ABB SACE Emax Manual Download Page 14

ZC

REGOLAZIONE:
N.B. NELLE REGOLAZIONI QUANDO SI AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SU SE'
STESSI I PUNTALI DEI CAVI.

ADJUSTMENT:
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, DO NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS TO ROTATE
WHEN WORKING ON THE NUTS.

EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE
KABELSCHUHE NICHT UM SICH SELBST DREHEN

1.

REGLAGE:
N.B. LORS DES REGLAGES, QUAND ON AGIT SUR LES ECROUS, NE PAS FAIRE
TOURNER LES COSSES DES CABLES SURELLES-MEMES.

1.

REGULACIÓN
N.B. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO SE HACEN GIRAR LAS TUERCAS,
IMPEDIR QUE LOS TERMINALES DE LOS CABLES GIREN SOBRE SÍ MISMOS.

1.

INSERIRE LE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILI).

2.

CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A".

3. 1 TIRARE I DUE TIRANTI "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO IL BASSO FINO A

PORTARE I DUE TIRANTI "J" DEGLI INTERRUTTORI APERTI IN LEGGERA BATTUTA
SUL PIANO K.

3. 2 MONTARE I DADI "L" E CON LA MANO PORTARLI IN LEGGERA BATTUTA SUL

PIANO "M".

3. 3 BLOCCARE CON CHIAVE Ch.8 I DADI "N".
4.

APRIRE L'INTERRUTTORE "A".

5.

CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" E RIPETERE IL PUNTO 3.

6.

APRIRE L'INTERRUTTORE "B".

7.

CHIUDERE L'INTERRUTTORE "C" E RIPETERE IL PUNTO 3.

8.

APRIRE L'INTERRUTTORE "C".

9.

ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE DI CHIUSURA E APERTURA, QUINDI VERIFICARE
LA BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".

10. APRIRE I TRE INTERRUTTORI.

1.

INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE).

2.

CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A".

3. 1 PULL THE TIE-RODS "H" OF THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD AND

BRING THE TWO TIE-RODS "J" OF THE OPEN CIRCUIT-BREAKERS TO TOUCH
LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K".

3. 2 MOUNT THE NUTS "L" AND MANUALLY BRING THEM TO TOUCH LIGHTLY AGAINST

THE SURFACE "M".

3. 3 TIGHTEN THE NUTS "N" USING AN 8-GAUGE WRENCH.
4.

OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A".

5.

CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3.

6.

OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B".

7.

CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "C" AND REPEAT STEP 3.

8.

OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "C".

9.

OPEN AND CLOSE A FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J"
TOUCH LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K".

10. OPEN THE THREE CIRCUIT-BREAKERS.

DIE BEWEGLICHEN TEILE IN DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS
AUSFAHRBAR).

2.

DEN LEISTUNGSSCHALTER "A"SCHLIESSEN.

3. 1 DIE ZUGSTANGEN "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH

UNTEN ZIEHEN, BIS DIE BEIDEN ZUGSTANGEN "J" DER GEÖFFNETEN
LEISTUNGSSCHALTER LEICHT AN FLÄCHE "K" ANSCHLAGEN.

3. 2 DIE MUTTERN "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT IN ANSCHLAG AN

FLÄCHE "M" BRINGEN.

3. 3 DIE MUTTERN "N" MIT SCHLÜSSEL Ch.8 BLOCKIEREN.
4.

LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN.

5.

LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT 3 WIEDERHOLEN.

6.

LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN.

7.

LEISTUNGSSCHALTER "C" SCHLIESSEN UND SCHRITT 3 WIEDERHOLEN.

8.

LEISTUNGSSCHALTER "C" ÖFFNEN.

9.

EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG
DER ZUGSTANGEN "J" AN FLÄCHE "K" PRÜFEN.

10. DIE DREI LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN.

EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI
DEBROCHABLES SUR CHARIOT).

2.

FERMER LE DISJONCTEUR "A".

3. 1 TIRER LES DEUX TIRANTS "H" DU DISJ. FERME VERS LE BAS JUSQU’A AMENER

LES DEUX TIRANTS "J" DES DISJONCTEURS OUVERTS LEGEREMENT EN BUTEE
CONTRE LE PLAN K.

3. 2 MONTER LES ECROUS "L" ET, A LA MAIN, LES FAIRE LEGEREMENT BUTER

CONTRE LE PLAN "M".

3. 3 BLOQUER AVEC UNE CLE N° 8 LES ECROUS "N".
4.

OUVRIR LE DISJONCTEUR "A".

5.

FERMER LE DISJONCTEUR "B" ET REPETER LE POINT 3.

6.

OUVRIR LE DISJONCTEUR "B".

7.

FERMER LE DISJONCTEUR "C" ET REPETER LE POINT 3.

8.

OUVRIR LE DISJONCTEUR "C".

9.

EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES DE FERMETURE ET D’OUVERTURE, PUIS
VERIFIER LA BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE LE PLAN "K".

10. OUVRIR LES TROIS DISJONCTEURS.

1.

INSERTAR LAS PARTES MÓVILES EN LAS FIJAS (SI SON EXTRAÍBLES).

2.

CERRAR EL INTERRUPTOR "A".

3. 1 LLEVAR LOS DOS TIRANTES "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO,

HASTA QUE LOS DOS TIRANTES "J" DE LOS INTERRUPTORES ABIERTOS SE
APOYEN LIGERAMENTE EN LA SUPERFICIE "K".

3. 2 MONTAR LAS TUERCAS "L" Y APOYARLAS LIGERAMENTE, CON LA MANO, EN LA

SUPERFICIE "M".

3. 3 BLOQUEAR LAS TUERCAS "N" CON LA LLAVE DE 8.
4.

ABRIR EL INTERRUPTOR "A".

5.

CERRAR EL INTERRUPTOR "B" Y REPETIR EL PUNTO 3.

6.

ABRIR EL INTERRUPTOR "B".

7.

CERRAR EL INTERRUPTOR "C" Y REPETIR EL PUNTO 3.

8.

ABRIR EL INTERRUPTOR "C".

9.

EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS DE CIERRE Y APERTURA, Y VERIFICAR QUE
LOS TIRANTES "J" SE APOYEN EN LA SUPERFICIE "K".

10. ABRIR LOS TRES INTERRUPTORES.

“M”

“H”

“L”

“N”

“J”

“K”

2 Nm

Summary of Contents for SACE Emax

Page 1: ...funzionamento normale dell applicazione Read the enclosed instructions carefully Complete all the steps described Failure to comply scrupulously with all the specified instructions and adjustments can...

Page 2: ...ehe Abb O hierbei dem Anschlu plan f r die vertikalen Verriegelungen folgen Bei der Befestigung der flexiblen Kabel an den Schaltger ten die Anzahl von Kurven auf ein Minimum beschr nken Summer der Ku...

Page 3: ...F H G I 1 1 Nm 2 Nm Usare la leva A Use lever A Hebel A verwenden Utiliser le levier A Utilice la palanca A...

Page 4: ...3 4 5 6 2950 3950 2400 2400 2400 2950 2400 3100 3100 3100 3950 3100 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm Tighten the nut and lock nut to 2 Nm Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen Serrer crou e...

Page 5: ...ificare il libero scorrimento delle parti in movimento Make sure the moving parts slide freely Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile berpr fen V rifier que les parties en mouvement coulissent libre...

Page 6: ...curva Recover the excess cable by shifting this curve to the top Zum Verwahren der Kabel berl nge diese Kurve nach oben verschieben R cup rer le c ble en exc s en d pla ant ce coude vers le haut Recob...

Page 7: ...enza di montaggio cavi consigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge f r die Montage der Kabel 1 2 3 S quence conseill e de montage des c bles 1 2 3 Secuencia...

Page 8: ...Q A B C 2 5 4 2 6 3 6 5 1 3 4 1...

Page 9: ...er crou et contre crou 3 7 Nm Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3 7 Nm Terminare il montaggio con le fig ZA ZB ZC e ZD Complete assembly with fig and Die Montage mit den Abbildungen un...

Page 10: ...es movibles se deslicen libremente Lubrificanti suggeriti Suggested greases Empfohlene Schmiermittel Lubrifiants conseill s Lubricantes aconsejados MOLYGUARD 5RX MOLY DOW CORNING MOLIKOTE BR2 PLUS Per...

Page 11: ...onsigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge f r die Montage der Kabel 1 2 3 S quence conseill e de montage des c bles 1 2 3 Secuencia de montaje de los cable...

Page 12: ...Y A B C 2 2 6 4 3 6 3 1 5 5 4 1...

Page 13: ...errare dado e controdado a 3 7 Nm Tighten the nut and lock nut to 3 7 Nm Mutter und Kontermutter mit 3 7 Nm festziehen Serrer crou et contre crou 3 7 Nm Apriete la tuerca y la contratuerca con un par...

Page 14: ...ERS DIE BEWEGLICHEN TEILE IN DIE FESTEN TEILE EINSETZEN FALLS AUSFAHRBAR 2 DEN LEISTUNGSSCHALTER A SCHLIESSEN 3 1 DIE ZUGSTANGEN H DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN ZIEHEN BIS DIE BEIDEN...

Page 15: ...UR CKSTELLEN UND BERPR FEN DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER A FFNEN 2 DER LEISTUNGSSCHALTER B SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER A...

Reviews: