...

Page 4: ...osionsgefährdeten Bereichen 9 3 Aufbau und Funktion 10 4 Montage 11 4 1 Empfohlene Beruhigungsstrecken entsprechend DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Einbau Messwertaufnehmer und Rohrbauteile 12 4 3 Aufschweißadapter für Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Aufschweißadapter mit Kugelhahn für Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Integrierte Wechselvorrichtung für Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Technische Daten für integriert...

Page 5: ... müssen die Angaben dieser Anleitung beachtet und befolgt werden Veränderungen und Reparaturen am Produkt dürfen nur vorgenommen werden wenn die Anleitung dies ausdrücklich zulässt Erst die Beachtung der Sicherheitshinweise und aller Sicherheits und Warnsymbole dieser Anleitung ermöglicht den optimalen Schutz des Personals und der Umwelt sowie den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produktes ...

Page 6: ...itung angegebenen maximalen Einsatzbedingungen für Druck und Temperatur dürfen nicht überschritten werden Bei Ein und Ausbauarbeiten von Rohrbauteilen oder Messwertaufnehmern ist eine drucklose Rohrleitung sicherzustellen Ausnahme Verwendung einer Wechselvorrichtung Vor Montagearbeiten an Rohrleitungen mit aggressiven toxischen reizenden oder sonstigen gesundheitsschädlichen Messmedien müssen dies...

Page 7: ...ufnehmers mit der Messstellenspezifikation übereinstimmen Der im Lieferumfang enthaltene gegen Messmedien resistente O Ring ist unbedingt zu verwenden keine Flachdichtung und in die vorgesehene Nut des Rohrbauteilflansches einzulegen Beim Einsetzen des Messwertaufnehmers ins Rohrbauteil dürfen die Messelemente nicht beschädigt werden Der Messwertaufnehmer ist mit dem Flansch des Einsteckstutzens z...

Page 8: ... Tod oder schwersten Verletzungen führen WARNUNG Personenschäden Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort Warnung kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation durch elektrischen Strom Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu Tod oder schwersten Verletzungen führen VORSICHT Leichte Verletzungen Das Symbol in Verbindung mit dem Signalwort Vorsicht kennzeichnet eine möglich...

Page 9: ...rtem Fachpersonal gemäß den Elektroplänen vorgenommen werden Die Hinweise zum elektrischen Anschluss in der Anleitung beachten ansonsten kann die elektrische Schutzart beeinträchtigt werden Das Messsystem entsprechend den Anforderungen erden 1 6 1 Sicherheitshinweise zum Betrieb WARNUNG Bei heißen Messmedien kann Berühren der Oberfläche zu Verbrennungen führen Dadurch kann es zu schweren Verletzun...

Page 10: ...en dem Eigentümer in Rechnung gestellt Der Hersteller behält sich die Rücksendung eines kontaminierten Gerätes vor Adresse für die Rücksendung ABB Automation GmbH Dransfelder Straße 2 D 37079 Göttingen Deutschland Fax 49 551 905 781 email parts repair goettingen de abb com 1 8 Integriertes Management System Die ABB Automation Products GmbH verfügt über ein Integriertes Management System bestehend ...

Page 11: ...ivat genutzte Produkte gemäß WEEE Richtlinie 2012 19 EU genutzt werden Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwertung von wertvollen Rohstoffen Sollte keine Möglichkeit bestehen das Altgerät fachgerecht zu entsorgen ist unser Service bereit die Rücknahme und Entsorgung gegen Kostenerstattung zu übernehmen 2 Einsatz in explosi...

Page 12: ... Integrierte Wechselvorrichtung in Zwischenflanschausführung DN 50 DN 200 ASME 2 8 Rohrbauteil in Hygieneausführung mit Rohrverschraubung S nach DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Rohrbauteil Bauform 2 als Teilmessstrecke DN 25 DN 80 ASME 1 2 Aufschweißadapter ab DN 100 ASME 4 Aufschweißadapter mit Kugelhahn ab DN 100 ASME 4 Abb 2 1 Zentrierstift auslaufseitig 2 Messwertaufnehm...

Page 13: ...Kombinationen meh rerer einlaufseitiger Störungen z B Ventil und Reduktion ist immer die längere Einlaufstrecke zu berücksichtigen Bei beengten Platz verhältnissen am Einbauort kann die Auslaufstrecke auf 3 x D verkürzt werden Verkürzungen der Mindest Einlaufstrecken gehen dagegen auf Kosten der erzielbaren Genauigkeit Eine hohe Reproduzierbarkeit des Messwertes ist weiterhin gegeben Bei nicht aus...

Page 14: ...auf zentrierten Einbau geach tet werden Innendurchmesser von Rohr und Flansch müssen exakt übereinstimmen Jede Stufe Kante oder unsaubere Schweißnaht vermindert die Messgenauigkeit Die Montage wird beispielhaft anhand des Rohrbauteils Bauform 1 in Zwischenflansch ausführung beschrieben Sie gilt sinngemäß auch für das Rohrbauteil in Bauform 2 und die Aufschweißadapter Die Durchflussrichtung muss mi...

Page 15: ...ufnehmers in größeren Nennweiten oder nichtrunden Leitungsquer schnitten sind beim Anbringen des Aufschweißadapters auf die Rohrleitung folgende Punkte zu beachten 1 Der Aufschweißadapter muss nach dem Aufschweißen die Länge L aufweisen siehe Abb 7 und Abb 8 L h 1 2 x Ø Daußen mit h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch oder 775 mm 30 51 inch Messwertaufnehmerlängen Aufschweißadapter vor dem Schweiß...

Page 16: ... inch Rohrdurchmesser außen min max in mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 Die Begrenzung des maximalen Rohrdurchmessers gilt nur bei Installationen mit Sensoreinheit in Rohrmitte Bei größeren oder nicht runden Querschnitten wird eine nicht mittige Sensorposition im Prozess bei der Kalibrierung berücksichtigt WICHTIG HINWEIS Abweich...

Page 17: ... kann es zu schweren Verletzungen oder Tod kommen Kugelhahn vor dem Aufschweißen demontieren Zur Montage des Messwertaufnehmers ist der Kugelhahn vollständig zu öffnen Dann kann der Messwertaufnehmer mit der passenden Dichtung eingebaut und verschraubt werden Vor Ausbau des Messwertaufnehmers ist sicherzustellen dass die Rohrleitung drucklos ist Dann können die Schrauben am Flansch gelöst der Mess...

Page 18: ...m inch Rohrdurchmesser außen min max in mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 Die Begrenzung des maximalen Rohrdurchmessers gilt nur bei Installationen mit Sensoreinheit in Rohrmitte Bei größeren oder nicht runden Querschnitten wird eine nicht mittige Sensorposition im Prozess bei der Kalibrierung berücksichtigt WICHTIG HINWEIS Abweichu...

Page 19: ...inheit 50 mm Hub 1 97 inch 5 O Ring 6 Messelemente Messwertaufnehmerlänge h Zwischenflanschausführung Einschweißausführung h 263 mm 10 35 inch für DN 50 DN 65 und DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch für DN 100 DN 125 DN 150 und DN 200 4 6 8 h immer 425 mm 16 73 inch Soll die Sensorentnahme ohne Gasaustritt bei laufendem Betrieb möglich sein wird anstelle der Rohrbauteile und Aufschweißadapter die integr...

Page 20: ...0 212 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatur max 200 C 392 F Druck abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Abb 7 Druck Temperatur Maximalwerte für integrierte Wechselvorrichtung 4 5 2 Einbau der Zwischenflanschversion Abb 8 linkes Bild zeigt die eingebaute Zwischenflanschversion der Wechselvorrichtung in Ausbauposition Das Führungsr...

Page 21: ...en WARNUNG Komponenten der Wechselvorrichtung nicht kürzen oder baulich verändern Dies kann zu unkontrolliertem Austritt des Messmediums führen Dadurch kann es zu schweren Verletzungen oder Tod kommen G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Berechnung der Einbautiefe Wechselvorrichtung in Messposition X h Ø Rohr außen 2 Y Ø Rohr außen 2 28 Beispiel Messumformer der Baulänge h 425 mm Rohr mit Außendur...

Page 22: ...ei laufendem Betrieb Die Wechselvorrichtung muss sich in Ausbauposition befinden Abb 8 die Sensyflow Öffnung ist abgedichtet O Ring 55 mm x 3 mm 2 16 x 0 12 inch in vorgesehene Nut einlegen Abb 10 O Ring Dichtung und Schrauben sind im Lieferumfang enthalten Messumformer in Wechselvorrichtung einschieben und verschrauben 2 Schrauben M12 sowie 2 verlängerte Spezialschrauben jeweils gegenüberliegend ...

Page 23: ...ng Innensechskant schrauben 4 Stück zur Sicherung des Führungsrohrs G00853 Zentrierstift Überwurfmutter Abb 10 G00854 Spezial schrauben G00855 Unterkante Überwurfmutter Abb 11 Spezialschrauben für Schutzkappen Messumformer mit integrierter Wechselvorrichtung in Messposition ...

Page 24: ...hweren Verletzungen oder Tod kommen Schrauben nur lösen wenn Armatur in Ausbauposition ist VORSICHT Bei Ausbau des Messumformers können konstruktionsbedingt geringe Mengen Prozessgas austreten Bei Einsatz gesundheitsschädlicher Gase kann es zu leichten Verletzungen kommen Für ausreichende Belüftung sorgen WARNUNG Bei Armatur in Einbauposition oder defekter Wechselvorrichtung können beim Lösen der ...

Page 25: ...gsklemme 6 Kabeleinführung 1 Für den Anschluss des Messwertaufnehmers wird ein abgeschirmtes vieradriges Kabel z B 4 x 1 mm2 benötigt 2 Die vier Schrauben des Anschlusskopfdeckels des Messwertaufnehmers lösen und den Deckel entfernen 3 Die vier Adern an den Klemmen der Elektronik des Messwertaufnehmers anschließen ACHTUNG Beschädigung von Bauteilen Die galvanische Trennung ist nur sichergestellt w...

Page 26: ...ie nachstehenden Hinweise einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen oder Tod kommen WICHTIG HINWEIS Bei Energieversorgung mit 24 V UC ist das Gerät nur mit sicher getrennter Kleinspannung zu versorgen DIN VDE 0106 Netzspannung 115 V AC oder 230 V AC keinesfalls an den 24 V UC Eingang anschließen Dadurch würde die Elektronik des Gerätes zerstört 6 3 Einschalten WARNUNG Vor dem...

Page 27: ...ausgang 0 4 20 mA Geänderte Daten speichern Einstellungen sichern Werkseinstellung Grundeinstellung wählen Status Checkfunktion Reset Neustart Ausdrucken aktuelle Einstellungen ausdrucken Passwort Nur für Servicetechniker Zur Aktivierung der Konfigurationsänderung muss das Gerät neu gestartet werden Dies kann mit dem Befehl Neustart Reset oder durch kurze Unterbrechung der Spannungsversorgung erfo...

Page 28: ...ie voraussichtliche Transportdauer mind 3 Monate anzupassen Zusätzlich ist die Kiste mit einer Lage Doppelpechpapier auszukleiden Ausnahmslos alle an den Hersteller zurückgesandten Geräte müssen mit einer ausgefüllten und unterzeichneten Dekontaminationserklärung versehen sein siehe Anhang Ohne diese ist eine Bearbeitung der Rücksendung nicht möglich 9 2 Zulassungen und Zertifizierungen CE Zeichen...

Page 29: ...D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Customer service center Phone 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Subject to changes without notice This document is protected by copyright It assists the user in safe and efficient operation of the device The contents of this document whether whole or in...

Page 30: ...lly explosive atmospheres 9 3 Design and function 10 4 Mounting 11 4 1 Recommended steadying lengths according to DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Installing the flowmeter sensor and pipe components 12 4 3 Weld on adapter for Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Weld on adapter with ball valve for Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Integrated hot tap fitting for Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Specifications for integrated...

Page 31: ... followed in order to maintain this state throughout the period of operation Modifications and repairs to the product may only be performed if expressly permitted by these instructions Only by observing all of the safety instructions and all safety warning symbols in these instructions can optimum protection of both personnel and the environment as well as safe and fault free operation of the devi...

Page 32: ...ns relating to pressure and temperature as stated on the name plate in the operating instructions must not be exceeded When installing and disassembling pipe components or flowmeter sensors ensure that the pipeline has been depressurized Exception If you are using a hot tap fitting Before carrying out installation work on pipelines used to carry aggressive or toxic measuring media media that may b...

Page 33: ...cifications It is very important to use the O ring supplied not a flat gasket This is resistant to measuring media and should be inserted in the groove provided in the pipe component flange Take care not to damage the measuring elements when inserting the flowmeter sensor into the pipe component as this is not permitted The flowmeter sensor should be firmly bolted together with the flange of the i...

Page 34: ...afety information may result in death or severe injury WARNING Bodily injury This symbol in conjunction with the signal word Warning indicates a potential electrical hazard Failure to observe this safety information may result in death or severe injury CAUTION Minor injury This symbol in conjunction with the signal word Caution indicates a possibly dangerous situation Failure to observe this safet...

Page 35: ...horized specialist personnel according to the electrical plans The electrical connection information in the manual must be observed otherwise the electrical protection type may be adversely affected Ground the measurement system according to requirements 1 6 1 Safety instructions for operation WARNING Touching the surface can lead to burns if the measuring media are hot This can result in severe i...

Page 36: ...e charged for any costs incurred as a result of the device not having been adequately cleaned or of any failure to dispose of hazardous materials The manufacturer reserves the right to return a contaminated device Please Please contact Customer Center Service acc to page 1 for nearest service location 1 8 Integrated management system ABB Automation Products GmbH operates an integrated management s...

Page 37: ...U only products used in private applications may be disposed of at municipal garbage facilities Proper disposal prevents negative effects on people and the environment and supports the reuse of valuable raw materials If it is not possible to dispose of old equipment properly ABB Service can accept and dispose of returns for a fee 2 Use in potentially explosive atmospheres The device is available i...

Page 38: ...tting in wafer design DN 50 DN 200 ASME 2 8 Pipe component in hygienic version with threaded pipe connections S in accordance with DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Type 2 pipe component as a measuring section DN 25 DN 80 ASME 1 2 Weld on adapter DN 100 ASME 4 and above Weld on adapter with ball valve DN 100 ASME 4 and above Fig 2 1 Centering pin outflow side 2 Flowmeter senso...

Page 39: ...For combinations of inlet run dist urbances e g valve and reducer you must always consider the longer inlet run length In confined spaces at the mounting location the outlet run length can be shortened to 3 x D The reduction of the minimum inlet run length however will impact on the achievable accuracy High repeatability of the measuring value is still provided Under certain circumstances special ...

Page 40: ...pipe component wafer design care must be taken to ensure centered installation The internal diameters of the pipe and flange must match exactly Any differences in levels or edges or untidy weld seams will reduce the measuring accuracy Installation is described using the example of a pipe component of type 1 with the wafer design The description also applies to a type 2 pipe component and the weld ...

Page 41: ... diameters or non circular cable cross sections you must observe the following points when attaching the weld on adapter to the pipeline 1 The length of the weld on adapter must be equal to L once it has been welded on see Figures 7 and 8 L h 1 2 x Ø Dexternal where h 263 mm 10 35 inches 425 mm 16 73 inches or 775 mm 30 51 inches flowmeter sensor lengths Shorten the length of the weld on adapter a...

Page 42: ...length h in mm inch Outer pipe diameter min max in mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 This maximum pipe diameter specification is only valid when installing the sensor unit centrically in the pipe For larger diameters or angular ducts a non centric sensor position is taken into account for calibration IMPORTANT NOTE Deviations from...

Page 43: ...is can result in severe injuries or death Disassemble the ball valve prior to welding Before the flowmeter sensor is installed the ball valve must be opened completely Then the flowmeter sensor can be installed along with the appropriate gasket and screwed into place Before disassembling the flowmeter sensor ensure that the pipeline has been depressurized Then you can release the screws on the fla...

Page 44: ... length h in mm inch Outer pipe diameter min max in mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 This maximum pipe diameter specification is only valid when installing the sensor unit centrically in the pipe For larger diameters or angular ducts a non centric sensor position is taken into account for calibration IMPORTANT NOTE Deviations from ...

Page 45: ...ealing ring 6 Sensor elements Flowmeter sensor length h Water flange version Weld in version h 263 mm 10 35 for DN 50 DN 65 and DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 for DN 100 DN 125 DN 150 and DN 200 4 6 8 h always 425 mm 16 73 If you want to be able to remove the sensor during actual operation without gas escaping the integrated hot tap fitting should be used instead of the pipe components and weld on adapt...

Page 46: ... 122 100 212 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperature Max 200 C 392 F Pressure abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Maximum pressure temperature values for integrated hot tap fitting 4 5 2 Installing the wafer version Fig 8 left shows the installed wafer version of the hot tap fitting in the disassembly position The guide tu...

Page 47: ... WARNING Do not shorten hot tap fitting components or interfere with the design This can lead to the measuring medium escaping in an uncontrolled manner This can result in severe injuries or death G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Calculating the installation depth hot tap fitting in measuring position X h Ø pipe exterior 2 Y Ø pipe exterior 2 28 Example Transmitter with overall length h 425 mm...

Page 48: ...transmitter during actual operation The hot tap fitting must be in the disassembly position Fig 8 whereby the Sensyflow opening is sealed Insert the O ring 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inches into the groove provided for this purpose Fig 10 The O ring gasket and screws are included in the scope of delivery Insert the transmitter in the hot tap fitting and secure with screws two M12 screws and two extende...

Page 49: ... VTCS EN 21 O ring Hex head socket screws x4 to secure the guide tube G00853 Centering pin Lock nut Fig 10 G00854 Special screws G00855 Lower edge of lock nut Fig 11 Special screws for dust caps Transmitter with integrated hot tap fitting in measuring position ...

Page 50: ... severe injuries or death Only release the screws when the fitting is in the disassembly position CAUTION When you disassemble the transmitter small quantities of process gas may escape due to the nature of the design If you are using hazardous gases this can result in minor injuries Ensure adequate ventilation WARNING If the fitting is in the installation position or the hot tap fitting is defect...

Page 51: ...5 Ground 6 Cable entry 1 A shielded four core cable e g 4 x 1 mm2 must be used to connect the flowmeter sensor 2 Release the four screws on the connection head cover of the flowmeter sensor and remove the cover 3 Connect the four cores to the terminals of the flowmeter sensor electronics NOTICE Potential damage to parts Electrical isolation is only ensured if terminal 4 is not connected to termina...

Page 52: ...mation provided can result in severe injuries or death IMPORTANT NOTE In the case of 24 V UC supply power the device may only be supplied with a safely isolated low voltage DIN VDE 0106 Under no circumstances must the line voltage 115 V AC or 230 V AC be connected to the 24 V UC input Doing so would damage the device electronics beyond repair 6 3 Switching on WARNING Before switching the device on...

Page 53: ... than 3 5 mA or maximum greater than 22 5 mA Analog output 0 4 20 mA Save modified data Save settings Factory setting Select default setting Status Check function Reset Restart Print out Print out current settings Password For service technicians only To activate the configuration changes the device must be restarted To do so use the command restart reset or briefly interrupt the power supply for ...

Page 54: ...nt of desiccant that is appropriate for the packing volume and the expected transport time at least sufficient for 3 months You should also line the box with a layer of union paper All devices returned to the manufacturer must be accompanied by a completed and signed decontamination certificate see Appendix Without this ABB will not be able to process the return 9 2 Approvals and certifications CE...

Page 55: ...37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Centre d assistance aux clients Tél 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d auteur réservés Ce document protège l utilisateur en cas d exploitation fiable et efficace de l appareil Son contenu ne doit pas être photoc...

Page 56: ...dans des secteurs explosibles 9 3 Construction et fonctionnement 10 4 Montage 11 4 1 Tronçons de stabilisation recommandés conformément à la norme NF EN ISO 5167 1 11 4 2 Montage du capteur et des composants de tuyauterie 12 4 3 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique pour Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Dispositif de remplacement inté...

Page 57: ...ativement observer les indications de ces instructions N effectuer des modifications et des réparations du produit que si elles sont expressément autorisées par les instructions Seul le respect des consignes de sécurité et de tous les symboles de sécurité et d avertissement permet d assurer la protection optimale du personnel et de l environnement ainsi que le fonctionnement sûr et sans troubles d...

Page 58: ...n matière de pression et de température indiquées sur la plaque signalétique ou dans les instructions de service ne doivent pas être dépassées Pour les travaux de montage et de démontage de composants de tuyauterie ou de capteurs la tuyauterie doit impérativement être hors pression Exception utilisation d un dispositif de remplacement Avant tout travail de montage sur les tuyauteries contenant des...

Page 59: ...ncider avec la spécification du point de mesure Le joint torique figurant dans l étendue des fournitures et résistant aux fluides de mesure doit impérativement être utilisé pas de garniture plate et inséré dans la gorge de la bride d accueil prévue à cet effet Lors de l insertion du capteur dans le tube de logement il ne faut pas endommager les éléments de mesure Le capteur doit être vissé avec la...

Page 60: ...es blessures AVERTISSEMENT Dommages corporels Ce pictogramme associé à la consigne Avertissement désigne une situation potentiellement dangereuse liée au courant électrique Tout non respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures ATTENTION Blessures légères Le pictogramme associé à la consigne Attention désigne une situation potentiellement dangereuse Tout ...

Page 61: ...nel spécialisé agréé et conformément aux schémas électriques Respecter les indications liées au raccordement électrique sous peine de porter éventuellement préjudice à l indice de protection électrique Mettre le système à la terre conformément aux exigences 1 6 1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement AVERTISSEMENT Avec les fluides de mesure chauds tout contact avec la surface peut entr...

Page 62: ...dangereuses seront facturés au propriétaire Le fabricant se réserve le droit de refuser le retour d un appareil contaminé Veuillez vous adresser au Centre d Assistance Clients adresse à la page 1 et leur demander l adresse du site SAV le plus proche 1 8 Système de gestion intégrée ABB Automation Products GmbH dispose d un système de gestion intégrée IMS comportant un système de gestion de la quali...

Page 63: ...our les produits à usage privé conformément à la directive DEEE 2012 19 EU Une élimination conforme des produits évite tout impact négatif sur l homme et l environnement Elle permet également un recyclage des matières premières pouvant être réutilisées Si l élimination conforme de l appareil usagé est impossible notre SAV est prêt à le reprendre et à le recycler service payant 2 Utilisation dans d...

Page 64: ...nt intégré en version entre brides DN 50 DN 200 ASME 2 8 Composant de tuyauterie en modèle Hygiène avec raccord alimentaire S conforme DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Composant de tuyauterie type 2 en tant que section de mesure partielle DN 25 DN 80 ASME 1 2 Adaptateur à souder à partir de DN 100 ASME 4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique à partir de DN 100...

Page 65: ...mbinaison de plusieurs défauts côté entrée p ex soupape et réduction il faut toujours tenir compte du tronçon d entrée le plus long En cas de manque d espace sur le site de montage il est possible de réduire le tronçon de sortie à 3 x D Par contre les réductions des tronçons d entrée seront effectuées au détriment de la précision souhaitée Une grande reproductibilité de la valeur de mesure continu...

Page 66: ...dèle entre brides il faut veiller à assurer un montage centré Les diamètres intérieurs du tuyau et de la bride doivent exactement coïncider Chaque irrégularité arête ou cordon de soudure irrégulier réduit la précision de mesure Le montage est décrit à l exemple du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides Elle s applique en substance aussi au composant de tuyauterie type 2 et aux adapt...

Page 67: ...res nominaux supérieurs ou des sections de tuyauterie non rondes il convient d observer les points suivants lors de la pose de l adaptateur à souder sur la tuyauterie 1 Après le soudage l adaptateur à souder doit présenter la longueur L voir fig 7 et fig 8 L h 1 2 x Ø Dextérieur avec h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch ou 775 mm 30 51 inch longueurs du capteur Avant le soudage raccourcir l adapt...

Page 68: ...e du tuyau extérieur min max en mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau Pour les sections plus importantes ou non rondes lors de l étalonnage il faut tenir compte d une position non centrale du capteur dans le processus ...

Page 69: ...peut entraîner de graves blessures pouvant même s avérer mortelles Démonter le robinet à boisseau sphérique avant l opération de soudage Pour le montage du capteur le robinet à boisseau sphérique doit être ouvert à fond Il est alors possible de monter et de visser le capteur avec le joint approprié Avant de démonter le capteur il faut s assurer que la tuyauterie est hors pression Ensuite il est po...

Page 70: ...re du tuyau extérieur min max en mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau Pour les sections plus importantes ou non rondes lors de l étalonnage il faut tenir compte d une position non centrale du capteur dans le processus I...

Page 71: ...ique d étanchéité 6 Éléments de mesure Longueur du capteur h Modèle entre brides Modèle à souder h 263 mm 10 35 inch pour DN 50 DN 65 et DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch pour DN 100 DN 125 DN 150 et DN 200 4 6 8 h toujours 425 mm 16 73 inch Si le retrait du capteur sans sortie de gaz doit s avérer possible en cours de service il faut utiliser le dispositif de remplacement intégré à la plage des compo...

Page 72: ...00 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Température 200 C max 392 F Pression abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 valeurs maximales de pression température pour le dispositif de remplacement intégré 4 5 2 Montage de la version entre brides Fig 8 image de gauche montre la version entre brides montée du dispositif de remplacement en position de d...

Page 73: ... Ne pas raccourcir ni modifier les composants du dispositif de remplacement Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure Cela peut entraîner de graves blessures pouvant même s avérer mortelles G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Calcul de la profondeur de montage dispositif de remplacement en position de mesure X h Ø tuyau ext 2 Y Ø tuyau ext 2 28 Exemple Transmetteur de long...

Page 74: ...ntage du transmetteur en cours de service Le dispositif de remplacement doit se trouver en position de démontage Fig 8 l orifice Sensyflow est obturé de manière étanche Insérer le joint torique 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch dans la gorge prévue à cet effet Fig 10 Le joint torique et les vis font partie des fournitures Introduire le transmetteur dans le dispositif de remplacement et le visser monter 2...

Page 75: ...ans creux au nombre de 4 pour le blocage du tube de guidage G00853 Goujon de centrage Écrou raccord Fig 10 G00854 Vis spéciales G00855 Rebord inférieur de l écrou raccord Fig 11 Vis spéciales pour capuchons de protection Transmetteur avec disposition de remplacement intégré en position de mesure ...

Page 76: ...r mortelles Ne desserrer les vis que lorsque la robinetterie est en position de démontage ATTENTION De par la construction lors du démontage du transmetteur de faibles quantités de gaz procédé peuvent s échapper En cas d utilisation de gaz dangereux pour la santé cela peut provoquer de légères blessures Assurer une ventilation suffisante AVERTISSEMENT Si la robinetterie est en position de montage ...

Page 77: ...rne de terre 6 Entrée de câble 1 Le raccordement du capteur nécessite un câble blindé à quatre fils p ex 4 x 1 mm2 2 Desserrer les quatre vis du couvercle de la tête de raccordement du capteur et retirer le couvercle 3 Raccorder les quatre fils aux bornes du circuit électronique du capteur ATTENTION Détérioration de composants La séparation galvanique est uniquement assurée si la borne 4 n est pas...

Page 78: ...ue il convient de respecter les consignes suivantes Toute non observation peut entraîner des blessures graves voire mortelles IMPORTANT REMARQUE Avec une alimentation 24 V UC l appareil ne doit être alimenté qu avec une basse tension coupée de manière sûre DIN VDE 0106 Ne pas raccorder la tension secteur 115 V CA ou 230 V CA à l entrée 24 V UC Cela détruirait l électronique de l appareil 6 3 Mise ...

Page 79: ...2 5 mA Sortie analogique 0 4 20 mA Enregistrement des données modifiées Sauvegarde des réglages Réglage usine Sélection du réglage de base État Fonction de contrôle Reset Nouveau démarrage Impression impression des réglages actuels Mot de passe Uniquement pour les techniciens de maintenance Pour activer la modification de la configuration il faut redémarrer l appareil Ce qui peut se faire via la c...

Page 80: ...ue de transport au moins 3 mois De plus il faut envelopper la caisse d une couche de papier bituminé Tous les appareils sans exception retournés au fabricant doivent être accompagnés d une déclaration de décontamination dûment renseignée et signée voir en annexe Sans cette dernière aucun traitement de l expédition en retour n est possible 9 2 Homologations et certifications Sigle CE Dans la versio...

Page 81: ...traße 2 D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Servicio de atención al cliente Tel 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia Está prohibido copiar o re...

Page 82: ...9 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas 9 3 Diseño y función 10 4 Montaje 11 4 1 Tramos de amortiguación recomendados según DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Montaje del sensor y de los componentes de tubería 12 4 3 Adaptador a soldar para Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Adaptador a soldar con llave esférica para Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Dispositivo de cambio incorporado para Sensyflow FMT400 VTS...

Page 83: ...rucciones Las modificaciones y reparaciones están únicamente permitidas en la forma descrita en el manual de instrucciones Sólo cuando se siguen y se observan las indicaciones de seguridad y todos los símbolos de seguridad y advertencia del manual de instrucciones se garantiza que el personal operador y el medio ambiente estén protegidos contra peligros posibles y que el aparato funcione correctam...

Page 84: ...dicados en la placa de características o en el manual de instrucciones Cuando se monten y desmonten los componentes de tuberías o los sensores hay que asegurarse de que la tubería se haya despresurizado Excepción Si se usa un dispositivo de cambio Antes de ejecutar los trabajos de montaje en las tuberías con fluidos agresivos tóxicos o fluidos que se puedan considerar como irritantes u otros tipos...

Page 85: ...e de la tubería o en el adaptador soldado Es muy importante usar la junta tórica suministrada y no una junta plana Esta es resistente a los fluidos de medición y se tiene que insertar en la ranura prevista de la brida del componente de la tubería Cuando coloque el sensor en el componente de la tubería hay que prestar atención a que no se dañen los elementos de medición El sensor se tiene que atorn...

Page 86: ...dad puede causar la muerte o lesiones gravísimas ADVERTENCIA Daños físicos Este símbolo indica en combinación con el mensaje Advertencia una situación que puede resultar peligrosa debido a la corriente eléctrica El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede causar la muerte o lesiones gravísimas ATENCIÓN Lesiones leves El símbolo indica en combinación con el mensaje Atención una situació...

Page 87: ...e por personal técnico autorizado y de acuerdo con los esquemas de conexiones Deben seguirse las instrucciones para la conexión eléctrica para no deshabilitar el modo de protección eléctrica Poner a tierra el sistema de medida siguiendo las indicaciones correspondientes 1 6 1 Instrucciones de seguridad relativas al funcionamiento ADVERTENCIA Tocar la superficie puede provocar quemaduras si los flu...

Page 88: ...nación de sustancias peligrosas correrán a cuenta del propietario El fabricante se reserva el derecho a devolver un aparato contaminado Consulte al Servicio de atención al cliente dirección en la página 1 para el establecimiento colaborador más cercano 1 8 Sistema de gestión integrado ABB Automation Products GmbH dispone de un sistema de gestión integrado que se compone de Sistema de gestión de ca...

Page 89: ...ra productos de uso privado según la Directiva WEEE 2012 19 EU La eliminación adecuada evita repercusiones negativas sobre el hombre y el medio ambiente y permite el reciclaje de materias primas valiosas Si no existe ninguna posibilidad de eliminar el equipo usado debidamente nuestro Servicio posventa está dispuesto a recoger y eliminar el equipo abonando las tasas correspondientes 2 Utilización e...

Page 90: ...ncorporado con brida Wafer DN 50 DN 200 ASME 2 8 Componente de tubería versión higiénica con racor roscado S según DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Componente de tubería Diseño 2 como tramo de medida parcial DN 25 DN 80 ASME 1 2 Adaptador a soldar a partir de DN 100 ASME 4 Adaptador a soldar con llave esférica a partir de DN 100 ASME 4 Fig 2 1 Pasador de centrado en el lado d...

Page 91: ...ias perturbaciones en el lado de entrada p ej válvula y reducción hay que tener en cuenta siempre el tramo de amortiguación más largo Si en el lugar de montaje no hay espacio suficiente la longitud del tramo de salida puede reducirse a 3 x D Por otro lado acortando la longitud de los tramos mínimos de entrada se reducirá la precisión obtenible No obstante está garantizada una alta reproducibilidad...

Page 92: ... que el componente se sitúe en el centro de la tubería Asegúrese de que el diámetro interior del tubo se corresponda exactamente con el diámetro interior de la brida Cada desnivel borde o soldadura mal hecha disminuye la precisión de la medición Como ejemplo se describe el montaje del componente de tubería Diseño 1 brida Wafer Del mismo modo se procede análogamente para montar el componente de tub...

Page 93: ...ión transversal de la tubería que no es redonda hay que observar los puntos siguientes al colocar el adaptador soldado en la tubería 1 La longitud del adaptador soldado debe ser igual a L después de haber sido soldado véase la Fig 7 y la Fig 8 L h 1 2 x Ø Dexterior con h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch o 775 mm 30 51 inch longitud de los sensores Acorte la longitud del adaptador de soldado a l...

Page 94: ... del tubo mín máx en mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 La limitación del diámetro exterior máximo del tubo se refiere sólamente a sensores instalados en el centro de la tubería Si se utilizan tubos de mayor diámetro o diámetro irregular durante la calibración se tendrá en cuenta que el sensor no se encontrará en el centro de la tu...

Page 95: ...e el fluido salga sin control Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte Desmonte la llave esférica antes de soldar Antes de montar el sensor hay que abrir la llave esférica del todo Entonces se puede montar y atornillar el sensor con la junta adecuada Antes de desmontar el sensor hay que asegurarse de que la tubería se haya despresurizado Entonces puede soltar los tubos de la brida des...

Page 96: ...r del tubo mín máx en mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 La limitación del diámetro exterior máximo del tubo se refiere sólamente a sensores instalados en el centro de la tubería Si se utilizan tubos de mayor diámetro o diámetro irregular durante la calibración se tendrá en cuenta que el sensor no se encontrará en el centro de la tub...

Page 97: ...7 inch 5 Junta tórica 6 Elementos de medida Longitud del sensor de caudal h Diseño Wafer Diseño soldado h 263 mm 10 35 inch para DN 50 DN 65 y DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch para DN 100 DN 125 DN 150 y DN 200 4 6 8 h siempre 425 mm 16 73 inch Si desea retirar el sensor durante la operación en curso sin que salga gas se tiene que usar el dispositivo de cambio en vez de los componentes de la tubería ...

Page 98: ...2 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatura máx 200 C 392 F Presión abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Valores máx de presión temperatura para el dispositivo de cambio incorporado 4 5 2 Instalación del modelo Wafer La Fig 8 imagen izquierda muestra la versión Wafer instalada del dispositivo de cambio en la posición de desmo...

Page 99: ...ividual ADVERTENCIA No acorte ni modifique el diseño del dispositivo de cambio Esto puede provocar que el fluido salga sin control Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Cálculo de la profundidad de instalación dispositivo de cambio en la posición de medida X h Ø tubo exterior 2 Y Ø tubo exterior 2 28 ejemplo Transmisor de longitud h 425 mm Tubo ...

Page 100: ...n la medición 4 5 4 Instalación del transmisor durante una operación en marcha El dispositivo de cambio se tiene que encontrar en la posición de desmontaje Fig 8 la abertura del Sensyflow está sellada Inserte la junta tórica 55 mm x 3 mm 2 16 x 0 12 inch en la ranura prevista Fig 10 La junta tórica y los tornillos se incluyen en el volumen de suministro Inserte y atornille el transmisor en el disp...

Page 101: ... con hexágono interior 4 unidades para asegurar el tubo guía G00853 Pasador de centrado Tuerca racor Fig 10 G00854 Tornillos especiales G00855 Borde inferior de la tuerca racor Fig 11 Tornillos especiales para las tapas protectoras Transmisor con dispositivo de cambio incorporado en posición de medida ...

Page 102: ...lte los tornillos sólo cuando el dispositivo de cambio integrado esté en la posición de desmontaje ATENCIÓN Cuando desmonte el transmisor pueden salir pequeñas cantidades de gas de proceso debido a la naturaleza del diseño Si se usan gases nocivos para la salud esto puede provocar lesiones leves Asegúrese de que la ventilación sea adecuada ADVERTENCIA Si el dispositivo de cambio integrado se encue...

Page 103: ...a de cables 1 Para la conexión del sensor de caudal se necesita un cable blindado de cuatro hilos p ej 4 x 1 mm2 2 Desmontar los cuatro tornillos de la tapa del cabezal de conexión del sensor de caudal y quitar la tapa 3 Conectar los cuatro conductores a los terminales de la unidad electrónica del sensor de caudal AVISO Daño de los componentes El aislamiento galvánico sólo está garantizado si el t...

Page 104: ... de estas indicaciones puede causar lesiones graves o incluso la muerte IMPORTANTE NOTA En caso de alimentación con 24 V UC el aparato sólo debe alimentarse por una fuente de baja tensión suficientemente aislada DIN VDE 0106 Nunca conectar la tensión de red 115 V AC o 230 V AC a la entrada de 24 V UC En caso contrario se destruirá el sistema electrónico del aparato 6 3 Puesta en funcionamiento ADV...

Page 105: ... mA Guardar valores modificados Almacenamiento de los ajustes efectuados Ajuste de fábrica Selección de valores por defecto Estado Función de chequeo Reset Reinicio Imprimir Impresión de los ajustes actuales Contraseña Sólo para los técnicos de servicio Para activar la configuración modificada hay que reiniciar el aparato Esto se puede realizar mediante el comando Reinicio Reset o una interrupción...

Page 106: ... del componente desecante debe ser adaptada al volumen de embalaje y a la duración prevista del transporte 3 meses como mínimo El interior de la caja también debe ser revestido de una capa de papel doble bituminoso Todos los aparatos devueltos al fabricante deberán ir acompañados sin excepción de un certificado de descontaminación completado y firmado véase el anexo Sin este certificado no podemos...

Page 107: ...aße 2 D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Kundecenter service Tlf 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Med forbehold for ændringer Dette dokument er beskyttet af ophavsretten Det understøtter brugeren ved sikker og effektiv brug af apparatet Indholdet må hverken helt eller delvist kopieres e...

Page 108: ...pment 9 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder 9 3 Opbygning og funktion 10 4 Montering 11 4 1 Anbefalede hvilesektioner iht DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Montering af måleføler og rørkomponenter 12 4 3 Påsvejsningsadapter til Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Påsvejsningsadapter med kuglehane til Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Integreret vekselmekanisme til Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Tekniske data til in...

Page 109: ...lde denne tilstand i hele driftsperioden skal oplysningerne i denne vejledning følges Der må kun foretages ændring eller reparation af produktet hvis vejledningen udtrykkeligt tillader det Optimal beskyttelse af personalet og miljøet samt sikker og fejlfri drift af produktet er først mulig når sikkerhedsanvisningerne samt alle sikkerheds og advarselssymboler overholdes Det er især vigtigt at advar...

Page 110: ...bindelse med det pågældende brugsformål De maksimale brugsbetingelser for tryk og temperatur som er angivet på typeskiltene eller i betjeningsvejledningen må ikke overskrides Ved monterings og afmonteringsarbejder ved rørkomponenter eller målefølere skal det sikres at rørledningen er uden tryk Undtagelse Anvendelse af en vekselmekanisme Før montagearbejder ved rørledninger med aggressive toksiske ...

Page 111: ...ålestedsspecifikationen O ringen som er en den af leveringsomfanget og modstandsdygtig over for målemedier skal ubetinget anvendes ingen fladtætning og indlægges i den dertil indrettede not på rørkomponentflangen Ved indsætning af måleføleren i rørkomponenten må måleelementet ikke blive beskadiget Måleføleren skal skrues fast med indstikstudsens flange Skruerne skal skrues jævnt fast og med det på...

Page 112: ...an det medføre død eller alvorlig tilskadekomst ADVARSEL Personskade Dette symbol markerer i forbindelse med signalordet Advarsel en potentielt faretruende situation på grund af elektrisk strøm Hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes kan det medføre død eller alvorlig tilskadekomst FORSIGTIG Lettere tilskadekomst Dette symbol angiver i forbindelse med signalordet Forsigtig en potentielt farli...

Page 113: ...ng må kun foretages af autoriseret fagligt personale iht til el skemaerne De i vejledningen anførte anvisninger vedr elektrisk tilslutning skal følges idet beskyttelsesklassen ellers kan påvirkes Målesystemet skal jordes iht kravene 1 6 1 Sikkerhedsregler ved driften ADVARSEL Ved varme målemedier kan berøring af overflade medføre forbrænding Derved er der fare for alvorlige kvæstelser eller død Må...

Page 114: ...pparat eller i forbindelse med bortskaffelse af farlige stoffer Producenten forbeholder sig retten til at returnere et kontamineret apparat Du kan henvende dig til kundecentret for service adressen findes på side 1 og spørge efter det nærmeste servicested 1 8 Integreret administrationssystem ABB Automation Products GmbH har et integreret administrationssystem der består af Kvalitetsadministrations...

Page 115: ...sse må kun benyttes til privat anvendte produkter iht WEEE direktiv 2012 19 EU Korrekt bortskaffelse forhindrer negativ indvirkning på mennesker og omverdenen og muliggør genanvendelse af værdifulde råmaterialer Hvis der ikke er mulighed for at bortskaffe det gamle apparat korrekt er vores service klar til at påtage sig tilbagetagelse og bortskaffelse mod betaling 2 Anvendelse i eksplosionsfarlige...

Page 116: ...E 1 1 2 8 Integreret vekselmekanisme i mellemflangeudførelse DN 50 DN 200 ASME 2 8 Rørkomponent i hygiejnisk udførelse med rørforskruning S iht DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Rørkomponent konstruktion 2 som delmålesektion DN 25 DN 80 ASME 1 2 Påsvejsninsadapter efter DN 100 ASME 4 Påsvejsningsadapter med kuglehane efter DN 100 ASME 4 Fig 2 1 Centertap udløbsside 2 Måleføler...

Page 117: ...kombinationer af adskillige forstyrrelser fra indløbssiden fx ventil og reduktion er det altid den længere indløbssektion der skal tages hensyn til Ved begrænsede pladsforhold på opstillingsstedet kan udløbssektionen forkortes til 3 x D Forkortelser af minimumsindløbssektionerne vil derimod gå ud over den ønskede nøjagtighed En højere reproducerbarhed for måleværdien er desuden givet Ved utilstræk...

Page 118: ...ærksom på centreret montering Rørets og flangens indvendige diameter skal stemme præcist overens Enhver niveauforskel kant eller uren svejsesøm forringer målenøjagtigheden Monteringen er eksemplarisk beskrevet vha rørkomponenten konstruktion 1 i mellemflangeudførelse Beskrivelsen gælder meningsmæssigt også for rørkomponenten i konstruktion 2 og påsvejsningsadapteren Flowretningen skal stemme overe...

Page 119: ...ring af måleføleren i større lysninger eller ikke runde ledningstværsnit skal man ved anbringelsen af påsvejsningsadapteren på rørledningen være opmærksom på følgende punkter 1 Påsvejsningsadapteren skal efter påsvejsning vise længden L se fig 7 og fig 8 L h 1 2 x Ø Dudvendig med h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch eller 775 mm 30 51 inch målefølerlængder Påsvejsningsadapteren skal før svejsning...

Page 120: ...nch Udvendig rørdiameter min maks i mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 Begrænsningen af den maksimale rørdiameter gælder kun for installationer med sensorenhed i midten af røret Ved større eller ikke runde tværsnit bliver der under kalibreringsprocessen taget hensyn til en ikke centreret sensorposition VIGTIG BEMÆRKNING Afvigelser ...

Page 121: ...målemediet Derved er der fare for alvorlige kvæstelser eller død Afmonter kuglehanen før påsvejsning Kuglehanen skal åbnes fuldstændigt ved montering af måleføleren Derefter kan måleføleren monteres med den passende tætning og skrues fast Før afmontering af måleføleren skal det sikres at rørledningen er uden tryk Derefter kan skruerne løsnes ved flangen måleføleren kan afmonteres og kuglehanen luk...

Page 122: ...ch Udvendig rørdiameter min maks i mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 Begrænsningen af den maksimale rørdiameter gælder kun for installationer med sensorenhed i midten af røret Ved større eller ikke runde tværsnit bliver der under kalibreringsprocessen taget hensyn til en ikke centreret sensorposition VIGTIG BEMÆRKNING Afvigelser fra...

Page 123: ...n sensorenhed 50 mm slaglængde 1 97 inch 5 O ring 6 Måleelementer Følerlængde for måleværdien h Mellemflangeudførelse Indsvejsningsudførelse h 263 mm 10 35 inch for DN 50 DN 65 og DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch for DN 100 DN 125 DN 150 og DN 200 4 6 8 h altid 425 mm 16 73 inch Hvis sensorudtagningen skal være mulig uden gasudslip under drift skal der i stedet for rørkomponenter og påsvejsningsadapt...

Page 124: ... 32 50 122 100 212 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatur maks 200 C 392 F Tryk absolut 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Tryk temperaturgrænseværdier for integreret vekselmekanisme 4 5 2 Montering af mellemflangeversionen Billede 8 billedet til venstre viser vekselmekanismens indbyggede mellemflangeversion i afmonteringspos...

Page 125: ...uelt ADVARSEL Vekselmekanismens komponenter må ikke forkortes eller konstruktionsmæssigt ændres Dette kan føre til ukontrolleret udslip af målemediet Derved er der fare for alvorlige kvæstelser eller død G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Beregning af monteringsdybden vekselmekanisme i måleposition X h Ø rør udvendig 2 Y Ø rør udvendig 2 28 Eksempel Byggelængdens transducer h 425 mm Rør med udve...

Page 126: ...Montering af transducer under drift Vekselmekanismen skal befinde sig i afmonteringsposition Billede 8 Sensyflow åbningen er tætnet O ringen 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch lægges i den dertil indrettede not Fig 10 O ringstætning og skruer er en del af leveringsomfanget Transduceren skubbes ind i vekselmekanismen og skrues fast 2 skruer M12 samt 2 forlængede specialskruer monteres over for hinanden Bil...

Page 127: ...00 VTCS DA 21 O ring Unbracoskruer 4 stk til sikring af røret G00853 Centertap Omløbermøtrik Fig 10 G00854 Special skruer G00855 Underkant omløbermøtrik Billede 11 Specialskruer til Beskyttelseskapper Måleomformer med integreret vekselmekanisme i måleposition ...

Page 128: ...r eller død Skruerne må kun løsnes når armaturet er i afmonteringsposition FORSIGTIG Ved afmontering af transduceren kan der slippe små mængder procesgas ud alt efter konstruktionen Ved brug af sundhedsskadelig gas er der risiko for lettere kvæstelser Sørg for tilstrækkelig ventilation ADVARSEL Hvis armaturet er i monteringsposition eller hvis vekselmekanismen er defekt så er der risiko for at stø...

Page 129: ... 4 Tilslutningsklemmer 5 Jordklemme 6 Kabelindføring 1 Til tilslutningen måleføleren er et afskærmet 4 polet kabel fx 4 x 1 mm2 påkrævet 2 De fire skruer på dækslet på målefølerens tilslutning løsnes og dækslet fjernes 3 De fire poler tilsluttes klemmerne på målefølerens elektronik OBS Beskadigelse af komponenter Den galvaniske adskillelse er kun sikret hvis klemme 4 ikke er forbundet med energifo...

Page 130: ...ående anvisninger følges Såfremt anvisningerne ignoreres er der fare for alvorlige kvæstelser eller død VIGTIG BEMÆRKNINGER Ved energiforsyning med 24 V UC skal apparatet forsynes med en sikker adskilt lavspænding DIN VDE 0106 Netspændingen 115 V AC eller 230 V AC må under ingen omstændigheder tilsluttes 24 V UC indgangen I så fald vil apparatets elektronik blive ødelagt 6 3 Aktiver ADVARSEL Før a...

Page 131: ...ng 0 4 20 mA Gem dataændringer Sikring af indstillinger Fabriksindstilling Vælg grundindstilling Status Tjekfunktion Nulstil Genstart Print Udskrivning af aktuelle indstillinger Password Kun til serviceteknikere Apparatet skal genstartes for at aktivere konfigurationsændringen Dette kan ske via kommandoen Genstart Nulstil eller via kort afbrydelse af spændingsforsyningen ca 10 sek 8 Fejlmeldinger ...

Page 132: ...ens størrelse og transportvarigheden min 3 måneder Desuden skal kassen beklædes med et lag oceanpapir Alle apparater uden undtagelse som sendes tilbage til producenten skal forsynes med en udfyldt og underskrevet dekontaminationserklæring se tillæg Uden erklæringen er det ikke muligt at behandle returneringen 9 2 Godkendelser og certificeringer CE mærke I den udgave vi har markedsført er apparatet...

Page 133: ... Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Centro assistenza clienti Tel 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Con riserva di modifiche Il presente documento è protetto da copyright Esso è inteso come ausilio per l impiego sicuro ed efficace dell apparecchio da parte dell utilizzatore È vietata la riproduz...

Page 134: ...agrazione 9 3 Struttura e funzionamento 10 4 Montaggio 11 4 1 Tratti di stabilizzazione raccomandati secondo DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Montaggio del sensore di misura e dei tubi 12 4 3 Adattatore a saldare per Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Adattatore a saldare con ball valve per Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Dispositivo di cambio integrato per Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Dati tecnici del dispositivo ...

Page 135: ...cizio è necessario osservare le istruzioni del presente manuale Le modifiche e le riparazioni del prodotto possono essere eseguite solo se espressamente consentite dal manuale Solo rispettando le norme di sicurezza e tutti i simboli di sicurezza e di pericolo del presente manuale è possibile proteggere in modo ottimale il personale e l ambiente e garantire il funzionamento sicuro e corretto dell a...

Page 136: ...co I valori massimi della pressione e della temperatura di impiego riportati sulla targhetta o nel manuale operativo non devono essere superati Prima di svolgere lavori di montaggio o di smontaggio di tubi o di sensori di misura è necessario depressurizzare la tubazione Eccezione utilizzo di un dispositivo di cambio Prima di eseguire interventi di montaggio sulle tubazioni con fluidi aggressivi to...

Page 137: ...le specifiche del punto di misura Si deve utilizzare in ogni caso l O Ring in dotazione resistente ai fluidi non una guarnizione piatta il quale deve essere collocato nella relativa sede della flangia del tubo Mettendo il sensore di misura nel tubo non si devono danneggiare gli elementi di misura Il sensore di misura deve essere avvitato alla flangia del bocchettone ad innesto Le viti devono esser...

Page 138: ... o lesioni gravissime AVVERTIMENTO Lesioni Questo simbolo insieme alla didascalia Avvertenza indica una situazione potenzialmente pericolosa a causa della corrente elettrica La mancata osservanza dell indicazione di sicurezza può causare la morte o lesioni gravissime ATTENZIONE Lievi lesioni Questo simbolo insieme alla didascalia Attenzione indica una situazione potenzialmente pericolosa La mancat...

Page 139: ...lizzato solo da tecnici qualificati e conformemente agli schemi elettrici Per non ridurre la classe di protezione elettrica osservare le avvertenze sul collegamento elettrico riportate nel manuale Mettere a terra il sistema di misura secondo le richieste 1 6 1 Norme di sicurezza per il funzionamento AVVERTIMENTO In caso di fluidi ad alta temperatura dal contatto con la superficie si possono riport...

Page 140: ...gono fatturati al proprietario Il costruttore si riserva il diritto di rispedire un apparecchio contaminato Rivolgersi al Centro assistenza clienti vedi indirizzo a pag 1 e informarsi sulla sede più vicina di un Centro assistenza clienti 1 8 Sistema di gestione integrato La ABB Automation Products GmbH dispone di un sistema di gestione integrato formato da sistema di gestione della qualità ISO 900...

Page 141: ...rodotti usati privatamente conformemente alla direttiva WEEE 2012 19 EU Uno smaltimento a regola d arte evita effetti negativi sull uomo sull ambiente e permette un riciclaggio di materie prime preziose Se non dovesse esserci alcuna possibilità di smaltire l apparecchio usato a regola d arte il nostro servizio è disponibile per ritirare e smaltire l apparecchio dietro pagamento di un rimborso 2 Im...

Page 142: ... cambio integrato modello con wafer DN 50 DN 200 ASME 2 8 Componente di tubo in esecuzione igiene con girella S secondo DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Componente di tubo forma 2 tratto di misura parziale DN 25 DN 80 ASME 1 2 Adattatore a saldare A partire da DN 100 ASME 4 Adattatore a saldare con ball valve A partire da DN 100 ASME 4 Fig 2 1 Spina di centraggio lato di usci...

Page 143: ...resso ad esempio valvola e riduzione va considerato sempre il tratto rettilineo a monte più lungo In condizioni di spazio ristretto sul luogo di montaggio è possibile accorciare il tratto rettilineo a valle fino ad un valore pari a 3 x D L accorciamento dei tratti rettilineo a monte minimo vanno invece a scapito dell accuratezza di misura ottenibile L alta riproducibilità del valore misurato conti...

Page 144: ...o con wafer si deve garantire il montaggio centrato I diametri interni del tubo e della flangia devono essere esattamente uguali Ogni gradino bordo o saldatura non eseguita correttamente riduce l accuratezza di misura Il montaggio viene descritto con un esempio mediante il tubo di forma 1 di modello con wafer Esso vale analogamente anche per il tubo di forma 2 e per gli adattatori a saldare Il ver...

Page 145: ...rande diametro nominale o di sezione non circolare per applicare l adattatore a saldare sulla tubazione è necessario osservare i seguenti punti 1 Dopo la saldatura l adattatore a saldare deve avere la lunghezza L vedere fig 7 e fig 8 L h 1 2 x Ø Desterno con h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch o 775 mm 30 51 inch lunghezze del sensore di misura Accorciare l adattatore a saldare a misura prima de...

Page 146: ...ra h in mm inch Diametro esterno del tubo min max in mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 La limitazione del diametro massimo del tubo vale solo per l installazione con unità del sensore al centro del tubo Per sezioni maggiori o non circolari per la taratura si considera una posizione non al centro del sensore nel processo IMPORTANTE...

Page 147: ...el fluido Ciò può provocare gravi lesioni o anche la morte Prima della saldatura smontare la ball valve Per montare il sensore di misura si deve aprire completamente la ball valve Poi il sensore di misura può essere montato con la guarnizione adatta ed avvitato Prima di smontare il sensore di misura si deve verificare che la tubazione sia depressurizzata Poi si possono svitare le viti della flangi...

Page 148: ...ura h in mm inch Diametro esterno del tubo min max in mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 La limitazione del diametro massimo del tubo vale solo per l installazione con unità del sensore al centro del tubo Per sezioni maggiori o non circolari per la taratura si considera una posizione non al centro del sensore nel processo IMPORTANTE ...

Page 149: ... dell unità del sensore corsa 50 mm 1 97 inch 5 O Ring 6 Elementi di misura Lunghezza del sensore di misura h Modello con wafer Modello saldato h 263 mm 10 35 inch per DN 50 DN 65 e DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch per DN 100 DN 125 DN 150 e DN 200 4 6 8 h sempre 425 mm 16 73 inch Per togliere il sensore senza fuoriuscita di gas mentre il sistema è in funzione al posto del tubo e dell adattatore a sa...

Page 150: ... 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatura max 200 C 392 F Pressione abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Valori massimi di pressione temperatura per dispositivo di cambio integrato 4 5 2 Montaggio della versione con wafer La Fig 8 a sinistra illustra la versione con wafer montata del dispositivo di cambio in posizione di smontaggio Il t...

Page 151: ...O Non accorciare e non modificare la struttura dei componenti del dispositivo di cambio Questo potrebbe causare la fuoriuscita incontrollata del fluido Ciò può provocare gravi lesioni o anche la morte G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Calcolo della profondità di montaggio dispositivo di cambio in posizione di misura X h Ø esterno tubo 2 Y Ø esterno tubo 2 28 Esempio Trasduttore di misura di lun...

Page 152: ...isura 4 5 4 Montaggio del trasduttore di misura a sistema in funzione Il trasduttore di misura deve trovarsi in posizione di smontaggio Fig 8 l apertura del Sensyflow è ermetizzata Collocare l O Ring 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch nella sua sede Fig 10 L O Ring e le viti sono in dotazione Inserire il trasduttore di misura nel dispositivo di cambio ed avvitarlo montare le 2 viti M12 e le 2 viti special...

Page 153: ...ng Viti Allen 4 unità per bloccare il tubo di guida G00853 Spina di centraggio Ghiera Fig 10 G00854 Viti speciali G00855 Bordo inferiore della ghiera Fig 11 Viti speciali per calotte di protezione Trasduttore di misura con dispositivo di cambio integrato in posizione di misura ...

Page 154: ... può provocare gravi lesioni o anche la morte Svitare le viti solo se la valvola si trova in posizione di smontaggio ATTENZIONE Per ragioni costruttive nello smontaggio del trasduttore di misura possono fuoriuscire piccole quantità di gas di processo Se si impiagano gas nocivi si possono verificare lievi lesioni Assicurare una ventilazione sufficiente AVVERTIMENTO Con valvola in posizione di monta...

Page 155: ...ollegare il sensore di misura è necessario un cavo schermato a quattro conduttori ad esempio 4 x 1 mm2 2 Svitare le quattro viti del coperchio della testa di connessione del sensore di misura e togliere il coperchio 3 Collegare i quattro conduttori ai morsetti dell elettronica del sensore di misura AVVISO Possibili danni ai componenti Il disaccoppiamento galvanico è garantito solo se il morsetto 4...

Page 156: ...re le seguenti avvertenze L inosservanza può provocare gravi lesioni o anche la morte IMPORTANTE AVVERTENZA Nell alimentazione di energia a 24 V UC l apparecchio deve essere alimentato solo con bassa tensione di sicurezza disaccoppiata DIN VDE 0106 Non collegare mai la tensione di rete 115 V AC o 230 V AC all ingresso a 24 V UC L elettronica dell apparecchio ne sarebbe danneggiata in modo irrepara...

Page 157: ...imo maggiore di 22 5 mA Uscita analogica 0 4 20 mA Memorizzazione dei dati modificati Salvataggio delle impostazioni Impostazione predefinita Selezione delle impostazione di base Stato Funzione di check Reset Riavvio Stampa Stampa delle impostazioni attuali Password Solo per il tecnico di assistenza Per attivare la configurazione modificata è necessario riavviare l apparecchio mediante il comando ...

Page 158: ...ante deve essere adatta al volume dell imballaggio ed alla durata di trasporto prevista almeno 3 mesi La cassa deve essere inoltre rivestita di un doppio strato di carta di pece Tutti gli apparecchi restituiti al costruttore devono possedere senza eccezioni una dichiarazione di decontaminazione debitamente compilata e firmata vedere appendice Senza di essa non è possibile gestire la merce restitui...

Page 159: ...D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Klantenservice Tel 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Wijzigingen voorbehouden Dit document is door de auteurswet beschermd Het ondersteunt de gebruiker bij het veilige en efficiënte gebruik van het toestel Niets uit deze uitgave mag noch volledig noch g...

Page 160: ...ic Equipment 9 2 Inzet in explosiegevaarlijke gebieden 9 3 Opbouw en werking 10 4 Montage 11 4 1 Aanbevolen kalmeringstrajecten die voldoen aan DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Inbouw meetwaardeopnemer en buiscomponenten 12 4 3 Lasadapter voor Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Lasadapter met kogelkraan voor Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Geïntegreerd wisselsysteem voor Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Technische gege...

Page 161: ...eiding in acht genomen en nageleefd worden Veranderingen en reparaties aan het product mogen slechts worden uitgevoerd als de handleiding dit nadrukkelijk toestaat De naleving van de veiligheidsinstructies en van alle veiligheids en waarschuwingssymbolen van deze handleiding resulteert in de optimale bescherming voor personeel en milieu evenals in een storingvrije werking van het product Direct op...

Page 162: ...andigheden voor toepassing voor druk en temperatuur mogen niet overschreden worden Bij de in en uitbouwwerkzaamheden van buiscomponenten of meetwaardeopnemers moet u zorgen voor een drukloze pijpleiding Uitzondering Toepassing van een omwisselsysteem Voor montagewerkzaamheden aan pijpleidingen met agressieve giftige irriterende of in een ander opzicht voor de gezondheid schadelijke meetmedia moete...

Page 163: ... specificatie van de meetlocatie overeenstemmen De tegen meetmedia resistente o ring in de leveromvang moet beslist gebruikt worden geen vlakpakking en gelegd worden in de daartoe bestemde groef van de flens van de pijpleidingcomponent Bij het inzetten van de meetwaardeopnemer in de buiscomponent mogen de meetelementen niet worden beschadigd De meetwaardeopnemer moet met bouten aan de flens van de...

Page 164: ...ndingen tot gevolg hebben WAARSCHUWING Schade aan personen Dit symbool in combinatie met het signaalwoord Waarschuwing duidt een mogelijk gevaarlijke situatie door elektrische stroom aan Het niet opvolgen van deze veiligheidsaanwijzing kan de dood of de zwaarste verwondingen tot gevolg hebben VOORZICHTIG Lichte verwondingen Het symbool in verbinding met het signaalwoord Voorzichtig duidt een mogel...

Page 165: ...de schema s worden uitgevoerd De instructies voor de elektrische aansluiting in de handleiding in acht nemen anders kan de elektrische beschermklasse achteruit gaan Het meetsysteem moet overeenkomstig de eisen geaard worden 1 6 1 Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik WAARSCHUWING Bij hete meetmedia kan het aanraken van het oppervlak verbranding veroorzaken Daardoor kunnen zware verwondingen of ...

Page 166: ... veroorzaakt resp de afvoer van de gevaarlijke stoffen worden bij de eigenaar in rekening gebracht De fabrikant behoudt zich het recht voor een vervuild apparaat te retourneren Neem a u b contact op met de klantenservice adres op blz 1 en vraag waar de dichtstbijzijnde service vestiging is 1 8 Geïntegreerd managementsysteem ABB Automation Products GmbH beschikt over een geïntegreerd managementsyst...

Page 167: ...particulier toegepaste producten gebruikt worden volgens WEEE richtlijn 2012 19 EU De juiste verwerking voorkomt negatieve uitwerkingen op mens en milieu en maakt hergebruik van kostbare bouwstoffen mogelijk Indien u niet over de mogelijkheid beschikt om het oude apparaat op de juiste manier af te voeren is onze service bereid de inname en milieuverantwoorde verwerking tegen vergoeding te verzorge...

Page 168: ... 1 2 8 Geïntegreerd wisselsysteem in tussenflensuitvoering DN 50 DN 200 ASME 2 8 Buiscomponent in hygiëne uitvoering met buisverbinding S conform DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Buiscomponent constructie 2 als deelmeettraject DN 25 DN 80 ASME 1 2 Lasadapter vanaf DN 100 ASME 4 Lasadapter met kogelkraan vanaf DN 100 ASME 4 Afb 2 1 Centreerstift uitloopzijde 2 Meetwaardeopneme...

Page 169: ...loopzijde bijv klep en reductie moet steeds het langere inlooptraject worden aangehouden Bij te weinig ruimte op de inbouwlocatie kan het uitlooptraject met 3 x D worden ingekort Verkortingen van het minimale inlooptraject gaan daarentegen ten koste van de realiseerbare betrouwbaarheid Een hoge reproduceerbaarheid van de meetwaarde is bovendien een gegeven feit Bij kalmeringstrajecten van onvoldoe...

Page 170: ...ring moet op gecentreerde inbouw worden gelet De binnendiameter van buis en flans moeten exact overeenstemmen Iedere rand kant of onzuivere lasnaad vermindert de meetnauwkeurigheid De montage wordt bijvoorbeeld aan de hand van de buiscomponent constructie 1 in tussenflensuitvoering beschreven Deze methode geldt overeenkomstig ook voor de buiscomponent in constructie 2 en de lasadapter De stroomric...

Page 171: ...montage van de meetwaardeopnemer in grotere nominale diameter of onronde leidingdoorsneden zijn bij het aanbrengen van de lasadapter op de pijpleiding moet u op de volgende punten letten 1 De lasadapter moet na het vastlassen de lange L te zien geven zie Afb 7 en Afb 8 L h 1 2 x Ø Dbuiten met h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch of 775 mm 30 51 inch meetwaardeopnemerlengten Lasadapter voor het la...

Page 172: ...nch Pijpdiameter buiten min max in mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 De begrenzing van de maximale pijpdiameter geldt alleen bij installaties met sensorunit in het midden van de pijp Bij grotere of onronde doorsneden wordt de excentrische sensorpositie in het proces bij de kalibratie betrokken BELANGRIJK AANWIJZING Afwijkingen van...

Page 173: ...are verwondingen of de dood worden veroorzaakt Kogelkraan voor het vastlassen demonteren Voor de montage van de meetwaardeopnemer moet de kogelkraan volledig worden geopend Dan kan de meetwaardeopnemer met de passende pakking ingebouwd en met bouten bevestigd worden Voor uitbouw van de meetwaardeopnemer moet worden gezorgd dat de pijpleiding drukloos is Dan kunnen de bouten aan de flens losgedraai...

Page 174: ...inch Pijpdiameter buiten min max in mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 De begrenzing van de maximale pijpdiameter geldt alleen bij installaties met sensorunit in het midden van de pijp Bij grotere of onronde doorsneden wordt de excentrische sensorpositie in het proces bij de kalibratie betrokken BELANGRIJK AANWIJZING Afwijkingen van ...

Page 175: ...ng 6 Meetelementen Meetwaardeopnemerlengte h Tussenflensuitvoering Gelaste uitvoering h 263 mm 10 35 inch voor DN 50 DN 65 en DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch voor DN 100 DN 125 DN 150 en DN 200 4 6 8 h altijd 425 mm 16 73 inch Als het uitnemen van de sensor zonder ontsnappend gas bij lopend bedrijf mogelijk moet zijn dan wordt in plaats van de buiscomponenten en lasadapter het geïntegreerde wisselsy...

Page 176: ...50 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatuur max 200 C 392 F Druk abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Afb 7 Maximale druk temperatuurwaarden voor geïntegreerd wisselsysteem 4 5 2 Inbouw van de tussenflensversie Afb 8 Linker afbeelding toont de ingebouwde tussenflensversie van het wisselsysteem in de uitgebouwde positie De geleidingsbu...

Page 177: ...d WAARSCHUWING Componenten van het wisselsysteem niet afkorten of modificeren Dit kan tot ongecontroleerd uittreden van het meetmedium aanleiding geven Daardoor kunnen zware verwondingen of de dood worden veroorzaakt G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Berekening van de inbouwdiepte wisselsysteem in de meetpositie X h Ø buitenzijde leiding 2 Y Ø buitenzijde leiding 2 28 Voorbeeld Meetomvormer van...

Page 178: ...4 5 4 Inbouw meetomvormer bij lopend bedrijf Het wisselsysteem moet zich in de uitgebouwde positie bevinden Afb 8 de Sensyflow opening is afgedicht Leg de O ring 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch in de aanwezige groef Afb 10 O ring en bouten zijn bij de levering inbegrepen Meetomvormer in wisselsysteem schuiven en met bouten vastzetten 2 M12 bouten en 2 verlengde speciale bouten steeds tegenover elkaar m...

Page 179: ... NL 21 O ring Imbusbouten 4 stuks ter bevestiging van de geleidingsbuis G00853 Centreerstift Wartelmoer Afb 10 G00854 Speciale bouten G00855 Onderkant wartelmoer Afb 11 Speciale bouten voor beschermkappen Meetomvormer met geïntegreerd wisselsysteem in meetpositie ...

Page 180: ...lleen losdraaien als het armatuur in de uitbouwpositie staat VOORZICHTIG Bij uitbouw van de meetomvormer kunnen vanwege de constructie geringe hoeveelheden procesgas ontsnappen Bij inzet kunnen van voor de gezondheid schadelijke gassen kunnen lichte verwondingen ontstaan Voor voldoende ventilatie zorgen WAARSCHUWING Als het armatuur in de ingebouwde positie staat of als het wisselsysteem een defec...

Page 181: ...ardingsklem 6 Kabelinvoer 1 Voor de aansluiting van de meetwaardeopnemer is een afgeschermde vieraderige kabel bijv 4 x 1 mm2 nodig 2 Draai de vier schroeven van het aansluitkopdeksel van de meetwaardeopnemer los en verwijder het deksel 3 Sluit de vier aders aan op de klemmen van de elektronica van de meetwaardeopnemer ATTENTIE Beschadiging van componenten De galvanische scheiding is alleen gegara...

Page 182: ...nwijzingen worden opgevolgd Het niet opvolgen hiervan kan zware verwondingen of de dood tot gevolg hebben BELANGRIJK AANWIJZINGEN Bij voeding met 24 V UC moet het apparaat alleen met veilig gescheiden kleinspanning gevoed worden DIN VDE 0106 Netspanning 115 V AC of 230 V AC in geen geval op de 24V UC ingang aansluiten Dit zou de elektronica van het apparaat vernietigen 6 3 Inschakelen WAARSCHUWING...

Page 183: ...ge uitgang 0 4 20 mA gewijzigde gegevens opslaan instellingen vastleggen fabrieksinstelling basisinstelling kiezen status checkfunctie reset herstart printen actuele instellingen printen wachtwoord alleen voor servicemonteurs Het apparaat moet opnieuw worden gestart voor het activeren van een wijziging in de configuratie Dit kan plaatsvinden met het commando herstart reset of door een korte onderb...

Page 184: ...angepast aan het verpakkingsvolume en de verwachte transportduur min 3 maanden Aanvullend kan het interieur van de kist met een laag pakpapier bekleed worden Zonder uitzondering moeten alle apparaten die aan de fabrikant worden geretourneerd voorzien zijn van een uitgevulde en ondertekende decontaminatieverklaring zie bijlage Zonder deze verklaring wordt een retourzending niet in behandeling genom...

Page 185: ...79 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Central de assistência ao cliente Tel 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Sujeito a alterações Este documento está sujeito à protecção dos direitos autorais Ele ajuda o utilizador no uso seguro e eficiente do aparelho O conteúdo não pode ser totalmente ou parc...

Page 186: ...xplosão 9 3 Estrutura e funcionamento 10 4 Montagem 11 4 1 Trechos de estabilização recomendados conforme a norma DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Montagem do sensor e das peças de tubo 12 4 3 Adaptador para soldadura para Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Adaptador para soldadura com torneira esférica para Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Dispositivo de mudança integrado para Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Dados téc...

Page 187: ...edecer às instruções do manual Alterações e reparos no produto podem ser efectuados apenas quando isso é expressamente permitido no manual Somente a observância de todos os avisos e instruções de segurança deste manual garante a protecção ideal do pessoal e do meio ambiente bem como o funcionamento seguro e sem falhas do produto Os avisos e símbolos fixados no produto devem ser obrigatoriamente ob...

Page 188: ...são e temperatura indicados na placa de características e no manual de instruções não podem ser ultrapassados Em trabalhos de montagem e desmontagem de tubos ou sensores de medição deve se ter certeza de que a tubagem está livre de pressão Excepção utilização de um dispositivo de mudança Antes da montagem em tubagens com substâncias agressivas tóxicas irritantes ou de alguma outra forma prejudicia...

Page 189: ...o ponto de medição O anel tórico fornecido é resistente às substâncias medidas e deve ser usado impreterivelmente não utilize vedação chata devendo ser colocada na ranhura do flange da peça de tubo Ao colocar o sensor na peça de tubo os elementos de medição não podem ser danificados O sensor deve ser aparafusado ao flange da luva de encaixe Os parafusos devem ser apertados uniformemente com o biná...

Page 190: ...e ou ferimentos gravíssimos ATENÇÃO Danos pessoais Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização Aviso indica uma situação possivelmente perigosa causada por corrente eléctrica A não observação do aviso de segurança pode causar a morte ou ferimentos gravíssimos CUIDADO Ferimentos leves Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização Cuidado indica uma situação possivelmente perig...

Page 191: ... por pessoal qualificado autorizado e segundo os esquemas eléctricos Observar as instruções acerca da ligação eléctrica contidas no manual Caso contrário a classe de protecção eléctrica do aparelho pode ser prejudicada Fazer a ligação à terra para o sistema de medição de acordo com os requisitos 1 6 1 Instruções de segurança para o funcionamento ATENÇÃO Na utilização com substâncias quentes o toqu...

Page 192: ...ais perigosos serão passados ao proprietário O fabricante reserva se o direito de devolver um aparelho contaminado Por favor entre em contacto com a central de assistência ao cliente endereço na página 1 e informe se sobre o ponto de serviço mais próximo 1 8 Sistema de gestão integrado A ABB Automation Products GmbH dispõe de um sistema integrado de gestão composto de Sistema de gestão de qualidad...

Page 193: ... directiva WEEE 2012 19 EU esses postos só podem ser utilizados para produtos de uso não comercial Uma eliminação profissional do produto evita prejuízos a seres humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de matérias prima valiosas Caso não tenha a possibilidade de eliminar correctamente o seu aparelho antigo a nossa assistência poderá cuidar da eliminação mediante o ressarcimento de custos...

Page 194: ...nça integrado em modelo de flange intermédio DN 50 DN 200 ASME 2 8 Peça de tubo em modelo higiénico com união roscada S conforme DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Peça de tubo na forma construtiva 2 como trecho de medição parcial DN 25 DN 80 ASME 1 2 Adaptador para soldadura a partir de DN 100 ASME 4 Adaptador para soldadura com torneira esférica a partir de DN 100 ASME 4 Fig ...

Page 195: ...velmente necessários Em combinações de várias falhas no lado de entrada como por exemplo válvula e redução deve se sempre considerar o trecho de entrada mais longo No caso de espaço estreito no local de montagem o trecho de saída pode ser encurtado para 3 x D Encurtamentos dos trechos mínimos de entrada porém prejudicam a exactidão alcançável Uma alta reprodutibilidade do valor medido continua a s...

Page 196: ...ar atenção para uma montagem cêntrica O diâmetro interior do tubo e do flange têm de coincidir exactamente Qualquer batente canto ou costura de solda mal feita reduz a exactidão da medição A montagem é descrita no exemplo da peça de tubo com forma construtiva 1 no modelo com flange intermédio Essa descrição vale de forma análoga para a peça de tubo na forma construtiva 2 e os adaptadores para sold...

Page 197: ...ensor em diâmetros maiores ou em secções transversais não redondas deve se observar na soldadura do adaptador no tubo os seguintes pontos 1 O adaptador tem de apresentar após a soldadura o comprimento L vide fig 7 e 8 L h 1 2 x Ø Dexterno com h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch ou 775 mm 30 51 inch comprimentos do sensor Antes de soldar encurtar o adaptador com o respectivo diâmetro Após a solda...

Page 198: ...ensor em mm inch Diâmetro externo do tubo mín máx em mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 A limitação do diâmetro máximo do tubo válido somente para instalações com sensor no centro do tubo No caso de secções transversais maiores ou não redondas é considerada na calibração uma posição não centrada do sensor no processo IMPORTANTE NOT...

Page 199: ...rolada da substância medida Isso pode provocar ferimentos graves ou mesmo morte Antes de soldar desmontar a torneira esférica Para montar o sensor a torneira esférica deve ser aberta totalmente O sensor poderá então ser montado e enroscado com a vedação correcta Antes de desmontar o sensor deve se ter certeza de que não há pressão no tubo Os parafusos do flange podem então ser soltos o sensor pode...

Page 200: ...sensor em mm inch Diâmetro externo do tubo mín máx em mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 A limitação do diâmetro máximo do tubo válido somente para instalações com sensor no centro do tubo No caso de secções transversais maiores ou não redondas é considerada na calibração uma posição não centrada do sensor no processo IMPORTANTE NOTA...

Page 201: ... mm curso 1 97 inch 5 Anel tórico 6 Elemento de posição Comprimento h do sensor Modelo de flange intermédio Modelo soldado h 263 mm 10 35 inch para DN 50 DN 65 e DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch para DN 100 DN 125 DN 150 e DN 200 4 6 8 h sempre 425 mm 16 73 inch Caso seja possível remover o sensor sem perda de gás durante a operação deve ser utilizado ao invés das peças de tubo e do adaptador o dispo...

Page 202: ...0 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatura máx 200 C 392 F Pressão abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Valores máximos de pressão e temperatura para o dispositivo de mudança integrado 4 5 2 Montagem da versão com flange intermédio Fig 8 imagem esquerda mostra a versão com flange intermédio montada com dispositivo de mudança em ...

Page 203: ...tar ou alterar os componentes do dispositivo de mudança Isso pode provocar a saída descontrolada da substância medida Isso pode provocar ferimentos graves ou mesmo morte G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Cálculo da profundidade de montagem dispositivo de mudança em posição de medição X h Ø externo do tubo 2 Y Ø externo do tubo 2 28 Exemplo Transformador de medição com comprimento h 425 mm Tubo ...

Page 204: ...ição durante o funcionamento O dispositivo de mudança tem de se encontrar em posição de desmontagem Fig 8 a abertura Sensyflow deve se encontrar vedada Colocar o anel tórico 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch na respectiva ranhura Fig 10 O anel tórico e os parafusos fazem parte do volume de fornecimento Colocar o transformador de medição no dispositivo de mudança e aparafusá lo montar 2 parafusos M12 e 2 ...

Page 205: ...tavado interno 4 unidades para a protecção do tubo de guia G00853 Pino de centragem Porca de capa Fig 10 G00854 Parafusos especiais G00855 Bordo inferior da porca de capa Fig 11 Parafusos especiais para capas de protecção Transformador de medição com dispositivo de mudança em posição de medição ...

Page 206: ... ou mesmo morte Soltar os parafusos somente se a válvula estiver fora da posição de desmontagem CUIDADO Na desmontagem do transformador de medição pode ocorrer uma perda de pequenas quantidades de gás devido à forma construtiva do mesmo Na utilização de gases nocivos à saúde podem ocorrer ferimentos leves Cuidar para que haja uma boa ventilação ATENÇÃO Se a válvula se encontrar em posição de monta...

Page 207: ...Bornes de conexão 5 Terminal de ligação à terra 6 Entrada do cabo 1 Para a conexão do sensor deve ser utilizado um cabo blindado de quatro fios por exemplo 4 x 1 mm2 2 Soltar os quatro parafusos da tampa de conexão do sensor e remover a tampa 3 Conectar os quatro fios nos terminais do sistema electrónico do sensor AVISO Danificação de componentes A separação galvânica só fica garantida se o termin...

Page 208: ...ligar a alimentação de energia observar as instruções a seguir Se elas não forem observadas isso pode provocar ferimentos graves ou mesmo morte IMPORTANTE NOTA No caso de alimentação de energia de 24 V UC o aparelho só deve ser alimentado com tensão baixa separada com segurança DIN VDE 0106 De forma alguma a tensão da rede 115 V AC ou 230 V AC deve ser conectada à entrada de 24 V UC Isso destruiri...

Page 209: ...ior que 22 5 mA Saída analógica 0 4 20 mA Guardar dados alterados Guardar ajustes Ajuste de fábrica Seleccionar ajuste básico Estado Função de verificação Reset Reinício Imprimir imprimir ajustes actuais Palavra passe Somente para técnicos do serviço pós venda Para a activação da alteração da configuração o aparelho tem de ser reiniciado Isso pode ser feito através do comando Reinício Reset ou de ...

Page 210: ...dade desse produto de secagem deve corresponder ao volume da embalagem e à duração prevista para o transporte pelo menos 3 meses A caixa deve ainda ser embalada em papel duplo de pez Sem excepções todos aparelhos enviados ao fabricantes têm de ser acompanhados de uma declaração de descontaminação vide anexo Sem ela não é possível processar a devolução 9 2 Homologações e certificações Símbolo CE O ...

Page 211: ...felder Straße 2 D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Kundcenter Service Tfn 49 180 5 222 580 Fax 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Ändringar förbehålles Detta dokument skyddas av copyrightlagen Dokumentet skall underlätta utrustningens säkra och effektiva användning Innehållet får varken kopieras eller reprodu...

Page 212: ...ectronic Equipment 9 2 Användning i områden med explosionsrisk 9 3 Uppbyggnad och funktion 10 4 Montering 11 4 1 Rekommenderade stabiliseringssektioner motsvarande DIN EN ISO 5167 1 11 4 2 Montering mätvärdessensor och rördelar 12 4 3 Svetsadapter för Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Svetsadapter med kulventil för Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Integrerad växelanordning för Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 T...

Page 213: ...tiden måste uppgifterna i denna anvisning beaktas och iakttas Förändringar och reparationer på produkten får endast genomföras om anvisningen uttryckligen tillåter detta Endast iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och alla säkerhets och varningssymboler i denna anvisning möjliggör ett optimalt skydd av personalen och miljön samt en säker och störningsfri användning av produkten Direkt på produkt...

Page 214: ...nvändningsvillkoren som uppgetts på typskylten i bruksanvisningen för tryck och temperatur får ej överskridas Vid monterings och demonteringsarbeten av rördelar eller mätvärdessensorer måste rörledningen vara trycklös Undantag Användning av växelanordning Innan monteringsarbeten på rörledningar med aggressiva toxiska irriterande eller andra hälsoskadliga mätmedier utförs måste dessa vara tillräckl...

Page 215: ...ptern måste mätvärdessensorns data överensstämma med mätstället enligt specifikationen Den resistenta O ringen mot mätmedier som medföljde vid leverans ska absolut användas ingen platt packning och läggas in i det avsedda spåret i flänsröret När mätvärdessensorerna används i rördelen får mätelementen inte ha några skador Mätvärdessensorn ska skruvas ihop med flänsen till den införda sockeln Skruva...

Page 216: ...icke beakta säkerhetshänvisningarna kan leda till död eller mycket svåra skador VARNING personskador Den här symbolen i kombination med signalordet varning uttrycker en möjlig farlig situation p g a elektrisk ström Att icke beakta säkerhetshänvisningarna kan leda till död eller mycket svåra skador OBSERVERA skador Symbolen tillsammans med signalordet försiktigt indikerar en situation som kan vara ...

Page 217: ...elinstallation Elanslutning får endast utföras av behörig personal enligt elschema Beakta anvisningarna för elanslutningar i driftsinstruktionerna i annat fall påverkas elektrisk skyddsklass Jorda mätsystemet enligt kraven 1 6 1 Säkerhetsanvisningar för drift VARNING Heta mätmedier kan vid beröring av ytan leda till brännskador Detta kan leda till allvarliga skador eller död Röj ej VARNING Okontro...

Page 218: ...inte rengjorts ordentligt resp bortskaffning av farliga ämnen faktureras ägaren Tillverkaren förbehåller sig rätten att sända tillbaka en kontaminerad utrustning Var vänlig vänd dig till vårt kundcenter för service adress på sidan 1 och fråga efter närmaste serviceställe 1 8 Integrerat management system ABB Automation Products GmbH har ett Integrerat Management system bestående av Kvalitets Manage...

Page 219: ...ktivet 2012 19 EU endast tas i anspråk för privat använda produkter En fackmässig avfallshantering förhindrar negativ påverkan av människan och miljön och möjliggör en återanvändning av värdefulla råämnen Skulle ni ej ha möjlighet att avfallshantera den gamla apparaten på ett fackmässigt sätt så står vår service mot kostnadsersättning till förfogande för återtagning och avfallshantering 2 Användni...

Page 220: ...ME 1 1 2 8 Integrerad växelanordning i mellanflänsutförande DN 50 DN 200 ASME 2 8 Rördel i hygienutförande med rörförband S enligt DIN 11851 DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Rördel konstruktion 2 som delmätsträcka DN 25 DN 80 ASME 1 2 Svetsadapter fr o m DN 100 ASME 4 Svetsadapter med kulventil fr o m DN 100 ASME 4 Fig 2 1 Centreringsstift på utloppssidan 2 Mätvärdessensor FMT400 VTS_V...

Page 221: ...absolut nödvändiga Vid kombination av flera störningar från inlopp t ex ventil och reduktion ska hänsyn alltid tas till den längre inloppssträckan I otillräckliga utrymmen vid monteringsplatsen kan utloppssträckan förkortas till 3 x D Förkortningar av minsta inloppsträcka är däremot på bekostnad av uppnådd noggrannhet En hög reproducerbarhet av mätvärdet är dessutom angiven Om stabiliseringssträck...

Page 222: ...ellanflänsutförande är centrerad vid monteringen Innerdiameter på rör och fläns måste överensstämma exakt Alla nivåer kanter eller orena svetsfogar minskar mätnoggrannheten Monteringen beskrivs exemplariskt med ledning av rördelarna i konstruktion 1 mellanflänsutförande Den gäller i tillämpliga delar även för rördelen i konstruktion 2 och svetsadaptern Genomflödesriktningen ska överensstämma med p...

Page 223: ...w FMT400 VTS Vid montering av mätvärdessensorer med större bredder eller ledningsdiametrar som inte är runda ska följande punkter beaktas när svetsadaptern placeras på rörledningen 1 Svetsadapter ska vara L lång se fig 7 och fig 8 L h 1 2 x Ø Dutsida med h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch eller 775 mm 30 51 inch mätvärdessensorlängder Klipp till svetsadaptern så att den har rätt längd innan sve...

Page 224: ...ngd h i mm inch Rördiameter utsida min max i mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 Begränsningen för den maximala rördiametern gäller endast vid installationer med sensorenhet i rörets mitt Vid diameter som är större eller som inte är rund beaktas att sensorpositionen inte är i mitten i processen vid kalibrering VIKTIGT HÄNVISNING Avv...

Page 225: ... utflöde av mätmedium Detta kan leda till allvarliga skador eller död Demontera kulventilen innan svetsning För montering av mätvärdessensorer ska kulventilen öppnas helt Då kan mätvärdessensorn monteras med passande packning och skruvas fast Se till att rörledningen är trycklös innan mätvärdessensorn demonteras Då kan skruvarna på flänsen lossas mätvärdessensorn demonteras och kulventilen stängas...

Page 226: ...ängd h i mm inch Rördiameter utsida min max i mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 Begränsningen för den maximala rördiametern gäller endast vid installationer med sensorenhet i rörets mitt Vid diameter som är större eller som inte är rund beaktas att sensorpositionen inte är i mitten i processen vid kalibrering VIKTIGT HÄNVISNING Avvi...

Page 227: ... sensorenhet 50 mm lyft 1 97 inch 5 O ring 6 Mätelement Mätvärdessensorlängd h Mellanflänsutförande Svetsutförande h 263 mm 10 35 inch för DN 50 DN 65 och DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch för DN 100 DN 125 DN 150 och DN 200 4 6 8 h alltid 425 mm 16 73 inch För att det ska vara möjligt att avlägsna sensorer i drift utan gasutflöde används den integrerade växelanordningen istället för rördelar och svet...

Page 228: ...0 32 50 122 100 212 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Temperatur max 200 C 392 F Truck abs 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Fig 7 Tryck temperatur maximalvärde för integrerad växelanordning 4 5 2 Montering av mellanflänsversion Fig 8 vänster bild visar den monterade mellanflänsversionen för växelanordningen i position för demontering S...

Page 229: ... individuellt VARNING Förkorta eller förändra inte komponenter till växelanordningen Det kan leda till okontrollerat utflöde av mätmedium Detta kan leda till allvarliga skador eller död G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Beräkning av monteringsdjup växelanordning i mätposition X h Ø rör utsida 2 Y Ø rör utsida 2 28 Exempel Mätomvandlare av längd h 425 mm Rör med ytterdiameter 210 mm Växelanordni...

Page 230: ...ätomvandlare vid drift Växelanordningen ska befinna sig i position för demontering Fig 8 sensyflow öppningen är tätad Lägg in den medföljande O ringen 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch i avsett spår Fig 10 O Ring packning och skruvar finns med i leveransen Skjut in mätomvandlaren i växelanordningen och skruva fast den montera 2 skruvar M12 samt 2 förlängda specialskruvar mittemot varandra Fig 11 Sätt dit...

Page 231: ...VTCS SV 21 O ring Insexkantskruvar 4 st för säkring av styrröret G00853 Centreringsstift Överfallsmutter Fig 10 G00854 Specialskru var G00855 Nederkant överfallsmutter Fig 11 Specialskruvar för skyddskåpor Mätomformare med integrerad växelanordning i mätposition ...

Page 232: ...a till allvariga skador eller död Lossa endast skruvarna när armaturen är i position för demontering OBSERVERA Vid demontering av mätomvandlaren kan en liten mängd processgas flöda ut på grund av konstruktionen Användningen av hälsoskadliga gaser kan leda till lindriga skador Se till att ventilationen är tillräcklig VARNING Om armatur är i position för montering eller växelanordningen är defekt ka...

Page 233: ... Jordningsklämma 6 Kabelinföring 1 För anslutningen av mätvärdessensorn krävs en avskärmad fyrådrig kabel t ex 4 x 1 mm2 2 Lossa de fyra skruvarna i märvärdessensorns anslutningshuvuds lock och ta bort locket 3 Anslut de fyra ådrorna till elektronikklämmorna i mätvärdessensorn AKTA Risk för skador på komponenter Den galvaniska åtskiljningen är bara säkerställd när klämma 4 inte är förbunden med kl...

Page 234: ...jningen ska nedanstående anvisningar följas Om anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga skador eller död VIKTIGT HÄNVISNING Vid energiförsörjning med 24 V UC ska utrustningen endast försörjas med säker separerad lågspänning DIN VDE 0106 Anslut på inga villkor nätspänning 115 V AC eller 230 V AC till 24 V UC ingången Då förstörs utrustningens elektronik 6 3 Påkoppling VARNING Innan påk...

Page 235: ...ara ändrade data Spara inställningar Fabriksinställning Välja grundinställningar Status Kontrollfunktion Återställning Omstart Skriva ut skriva ut aktuella inställningar Lösenord Endast för servicetekniker För att konfigurationsändringarna ska aktiveras måste enhetens startas om Detta kan göras med kommandot omstart återställning eller genom att kort ca 10 sekunder avbryta spänningsförsörjningen 8...

Page 236: ...s till förpackningsvolymen och den troliga transporttiden minst 3 månader Dessutom ska lådan kläs in i ett lager kraftpapper Alla apparater som sänds tillbaka till tillverkaren måste undantagslöst förses med en ifylld och undertecknad dekontaminationsförklaring se bilaga Utan denna är inte bearbetning av returen möjlig 9 2 Godkännaden och certifikat CE märke Apparaten överensstämmer i det av oss l...

Page 237: ...raße 2 D 37079 Göttingen Germany Tel 49 551 905 0 Fax 49 551 905 777 Asiakaspalvelu Huolto Puh 49 180 5 222 580 Faksi 49 621 381 931 29031 automation service de abb com Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Oikeudet muutoksiin pidätetään Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuksin Se tukee käyttäjää laitteen turvallisessa ja tehokkaassa käytössä Sisältöä ei saa kopioida tai jäljentää koko...

Page 238: ...tus 9 2 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla 9 3 Asennus ja toiminta 10 4 Asennus 11 4 1 Suositellut rauhoitusmatkat DIN EN ISO 5167 1 mukaan 11 4 2 Mittauslaitteen ja putkirakenneosien asennus 12 4 3 Hitsattava adapteri laitteelle Sensyflow FMT400 VTS 13 4 4 Hitsattava adapteri kuulahanalla laitteelle Sensyflow FMT400 VTS 15 4 5 Integroitu vaihtolaite laitteelle Sensyflow FMT400 VTS 17 4 5 1 Int...

Page 239: ...n tiedot täytyy ottaa huomioon ja noudattaa niitä Tuotteeseen saa tehdä muutoksia ja korjauksia vain silloin kun tämä ohje sen nimenomaisesti sallii Vasta tämän ohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja kaikkien turva ja varoitussymbolien huomioonottaminen mahdollistaa henkilökunnan ja ympäristön optimaalisen suojan sekä tuotteen turvallisen ja häiriöttömän käytön Itse tuotteeseen kiinnitettyjä o...

Page 240: ...hjeessa ilmoitettuja painetta ja lämpötilaa koskevia maksimaalisia käyttöolosuhteita ei saa ylittää Putkirakenneosia tai mittauslaitteita asennettaessa ja irrotettaessa on varmistettava että putkijohto on paineeton Poikkeus Vaihtolaitetta käytettäessä Ennen asennustöitä täytyy sellaiset putkijohdot joissa käytetään syövyttäviä myrkyllisiä ärsytystä aiheuttavia tai muita terveydelle haitallisia mit...

Page 241: ...n vastata mittauskohdan määrittelyitä Toimitukseen sisältyvää mittausaineita kestävä O rengasta on ehdottomasti käytettävä ei lattatiiviste ja se on asetettava sitä varten varattuun uraan putkirakenneosan laippaan Mittauslaitetta putkirakenneosaan asetettaessa ei mittauselementtejä saa vaurioittaa Mittauslaite on kiinnitettävä ruuveilla asennusistukan laippaan Ruuvit on kiristettävä tasaisesti ja ...

Page 242: ...aa kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin VAROITUS Henkilövammoja Tämä symboli merkkisanan Varoitus yhteydessä tarkoittaa sähkövirran aiheuttamaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Tämän turvallisuusohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin HUOMIO Vähäisempiä vammoja Tämä symboli merkkisanan Varo yhteydessä tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilann...

Page 243: ...kentäkaavioiden mukaisesti Tässä ohjeessa olevia sähköliitäntää koskevia ohjeita on noudatettava koska muuten sähköinen kotelointiluokka voi heikentyä Mittausjärjestelmä on maadoitettava vaatimusten mukaisesti 1 6 1 Turvallisuusohjeet käyttöä varten VAROITUS Jos mitattavat aineet ovat kuumia voi pinnan koskettaminen aiheuttaa palovammoja Se voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia vammoja...

Page 244: ...eutuneet riittämättömästi puhdistetun laitteen tai vaarallisten aineiden jätehuollon johdosta Valmistaja pidättää itsellään oikeuden lähettää kontaminoitunut laite takaisin Ota yhteyttä huollon asiakaspalveluun osoite sivulla 1 ja kysy missä on lähin huollon toimintapiste 1 8 Integroitu hallintajärjestelmä ABB Automation Products GmbH yhtiöllä on integroitu hallintajärjestelmä johon kuuluvat seura...

Page 245: ... WEEE direktiivin 2012 19 EU mukaisesti vain yksityiskäytössä oleville tuotteille Asianmukaisella hävittämisellä estetään ihmiseen ja ympäristöön kohdistuvat negatiiviset vaikutukset ja mahdollistetaan arvokkaiden raaka aineiden uudelleenkierrätys Jos vanhan laitteen asianmukainen hävittäminen ei ole mahdollista huoltomme on kulukorvausta vastaan valmis sen takaisinottamiseksi ja hävittämiseksi 2 ...

Page 246: ...oitu vaihtolaite välilaippamallina DN 50 DN 200 ASME 2 8 Putkirakenneosa hygieniamallina putkikierreliitoksella S DIN 11851 mukaan DN 25 40 50 80 ASME 1 1 1 2 2 3 G01000 1 1 1 Putkirakenneosan rakennemuoto 2 osamittausmatkana DN 25 DN 80 ASME 1 2 Hitsattava adapteri alkaen DN 100 ASME 4 Hitsattava adapteri kuulahanalla alkaen DN 100 ASME 4 Kuva 2 1 Keskiöintitappi ulostulopuolella 2 Mittauslaite F...

Page 247: ... Jos on yhdistyneenä useampia sisääntulopuolisia häiriöitä kuten esim venttiili ja reduktio on aina otettava huomioon pitempi sisääntulomatka Jos tilaolosuhteet ovat ahtaat sijoituspaikalla voidaan ulostulomatkaa lyhentää lukemaan 3 x D Vähimmäissisääntulomatkojen lyhennykset sen sijaan vaikuttavat haitallisesti saavutettavaan tarkkuuteen Mittausarvon suuri toistettavuus on kuitenkin yhä olemassa ...

Page 248: ... rakennemuoto 1 välilaippamalli täytyy kiinnittää huomiota keskiöityyn asennukseen Putken ja laipan sisähalkaisijoiden täytyy olla täsmälleen vastata toisiaan Kaikki kohoumat reunat tai epäpuhtaat hitsaussaumat vähentävät mittaustarkkuutta Asennus on kuvattu esimerkkinä putkirakenneosa rakennemuoto 1 välilaippamallina Se pätee sisällöllisesti myös putkirakenneosaan rakennemuoto 2 sekä hitsattavaan...

Page 249: ...tauslaite suurempiin nimelliskokoihin tai ei pyöreisiin johtohalkaisijoihin on hitsattavaa adapteria putkijohtoon kiinnitettäessä otettava huomioon seuraavat seikat 1 Hitsattavalla adapterilla täytyy hitsauksen jälkeen olla pituus L katso kuva 7 ja kuva 8 L h 1 2 x Ø Dulkoinen kun h 263 mm 10 35 inch 425 mm 16 73 inch tair 775 mm 30 51 inch mittauslaitteen pituudet Hitsattava adapteri on ennen hit...

Page 250: ... mm inch Putkihalkaisija ulkoinen min max mm inch 263 10 35 100 350 3 94 13 78 425 16 73 350 700 13 78 27 56 775 30 51 700 1400 27 56 55 12 1 1 Maksimiputkihalkaisijan rajoitus koskee vain anturiyksikön asennuksia putken keskelle Suurempien tai ei pyöreiden halkaisijoiden yhteydessä otetaan huomioon kalibroinnissa se että prosessissa anturin asema ei ole keskellä TÄRKEÄ OHJE Poikkeamat ilmoitetuis...

Page 251: ...tomaan mittausaineen ulosvalumiseen Se voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia vammoja Irrota kuulahana ennen hitsausta Mittauslaitteen asennusta varten on kuulahana kokonaan avattava Silloin mittauslaitteen voi asentaa sopivan tiivisteen kanssa ja kiinnittää ruuveilla Ennen mittauslaitteen irrotusta on varmistettava että putkijohto on paineeton Silloin laipan ruuvit voi avata mittauslai...

Page 252: ...h mm inch Putkihalkaisija ulkoinen min max mm inch 263 10 35 100 150 3 94 5 91 425 16 73 150 500 5 91 19 69 775 30 51 500 1150 19 69 45 28 1 1 Maksimiputkihalkaisijan rajoitus koskee vain anturiyksikön asennuksia putken keskelle Suurempien tai ei pyöreiden halkaisijoiden yhteydessä otetaan huomioon kalibroinnissa se että prosessissa anturin asema ei ole keskellä TÄRKEÄ OHJE Poikkeamat ilmoitetuist...

Page 253: ...nch 5 O rengas 6 Mittauselementit Mittauslaitteen pituus h Välilaipparakenne Sisäänhitsattu malli h 263 mm 10 35 inch koot DN 50 DN 65 ja DN 80 2 3 h 425 mm 16 73 inch koot DN 100 DN 125 DN 150 ja DN 200 4 6 8 h aina 425 mm 16 73 inch Jos anturin poistamisen on oltava mahdollista käytön aikana ilman kaasun ulostuloa on putkirakenneosien ja hitsattavan adapterin sijaan käytettävä integroitavaa vaih...

Page 254: ...00 212 150 302 200 392 250 482 T C F 0 29 58 87 116 145 174 203 232 261 p psi p bar Lämpötila enint 200 C 392 F Paine absol 16 bar 90 C 232 psi 194 F 1 bar 200 C 14 5 psi 392 F Kuva 7 Paineen lämpötilan maksimiarvot integroidulle vaihtolaitteelle 4 5 2 Välilaippamallin asennus Kuva 8 vasen kuva esittää asennettua vaihtolaitteen välilaippamallia irrotusasennossa Ohjainputki on ylemmässä pääteasenno...

Page 255: ...i VAROITUS Vaihtolaitteen komponentteja ei saa lyhentää eikä niiden rakennetta saa muuttaa Se voi johtaa kontrolloimattomaan mittausaineen ulosvalumiseen Se voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia vammoja G00852 X h Ø50 Y 28 48 2 1 1 1 9 1 2 Asennussyvyyden laskeminen vaihtolaite mittausasennossa X h Ø putki ulkoinen 2 Y Ø putki ulkoinen 2 28 Esimerkki Mittausmuuntajan rakennepituus h 42...

Page 256: ...sessa 4 5 4 Mittausmuuntajan asentaminen käytön aikana Vaihtolaitteen täytyy olla irrotusasennossa Kuva 8 Sensyflow aukko on tiivistetty Aseta O rengas 55 x 3 mm 2 16 x 0 12 inch tätä varten varattuun uraan Kuva 10 O rengastiiviste ja ruuvit sisältyvät toimitukseen Työnnä mittausmuuntaja ja vaihtolaite sisään ja kiinnitä ruuveilla asenna vastakkaisille puolille 2 ruuvia M12 sekä 2 pidennettyä erik...

Page 257: ... O rengas Kuusiokoloruuvit 4 kappaletta ohjainputken varmistusta varten G00853 Keskiöintitappi Kytkinmutteri Kuva 10 G00854 Erikoisruuvit G00855 Kytkinmutterin alareuna Kuva 11 Erikoisruuvit suojuksia varten Mittausmuuntaja integroidulla vaihtolaitteella mitta asennossa ...

Page 258: ...uolemaan johtavia vammoja Avaa ruuvit vain silloin kun armatuuri on irrotusasennossa HUOMIO Mittausmuuntajaa irrotettaessa voi rakenteesta johtuen päästä ulos vähäisiä määriä prosessikaasua Käytettäessä terveydelle haitallisia kaasuja tämä voi aiheuttaa vähäisiä vammoja Huolehdi riittävästä tuuletuksesta VAROITUS Jos armatuuri on asennusasennossa tai jos vaihtolaite on viallinen voi kiinnitysruuve...

Page 259: ... DC 4 Liittimet 5 Maadoitusliitin 6 Kaapelin sisäänvienti 1 Mittauslaitteen liitäntää varten tarvitaan suojattu nelisäikeinen kaapeli esim 4 x 1 mm2 2 Avaa mittauslaitteen liitäntäpään kannen neljä ruuvia ja poista kansi 3 Yhdistä neljä säiettä mittauslaitteen elektroniikan liittimiin HUOMAUTUS rakenneosien vaurioituminen Galvaaninen erotus on varmistettu vain silloin kun liitintä 4 ei ole yhdiste...

Page 260: ...avia tai jopa kuolemaan johtavia vammoja TÄRKEÄÄ OHJE Energiansyötön ollessa 24 V UC laitteen virransyöttö saa tapahtua vain turvallisesti erotetulla pienjännitteellä DIN VDE 0106 Verkkojännitettä 115 V AC tai 230 V AC ei missään tapauksessa saa yhdistää 24 V UC tuloon Se rikkoo laitteen elektroniikan 6 3 Päällekytkentä VAROITUS Ennen päällekytkentää on varmistettava että kaikki edellisten kappale...

Page 261: ...mA tai maksimi yli 22 5 mA Analogilähtö 0 4 20 mA Muutettujen tietojen tallennus Asetusten varmistaminen Tehdasasetus Perussäädön valinta Tila Tarkastustoiminto Nollaus Uudelleenkäynnistys Tulostus Tämänhetkisten asetusten tulostus Salasana Vain huoltoteknikolle Konfiguraatiomuutosten aktivoimista varten täytyy laite käynnistää uudelleen Tämä voi tapahtua käskyllä uudelleenkäynnistys nollaus tai k...

Page 262: ...mukautettava pakkauksen kokoon ja arvioituun kuljetuksen kestoaikaan väh 3 kuukautta Lisäksi laatikko on vuorattava kerroksella kaksinkertaista pikipaperia Kaikkiin valmistajalle takaisin lähetettäviin laitteisiin on ilman poikkeuksia liitettävä täytetty ja allekirjoitettu dekontaminointitodistus katso liite Ilman sitä ei takaisinlähetyksen käsittely ole mahdollista 9 2 Hyväksynnät ja sertifioinni...

Page 263: ......

Page 264: ...I FMT400 VTS VTCS X1 Rev B 3KXF421002R4493 ABB Limited Measurement Analytics Howard Road St Neots Cambridgeshire PE19 8EU UK Tel 44 0 870 600 6122 Fax 44 0 1480 213 339 Mail enquiries mp uk gb abb com ABB Inc Measurement Analytics 125 E County Line Road Warminster PA 18974 USA Tel 1 215 674 6000 Fax 1 215 674 7183 ABB Automation Products GmbH Measurement Analytics Dransfelder Str 2 37079 Goettinge...

Reviews: