background image

LED indicator

Generelle egenskaber

• Tilslutning af hovedsæt via kabel eller Bluetooth®
• Tilslutning via mini-USB
• Kapslingsklasse IP 65 (støvtæt og beskyttet 

mod vandstråler)

• Batteri (ekstraudstyr)
• Indbygget alarmsensor

Installation

Isætning af batteriet

Isæt batteriet med kontakterne nedad, sæt låget 
på batterirummet, og skru det fast med et pas-
sende værktøj. Undgå at beskadige gummitæt-
ningen under monteringen.

Forbindelse

• Besvarelse af et opkald: Tryk på opkaldstasten.
• Sådan afbrydes forbindelsen: Tryk på tasten Af-

slut.

• Sådan foretages et opkald fra en liste (gen-

kaldsliste, opkaldsliste, telefonbog): Opkaldet 
foretages forskelligt afhængigt af kommunika-
tionssystemet, vælg et nummer, og tryk deref-
ter på opkaldstasten.

Valg af telefonbog/navn

/

/

/

: Tryk op eller ned på navigationsta-

sten. Indtast navnet eller første bogstav i navnet. 
Vælg en post om nødvendigt. Sådan kaldes op: 
Tryk på opkaldstasten.

: Indtast de første bogstaver i det navn, du sø-

ger, indtil navnet vises i displayet. Adskil fornavn 
og efternavn med tasten #, f.eks. "no s" (6 6 # 7) 
for Noble Stephen. Tryk på softkey-knappen 

ABC

. Tryk på tasten Opkald; den valgte person 

ringes op.

Under et opkald...

Forespørgsel

/

/

: Tryk på R, og ring op til nummeret.

: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk 

derefter på Firkant.

: Tryk på 

2.Opkald.

 eller tasten Opkald, og ind-

tast derefter opkaldsnummeret.

Sådan afsluttes et forespørgselsopkald

: Tryk på R og 1 [  ].

/

: Tryk på >>>, vælg 

Afbryd

, bekræft med 

Ok

og tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen 

Afslut kald

.

2. Part

Skift mellem 2 parter uden afbrydelse af forbin-
delserne. Du har et kald:

: Tryk på R og 2 [  ].

/

: Tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen 

Brokering

.

: Tryk på 2 [  ].

Sådan arrangeres en konference

Flere partnere kan deltage i en konference. En 
modtager sættes på hold (se "Forespørgsel"):

/

: Tryk på R og 3 [  ].

: Tryk på >>>, vælg 

3 parts konf.

, og bekræft 

med 

Ok

.

: Tryk på softkey-knappen 

Konference

.

Forlade en konference: Tryk på tasten Afslut.

Sådan oprettes forbindelse

/

/

/

: Tryk på R, indtast et opkaldsnummer, 

og tryk på tasten Afslut.

: Tryk på softkey-knappen 

2.Opkald.

, indtast et 

opkaldsnummer, og tryk på softkey-knappen 

Til-

slut

.

Sådan besvares et opkald under en samtale 
(Banke på)

: Tryk på R og Stjerne 10 [  ].

/

: Tryk på R.

: Tryk på softkey-knappen 

Banke på

.

Notering

Personen er optaget elle svarer ikke.

: Tryk på R og 5 [  ].

: Tryk på >>>, vælg 

Tilbagekald

, og bekræft 

med 

Ok

.

: Tryk på softkey-knappen 

Notering

.

: Tryk på 6 [  ].

Grøn

• Blinker hurtigt: Indkommende op-

kald, forespørgselsopkald.

• Lys:  Håndfri  til.

Rød

Blinker langsomt:

/

/

/

: Nye poster i info-områ-

det, alarm/aftale.

: Ny Voice Mail.

Blinker hurtigt:
• Uden for systemets serviceområde.

/

/

/

: Alarmsensor.

: Ingen bevægelse-alarm og 

man-down-alarm.

Orange

Lys: Batteriet oplader.

Summary of Contents for 632d

Page 1: ...Aastra Business Communication Systems Aastra 632d Quick User s Guide eud 1468_xx 1 1 05 2011...

Page 2: ...pr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Konfigurierbare Seitentasten links H rlautst rke der aktuellen Verbin dung einstellen Aufruf der konfigurierten Funktion Beendentaste Verbindung beenden...

Page 3: ...und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey Beenden dr c...

Page 4: ...hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Press and hold down Activate de activate phone Loudspeaker key Activate deacti...

Page 5: ...Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry or Call key then enter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and confirm wi...

Page 6: ...e prise de ligne Touches lat rales configurables gauche R gler le volume d coute de la communication en cours Appel de la fonction configur e Touche de fin Fin de l appel Quitter l diteur de texte san...

Page 7: ...num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et en trer le num ro d appel Terminer le double appel Actionner R et...

Page 8: ...disat tivazione viva voce Tasti laterali configurabili a sinistra Regolazione del volume del colle gamento attuale Richiamare la funzione configurata Tasto Fine Concludere la chiamata Uscire dall edi...

Page 9: ...mere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Disconnetti e confermare con Ok premere R Premer...

Page 10: ...ar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones Enelmen Volveralestadodereposo Mantener pulsada la tecla Activar desactivar el tel fono Tecla de altavoz Activar desactivar el modo manos l...

Page 11: ...s la tecla almohadilla Pulse la tecla Consulta o la tecla de llamada y marque despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introducir R y 1 Pulsar seleccionar Desconectar y con firmar con Ok pul...

Page 12: ...onar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Teclas laterais configur veis esq Regular volume da liga o Chamar fun o configurada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem alter...

Page 13: ...ressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de consulta Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconnectar e confirmar com Ok pressionar...

Page 14: ...oeptoets Luidspreker toets Handsfreemodus activeren deactiveren End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdens een menu Terug naar rust situatie Drukken en ingedrukt houden Te lef...

Page 15: ...e bellen nummer in en druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep ver...

Page 16: ...forbindelsen Afbryd editoren uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey knapper Udf rer den funk...

Page 17: ...yk p R og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p 2 Opkald eller tasten Opkald og ind tast derefter opkaldsnummeret S dan afsluttes et foresp rgselsopkald Tryk p R og 1 Tryk p v lg Afbr...

Page 18: ...knapp Avbryt anslutningen Avsluta redigeraren utan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Aktivera inakti vera telefon H gtalarknapp Aktiverar deaktive rar handsfreel ge Softkeys U...

Page 19: ...telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange R och 1 Tryck v lj Avsluta och bekr fta...

Page 20: ...ykk p ringetasten End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfrimodus T...

Page 21: ...p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft med Ok trykk p R Trykk p Avslutt ta...

Page 22: ...eys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Ota puhelin k ytt n pois k yt st Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det vapaana tilan To...

Page 23: ...tton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorottelu kahden puhelun v...

Page 24: ...it editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im hands free Soft tla tka Kl vesa provede zobra zenou funkc...

Page 25: ...gramovatelnou kl vesu Prepojit nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn te programovatel...

Page 26: ...edytora bez zapisu zmian Wmenu Powr tdostanubezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisztrybug o nom wi cego W cza nie wy czanietrybu g o nom wi cego Klawisze programow...

Page 27: ...alny Zestaw po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Zako czenie po czenia potwierdzi naci ni ciem klawisza...

Page 28: ...05 2012 Aastra Technologies Limited www aastra com www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra800 OpenCom100 OpenCom1000 SIP DECT Aastra 400 Aastra IntelliGate MX ONE SIP DECT...

Page 29: ...Bluetooth USB IP65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 R R 2 R 2 R 3 3 R R 10 R R 5 6...

Page 30: ...ion of Liability Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright 2012 Aastra Technologies Li...

Reviews: