![ABB PowerCube PB/F Installation And Service Instructions Manual Download Page 30](http://html.mh-extra.com/html/abb/powercube-pb-f/powercube-pb-f_installation-and-service-instructions-manual_2838039030.webp)
28
7. Installazione
7.1. Generalità
•
Una corretta installazione è di primaria importanza,
le istruzioni del costruttore devono essere atten-
tamente studiate e seguite.
•
L’installazione deve essere eseguita da persona-
le che abbia una qualifica sufficiente e con una
conoscenza dettagliata dell’apparecchiatura.
•
è buona norma l’utilizzo dei guanti per la mani-
polazione dei pezzi.
•
La parte fissa PB/F deve essere considerata un
componente per la realizzazione del quadro e non
deve essere inpiegata o posta in servizio come
componente sciolto.
7.2. Condizioni normali dell’ambiente di
installazione
Temperatura massima dell’aria
+ 40 °C
Temperatura minima dell’aria
– 5 °C
Umidità relativa
% < 95
Altitudine
< 1000
Per altre caratteristiche dell’ambiente di installazione attenersi
a quanto indicato dalle norme di prodotto (IEC 60694).
Per particolari esigenze d’installazione contattateci.
7. Installation
7.1. General information
•
Correct installation is of paramount importance.
The instructions given by the manufacturer must
be thoroughly studied and followed.
•
Installation must be carried out by skilled person-
nel with in-depth knowledge of the apparatus.
•
It is advisable to wear gloves for handling the
components.
•
The PB/F fixed part must be considered a compo-
nent for building switchgears. The fixed part cannot
be used or commissioned as loose component
.
7.2. Normal installation room conditions
Maximum air temperature
+ 40 °C
Minimum air temperature
– 5 °C
Relative humidity
% < 95
Altitude
<
1000
For other installation room characteristics, please refer to the
product standards (IEC 60694).
For any special conditions, please contact us.
7.3. Coppie di serraggio per le sbarre di deri-
vazione e di messa a terra
Nella parte fissa, le connessioni delle sbarre principali ai terminali
del monoblocco e la connessione della sbarra di messa a terra
devono essere realizzate in accordo alle coppie di serraggio
riportate in tabella.
7.3. Tightening torque values for main
busbars and earthing connection
In the fixed part, main busbar connections to terminals of
monoblock and earthing busbar connection must be carried out
according the tightening torque values of the following table.
Bullone Coppia di serraggio (Nm)
Chiave per bullone o
o vite
Acciaio 4.8 Acciaio 8.8
vite a testa esagonale
M3
0,5
1,2
5,5
M4
1,1
2,7
7
M5
2
5
8
M6
3,7
9
10
M8
9
22
13
M10
18
45
17
M12
30
75
19
M16
75
185
24
M18
104
260
27
M20
148
370
30
Nut or
Tightening torque (Nm)
Key for exhagonal
screw
Iron 4.8
Iron 8.8
nut or screw
M3
0.5
1.2
5.5
M4
1.1
2.7
7
M5
2
5
8
M6
3.7
9
10
M8
9
22
13
M10
18
45
17
M12
30
75
19
M16
75
185
24
M18
104
260
27
M20
148
370
30
!
!