background image

8

 A5E02605206-01

SIRIUS

Прибор

 

для

 

защитного

 

отключения

C581

DIN EN 60 947-5-1 (2005-02)

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

номер

 

заказа

: 2CDC 113 028 M9901

Русский

При

 

учёте

 

условий

 

окружающей

 

среды

 

устройства

 

необходимо

 

монтировать

 

в

 

коммутационные

 

шкафы

 

вида

 

защиты

 IP32, IP43 

и

 IP54.

Описанные

 

здесь

 

изделия

 

разработаны

 

в

 

качестве

 

составной

 

целой

 

уста

-

новки

 

или

 

машины

 

для

 

выполнения

 

защитно

-

предохранительных

 

функций

.

Полная

 

система

 

обеспечения

 

безопасности

 

содержит

как

 

правило

датчики

,

устройства

 

обработки

 

данных

сигнальные

 

приборы

 

и

 

концепции

 

надежного

отключения

Обязанностью

 

изготовителя

 

установки

 

или

 

машины

 

является

обеспечение

 

правильности

 

выполнения

 

их

 

общих

 

функций

Компания

 ABB

AG, 

её

 

филиалы

 

и

 

акционерные

 

компании

  (

в

 

последующем

 "ABB") 

не

в состоянии

 

гарантировать

 

все

 

характеристики

 

всей

 

установки

 

или

 

машины

,

не

 

спроектированных

 

компанией

 ABB.

Компания

 ABB 

также

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

рекомендации

которые

приводятся

 

или

 

включены

 

в

 

последующее

 

описание

Последующее

 

описа

-

ние

 

не

 

может

 

служить

 

основой

 

для

 

появления

 

новых

 

требований

 

к

 

гарантии

,

поручительству

 

и

 

ответственности

выходящих

 

за

 

рамки

 

всеобщих

 

условий

поставки

 

компании

 ABB.

Прибор

 

для

 

аварийного

 

отключения

 C581 

подходит

 

для

 

применения

в устройствах

 

аварийной

 

остановки

 

согласно

 DIN EN ISO 13850, 

в

 

предохра

-

нительных

 

электрических

 

цепях

 

согласно

 VDE 0113-1 

или

 DIN EN 60204-1,

а

 

также

 

на

 

съемных

 

кожухах

 

и

 

защитных

 

дверях

В

 

зависимости

 

от

 

исполне

-

ния

 

внешней

 

проводки

 

использование

 

данного

 

прибора

 

обеспечивает

 

уро

-

вень

 

эффективности

 SIL3 

согласно

 IEC 61508 

или

 PL"e" 

согласно

 EN 13849-

1. 

В

 

зависимости

 

от

 

оцениваемой

 

опасности

 

может

 

возникнуть

 

необходи

-

мость

 

принятия

 

дополнительных

 

мер

 

защиты

 

электрической

 

цепи

 

сенсоров

(

например

специальная

 

прокладка

 

проводки

). 

При

 

эксплуатации

 

прибора

для

 

защитного

 

отключения

 

в

 

режиме

  "

Автоматический

 

старт

необходимо

при

 

аварийном

 

отключении

  (

аварийной

 

остановке

оборудования

 

принять

соответствующие

 

меры

 

для

 

предотвращения

 

его

 

последующего

 

автомати

-

ческого

 

старта

 (

согласно

 EN 60 204-1, 

раздел

 9.2.5.4).

Прибор

 

для

 

защитного

 

отключения

 C581 

оснащен

 

тремя

 

цепями

 

отпирания

(

защищенные

 

цепи

замыкающий

 

контакт

), 

а

 

также

 

одной

 

сигнальной

 

цепью

(

незащищенная

 

цепь

размыкающий

 

контакт

). 

Количество

 

цепей

 

отпирания

может

 

быть

 

дополнено

 

путем

 

подключения

 

одного

 

или

 

нескольких

 

модулей

расширения

 C579 

или

 C579-AC. 

На

 

рабочее

 

состояние

 

и

 

эксплуатационную

готовность

 

прибора

 

указывают

 

два

 

светодиода

При

 

срабатывании

 

выклю

-

чателя

 

аварийной

 

остановки

 

или

 

позиционных

 

выключателей

 

и

 

нажатии

кнопки

 

ВКЛ

проверяется

 

исправность

 

резервных

 

предохранительных

 

реле

,

электронных

 

устройств

 

и

 

внешних

 

контакторов

Подключите

 

выключатель

аварийной

 

остановки

 

или

 

позиционный

 

выключатель

 

к

 

клеммам

 T1/IN1 

и

 T2/

IN2. 

Кнопка

 

ВКЛ

подключается

 

в

 

одном

 

ряду

 

с

 

размыкающими

 

контактами

внешних

 

контакторов

 (

цепь

 

обратной

 

связи

к

 

клеммам

 T3/IN3.

Защита

 

от

 

короткого

 

замыкания

 

цепи

 

отпирания

 

и

 

сигнальной

 

цепи

Придерживайтесь

 

исключительно

 

предписанных

 

правил

 

защиты

 

предохранителями

Только

 

в

 

этом

 

случае

 

обеспечивается

 

надеж

-

ное

 

отключение

 

оборудования

 

при

 

возникновении

 

неполадок

.

При

 

первоначальном

 

вводе

 

в

 

эксплуатацию

 

и

 

при

 

замене

 

прибо

-

ра

 

необходимо

 

проконтролировать

 

работу

 

всех

 

функций

 

обеспе

-

чения

 

безопасности

 

машины

/

прибора

 

в целях

 

распознавания

 

ошибки

 

монтажа

 

кабельной

 

проводки

 

или

 

перепутывания

 

клемм

!

Прочие

 

данные

 

и

 

номера

 

заказа

 

принадлежностей

 

приведены

 

в

  

каталоге

.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживани

-

ем

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руко

-

водство

.

 

ОПАСНО

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

ОСТОРОЖНО

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантируется

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

Важное

 

указание

Области

 

применения

Описание

 

функций

 

и

 

указания

 

по

 

подключению

Распределение

 

клемм

Рабочее

 

напряжение

A1 
A2

L / +
N / –

Сенсоры

IN1
IN2 
IN3 

Сенсор

 

Канал

 1

Сенсор

 

Канал

 2

Кнопка

 

ВКЛ

. / 

цепь

 

обратной

 

связи

!

Контроль

выходы

T1
T2
T3

Контрольный

 

выход

 1 (

для

 IN1)

Контрольный

 

выход

 2 (

для

 IN2)

Контрольный

 

выход

 3 (

для

 IN3)

Выходы

13 - 14
23 - 24 
33 - 34 
41 - 42 

Цепь

 

отпирания

 1 (

замык

контакт

контакт

 

реле

)

Цепь

 

отпирания

 2 (

замык

контакт

контакт

 

реле

)

Цепь

 

отпирания

 3 (

замык

контакт

контакт

 

реле

)

Сигнальная

 

цепь

 (

размык

контакт

контакт

 

реле

)

Рабочие

 

режимы

Светодиоды

Рабочий

 

режим

DEVICE OUT

Сеть Авар

остановка

ВКЛ

.

Цепи

 

отпирания

Вкл

.

не

 

нажат

нажат

замкнута

нажат

не

 

нажат

разомкнута

не

 

нажат

не

 

нажат

разомкнута

Ошибка

Перекрестное

 

замык

в

 

цепи

 

сенсоров разомкнута

Селекторный

 

переключатель

вверху

Автоматич

старт

внизу

Контролир

старт

Технические

 

данные

Допустимая

 

окружающая

 

температура

 T

работа

 / 

хранение

от

 –25 

до

 +60 °C

от

 40 

до

 +80 °C

Степень

 

защиты

 

согласно

 EN 60 529

IP40, IP20 

на

 

клеммах

Номинальное

 

напряжение

 

развязки

 U

i

300

В

Номинальная

 

импульсная

 

прочность

 U

imp

4

кВ

Номинальное

 

питающее

 

напряжение

 U

s

1SAR501331R0001
1SAR501331R0004
1SAR501331R0005

24

В

 

пост

.  / 

перем

тока

,

115 

В

 

перем

тока

230 

В

 

перем

тока

Потребляемая

 

мощность

2,5

Вт

Рабочий

 

диапазон

Перем

ток

Пост

ток

от

 0,85 

до

 1,1 x U

s

от

 0,85 

до

 1,2 x U

s

время

 

возврата

 

реле

двухканальное

, SIL 3

одноканальное

, SIL 1

 10 ms

 70 ms

Категория

 

применения

согласно

 

IEC 60947-5-1

Номинальное

 

рабочее

 

напряже

-

ние

 U

e

Расчетный

 

рабочий

 

ток

 I

e

 (

при

 

нагрузке

 

всех

 

цепей

 

отпирания

Перем

ток

 -15

230

В

4 A

Пост

ток

 -13

24

В

4 A

115

В

0,2 A

230

В

0,1 A

Ток

 

длительной

 

нагрузки

 I

th

5 A

Вставки

 

предохранителей

 DIAZED/NEOZED 

gL/gG 

или

мгновенный

 10 A

Линейный

 

защитный

 

автомат

Характеристика

 C 1,6 A /

Характеристика

 B 2 A

Распределение

 

клемм

67$57

$872
021,725('

Summary of Contents for C581

Page 1: ...aster bzw den Grenztaster an die Klemmen T1 IN1 und T2 IN2 an Der EIN Taster wird in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen Schütze Rückführkreis an die Klemmen T3 IN3 angeschlossen Kurzschlussschutz für Freigabe und Meldekreise Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Bei jeder Erstinbetriebnahme und nach jedem Ger...

Page 2: ...ch to terminals T1 IN1 and T2 IN2 The ON button is connected in series with the NC contacts of the ex ternal contactor feedback circuit at terminals T3 IN3 Short circuit protection for enabling and signaling circuits Be sure to fit the specified fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed On first commissioning or after device replacement the correct functioning ...

Page 3: ...T D URGENCE et les interrupteurs de position aux bor nes T1 IN1 et T2 IN2 Le bouton MARCHE est branché en série avec les contacts NF du contacteur externe circuit de retour aux bornes T3 IN3 Protection contre les courts circuits pour les circuits validation et signalisation La coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la pro tection contre les courts circuits est réalisée de la mani...

Page 4: ... a los bornes T1 IN1 y T2 IN2 El pulsador ON se conecta en serie con los contactos NC de los contactores externos circuito de retorno en los bornes T3 IN3 Protección contra cortocircuitos para circ de habilitación y señalización Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Al poner en marcha por primera vez y después de sus...

Page 5: ...in serie ai contatti NC del contattore esterno circuito di recupero sui morsetti T3 IN3 Protezione da cortocircuito per circuiti di abilitazione e segnalazione Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto A ogni prima attivazione e dopo ogni sostituzione dell apparec chio occorre verificare il funzionamento di tutte le funzi...

Page 6: ...ecla LIGAR é conectada em série junto com os contatos NF dos contatores externos circ de retrocesso aos bornes T3 IN3 Proteção de curto circuito para circuitos de liberação e de sinalização É imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especificada só assim é possível garantir um desligar seguro em caso de falha A cada primeira colocação em funcionamento e após cada troca de equipamento é ...

Page 7: ...ntaklarıyla aynı sırada T3 IN3 klemenslerine bağlanır Serbest bırakma ve sinyal devreleri kısa devre koruması Öngörülen sigortalamaya mutlaka riayet ediniz ancak böylece arıza halinde emniyetli kapatma sağlanabilir Kablolarda bir hata olup olmadığının veya klemenslerin yanlış ta kılıp takılmadığının tespit edilebilmesi açısından her ilk çalıştır mada ve her cihaz değiştirmede makinenin tesisin tüm...

Page 8: ...атель к клеммам T1 IN1 и T2 IN2 Кнопка ВКЛ подключается в одном ряду с размыкающими контактами внешних контакторов цепь обратной связи к клеммам T3 IN3 Защита от короткого замыкания цепи отпирания и сигнальной цепи Придерживайтесь исключительно предписанных правил защиты предохранителями Только в этом случае обеспечивается надеж ное отключение оборудования при возникновении неполадок При первонача...

Page 9: ... T3 IN3 上 对释放回路和信号回路的短路保护 请务必遵守所规定的保险措施 只有如此才能保证在发生 故障情况时安全停机 在首次开机运行时和每次设备更换之后必须对机器设备所 有的安全保障设施的功能进行检测 以确保及早发现布线 错误或因疏忽而错换接线夹的情况 其它关于附件的详细数据和订购号码请见产品目录 安装 使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转 重要提示 应用领域 功能描述和连接提示 端子分配 工作电压 A1 A2 L N 传感器 IN1 IN2 IN3 传感器通道 1 传感器通道 2 接通按键 反馈回路 测试输出 端 T1 T2 T3 测试输出端 1 对于 IN1 测试输出端 2 对于 IN2 测试输出端 3 对于 IN3 输出端 13 14 23 24 33...

Page 10: ...g und Anschlüsse EN Labeling and connections FR Repérage et connexions ES Rotulación y conexiones IT Diciture e collegamenti PT Inscrição e conexões TR Etiketler ve bağlantılar РУ Маркировка и контакты 中文 标识和连接端子 DE Montage Demontage EN Mounting disassembly FR Montage démontage ES Montaje desmontaje IT Montaggio smontaggio PT Montagem desmontagem TR Montaj demonte РУ Монтаж демонтаж 中文 安装 拆卸 B 22 ...

Page 11: ...ptor de deslizamento na posição AUTO TR İki kanallı koruyucu kapı kontrolü SIL3 PLe Şalter pozisyonu OTOMATİK РУ Двухканальный контроль защитной двери SIL3 PLe Переключатель в положении АВТО 中文 双通道的保护门监视装置 SIL3 PLe 滑动开关在位置 AUTO 自动 处 DE Zweikanalige NOT HALT Überwachung SIL3 PLe Schiebeschalter in Stellung MONITORED EN Two channel EMERGENCY STOP monitoring SIL3 PLe Slide switch in MONITORED positio...

Page 12: ...fallo del actuador De lo contrario se requiere un segundo mecanismo de desconexión IT Con questo esempio di schema è possibile soddisfare la categoria SIL1 a norma IEC 61508 o PLc a norma EN 13849 solo se in caso di malfunzionamento dell attua tore si verifica automaticamente un avvertenza o se l unità di controllo introduce uno stato sicuro In caso contrario è necessario un secondo percorso di di...

Reviews: