background image

A5E02605206-01

7

SIRIUS

Emniyet devre cihaz

ı

C581

DIN EN 60 947-5-1 (2005-02)

İş

letme k

ı

lavuzu

Sipari

ş

 numaras

ı

: 2CDC 113 028 M9901

Türkçe

Ortam ko

ş

ullar

ı

 dikkate al

ı

narak cihazlar

ı

n IP32, IP43 ve IP54 koruma tarzl

ı

 pa-

nolara monte edilmeleri gereklidir.

Burada aç

ı

klanan ürünler, komple bir tesisin ya da makinenin bir bölümü olarak,

emniyete yönelik fonksiyonlar

ı

 üstlenmek üzere üretilmi

ş

lerdir. Komple bir emni-

yet sistemi, genel olarak, emniyetli biçimde devre kapatmak amac

ı

yla sensör, de-

ğ

erlendirme birimleri, sinyal aletleri ve konseptler içerir. Bir tesis ya da makinenin

komple eksiksiz i

ş

lemesinin sa

ğ

lanmas

ı

, üreticisinin sorumluluk alan

ı

na dahildir.

ABB AG, 

ş

ubeleri ve ortakl

ı

klar

ı

, (a

ş

a

ğ

ı

da "ABB" olarak ad

ı

 geçecektir), ABB ta-

raf

ı

ndan tasar

ı

m

ı

 yap

ı

lmam

ı

ş

 bir komple tesisin ya da makinenin tüm özelliklerini

garanti etmek durumunda de

ğ

ildir.

ABB, a

ş

a

ğ

ı

daki aç

ı

klamalarda bulunulan tavsiyeler için de herhangi bir sorumlu-

luk üstlenmez. A

ş

a

ğ

ı

daki aç

ı

klamalara dayan

ı

larak, yeni ve ABB teslimat ko

ş

ul-

lar

ı

n

ı

n d

ı

ş

ı

nda kalan garanti ya da mesuliyet taleplerinde bulunulamaz.

C581 emniyet devre cihaz

ı

n

ı

 DIN EN ISO 13850 uyar

ı

nca AC

İ

L DURDURMA ter-

tibatlar

ı

nda ve VDE 0113-1 veya DIN EN 60204-1 uyar

ı

nca emniyetli devrelerde

kullanabilirsiniz, örne

ğ

in hareketli mahfaza ve koruyucu kap

ı

larda. D

ı

ş

 devrele-

meye göre IEC 61508 uyar

ı

nca SIL3 veya EN 13849-1 uyar

ı

nca PL"e" ula

ş

ı

l

ı

r.

Tehlike analizine göre sensör devresinde ilave önlemler (örne

ğ

in korumal

ı

 dö

ş

e-

me) gerekli olabilir.

Emniyet devre cihaz

ı

n

ı

n "Otomatik start" çal

ı

ş

t

ı

rma türünde çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 halinde

acil durumda kapat

ı

rken (AC

İ

L DURDURMA) otomatik yeniden kalk

ı

ş

 (EN 60

204-1, K

ı

s

ı

m 9.2.5.4 uyar

ı

nca) uygun önlemlerle engellenmelidir.

C581 emniyet devre cihaz

ı

 3 serbest b

ı

rakma devresine (emniyetli devreler, ka-

pay

ı

c

ı

lar) ve 1 sinyal devresine (emniyetli olmayan, aç

ı

c

ı

) sahip bulunmaktad

ı

r.

Serbest b

ı

rakma devresi adedi bir ya da birden fazla C579 veya C579-AC eklenti

bile

ş

enleri devreye sokularak tamamlanabilir. 2 LED, cihaz

ı

n hangi çal

ı

ş

t

ı

rma du-

rumunda oldu

ğ

unu gösterir. 

AC

İ

L DURDURMA tu

ş

lar

ı

n

ı

n veya limit tu

ş

lar

ı

n

ı

n kilidinin aç

ı

lmas

ı

nda ve AÇ tu-

ş

una bas

ı

lmas

ı

nda emniyet devre cihaz

ı

n

ı

n iç devrelemesinin ve harici kontak-

törlerin do

ğ

ru i

ş

leyip i

ş

lemedikleri kontrol edilir.   

AC

İ

L DURDURMA tu

ş

unu veya limit tu

ş

unu T1/IN1 ve T2/IN2 klemenslerine ba

ğ

-

lay

ı

n

ı

z. AÇ tu

ş

u harici kontaktörlerin (geri besleme devresi) aç

ı

c

ı

 kontaklar

ı

yla

ayn

ı

 s

ı

rada T3/IN3 klemenslerine ba

ğ

lan

ı

r.

Serbest b

ı

rakma ve sinyal devreleri k

ı

sa devre korumas

ı

Öngörülen sigortalamaya mutlaka riayet ediniz, ancak böylece 

ar

ı

za halinde emniyetli kapatma sa

ğ

lanabilir.

Kablolarda bir hata olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

n veya klemenslerin yanl

ı

ş

 ta-

k

ı

l

ı

p tak

ı

lmad

ı

ğ

ı

n

ı

n tespit edilebilmesi aç

ı

s

ı

ndan her ilk çal

ı

ş

t

ı

r-

mada ve her cihaz de

ğ

i

ş

tirmede makinenin/tesisin tüm emniyet 

fonksiyonlar

ı

n

ı

n i

ş

ler halde olup olmad

ı

ğ

ı

 kontrol edilmelidir!

Aksesuara ili

ş

kin di

ğ

er bilgi ve sipari

ş

 numaralar

ı

 için katalo

ğ

a bak

ı

n

ı

z.

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan veya bak

ı

ma tabi 

tutulmas

ı

ndan önce, bu k

ı

lavuzun okunmu

ş

 ve anla

ş

ı

lm

ı

ş

 olmas

ı

 

gerekmektedir.

 TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 

halinde garanti edilebilir.

Önemli bilgi

Kullan

ı

m alanlar

ı

Fonksiyon tan

ı

m

ı

 ve ba

ğ

lant

ı

 aç

ı

klamalar

ı

Klemens tan

ı

m

ı

 

İş

letim geril-

imi

A1 
A2

L / +
N / –

Sensörler IN1

IN2 
IN3 

Sensör Kanal 1
Sensör Kanal 2
AÇ tu

ş

u / Geri besleme devresi

Test 
ç

ı

k

ı

ş

lar

ı

T1
T2
T3

Test ç

ı

k

ı

ş

ı

 1 (IN1 için)

Test ç

ı

k

ı

ş

ı

 2 (IN2 için)

Test ç

ı

k

ı

ş

ı

 3 (IN3 için)

Ç

ı

k

ı

ş

lar

13 - 14
23 - 24 
33 - 34 
41 - 42 

Ser. b

ı

r. dev. 1 (Kapay

ı

c

ı

, Röle konta

ğ

ı

)

Ser. b

ı

r. dev. 2 (Kapay

ı

c

ı

, Röle konta

ğ

ı

)

Ser. b

ı

r. dev. 3 (Kapay

ı

c

ı

, Röle konta

ğ

ı

)

Sinyal devresi (Aç

ı

c

ı

, Röle konta

ğ

ı

)

!

İş

letim durumlar

ı

LED göstergeleri:

İş

letim

DEVICE OUT

Ş

ebeke AC

İ

L DUR-

DURMA 

AÇIK

Serbest 
b

ı

rakma devresi

ı

k

devrede de

ğ

il

devrede

kapal

ι

devrede

devrede de

ğ

il aç

ι

k

devrede de

ğ

il

devrede de

ğ

il aç

ι

k

Hata

Sensör devresinde çapraz devre emniyetli aç

ι

k

De

ğ

i

ş

tirme 

Ş

alteri

üst

Otomatik start

alt

Kontrollü start

Teknik veriler

İ

zin verilen ortam 

ı

s

ı

s

ı

 T

u

 

İş

letim / Depolama

–25’den +60 °C’ye kadar 
–40’dan +80 °C’ye kadar

EN 529 uyar

ı

nca koruma tarz

ı

IP40, IP20 klemenslerde

Ölçülen izolasyon gerilimi U

i

300 V

Ölçülen 

ş

ok gerilim mukavemeti U

imp

4 kV

Ölçülen kontrol besleme gerilimi U

s

1SAR501331R0001
1SAR501331R0004
1SAR501331R0005

24 V AC/DC
115 V AC 
230 V AC

Güç tüketimi 

2,5 W

Çal

ı

ş

ma alan

ı

AC aktivasyonunda
DC aktivasyonunda

0,85 - 1,1 x U

s

0,85 - 1,2 x U

s

Geri gelme süresi

iki kanall

ı

, SIL 3

bir kanall

ı

, SIL 1

 10 ms

 70 ms

Kullan

ı

m kategorisi

 

IEC 60947-5-1 uy.

Nominal i

ş

letim 

gerilimi U

e

Ölçülen i

ş

letim ak

ı

m

ı

 I

e

, (tüm ser. 

b

ı

r. devrelerinin yüklenmesinde) 

AC-15

230 V

4 A

DC-13

24 V

4 A

115 V

0,2 A

230 V

0,1 A

Daimi ak

ı

m I

th

5 A

Sigorta tak

ı

mlar

ı

 

DIAZED/NEOZED gL/gG veya hareketli 10A

Hat koruma 

ş

alteri

C karakteristi

ğ

i 1,6 A / B karakteristi

ğ

i 2 A

67$57

$872
021,725('

Summary of Contents for C581

Page 1: ...aster bzw den Grenztaster an die Klemmen T1 IN1 und T2 IN2 an Der EIN Taster wird in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen Schütze Rückführkreis an die Klemmen T3 IN3 angeschlossen Kurzschlussschutz für Freigabe und Meldekreise Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Bei jeder Erstinbetriebnahme und nach jedem Ger...

Page 2: ...ch to terminals T1 IN1 and T2 IN2 The ON button is connected in series with the NC contacts of the ex ternal contactor feedback circuit at terminals T3 IN3 Short circuit protection for enabling and signaling circuits Be sure to fit the specified fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed On first commissioning or after device replacement the correct functioning ...

Page 3: ...T D URGENCE et les interrupteurs de position aux bor nes T1 IN1 et T2 IN2 Le bouton MARCHE est branché en série avec les contacts NF du contacteur externe circuit de retour aux bornes T3 IN3 Protection contre les courts circuits pour les circuits validation et signalisation La coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la pro tection contre les courts circuits est réalisée de la mani...

Page 4: ... a los bornes T1 IN1 y T2 IN2 El pulsador ON se conecta en serie con los contactos NC de los contactores externos circuito de retorno en los bornes T3 IN3 Protección contra cortocircuitos para circ de habilitación y señalización Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Al poner en marcha por primera vez y después de sus...

Page 5: ...in serie ai contatti NC del contattore esterno circuito di recupero sui morsetti T3 IN3 Protezione da cortocircuito per circuiti di abilitazione e segnalazione Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto A ogni prima attivazione e dopo ogni sostituzione dell apparec chio occorre verificare il funzionamento di tutte le funzi...

Page 6: ...ecla LIGAR é conectada em série junto com os contatos NF dos contatores externos circ de retrocesso aos bornes T3 IN3 Proteção de curto circuito para circuitos de liberação e de sinalização É imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especificada só assim é possível garantir um desligar seguro em caso de falha A cada primeira colocação em funcionamento e após cada troca de equipamento é ...

Page 7: ...ntaklarıyla aynı sırada T3 IN3 klemenslerine bağlanır Serbest bırakma ve sinyal devreleri kısa devre koruması Öngörülen sigortalamaya mutlaka riayet ediniz ancak böylece arıza halinde emniyetli kapatma sağlanabilir Kablolarda bir hata olup olmadığının veya klemenslerin yanlış ta kılıp takılmadığının tespit edilebilmesi açısından her ilk çalıştır mada ve her cihaz değiştirmede makinenin tesisin tüm...

Page 8: ...атель к клеммам T1 IN1 и T2 IN2 Кнопка ВКЛ подключается в одном ряду с размыкающими контактами внешних контакторов цепь обратной связи к клеммам T3 IN3 Защита от короткого замыкания цепи отпирания и сигнальной цепи Придерживайтесь исключительно предписанных правил защиты предохранителями Только в этом случае обеспечивается надеж ное отключение оборудования при возникновении неполадок При первонача...

Page 9: ... T3 IN3 上 对释放回路和信号回路的短路保护 请务必遵守所规定的保险措施 只有如此才能保证在发生 故障情况时安全停机 在首次开机运行时和每次设备更换之后必须对机器设备所 有的安全保障设施的功能进行检测 以确保及早发现布线 错误或因疏忽而错换接线夹的情况 其它关于附件的详细数据和订购号码请见产品目录 安装 使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转 重要提示 应用领域 功能描述和连接提示 端子分配 工作电压 A1 A2 L N 传感器 IN1 IN2 IN3 传感器通道 1 传感器通道 2 接通按键 反馈回路 测试输出 端 T1 T2 T3 测试输出端 1 对于 IN1 测试输出端 2 对于 IN2 测试输出端 3 对于 IN3 输出端 13 14 23 24 33...

Page 10: ...g und Anschlüsse EN Labeling and connections FR Repérage et connexions ES Rotulación y conexiones IT Diciture e collegamenti PT Inscrição e conexões TR Etiketler ve bağlantılar РУ Маркировка и контакты 中文 标识和连接端子 DE Montage Demontage EN Mounting disassembly FR Montage démontage ES Montaje desmontaje IT Montaggio smontaggio PT Montagem desmontagem TR Montaj demonte РУ Монтаж демонтаж 中文 安装 拆卸 B 22 ...

Page 11: ...ptor de deslizamento na posição AUTO TR İki kanallı koruyucu kapı kontrolü SIL3 PLe Şalter pozisyonu OTOMATİK РУ Двухканальный контроль защитной двери SIL3 PLe Переключатель в положении АВТО 中文 双通道的保护门监视装置 SIL3 PLe 滑动开关在位置 AUTO 自动 处 DE Zweikanalige NOT HALT Überwachung SIL3 PLe Schiebeschalter in Stellung MONITORED EN Two channel EMERGENCY STOP monitoring SIL3 PLe Slide switch in MONITORED positio...

Page 12: ...fallo del actuador De lo contrario se requiere un segundo mecanismo de desconexión IT Con questo esempio di schema è possibile soddisfare la categoria SIL1 a norma IEC 61508 o PLc a norma EN 13849 solo se in caso di malfunzionamento dell attua tore si verifica automaticamente un avvertenza o se l unità di controllo introduce uno stato sicuro In caso contrario è necessario un secondo percorso di di...

Reviews: