background image

Индикатор-светодиод

Общие сведения

• Гарнитура подключена через кабель или 

Bluetooth®

• Соединение через мини-USB
• Класс защиты IP 65 (пыле- и водонепроницаемы)
• Батарея питания (опция)
• Встроенный датчик сигнала тревоги

Инсталляция

Установка батареи

Вставить батарею контактами вниз, закрыть 
батарейный отсек крышкой и привинтить ее 
подходящей отверткой. При установке не пов-
редить резиновое уплотнение.

Соединение

• Принять вызов: Нажать клавишу вызова.
• Для окончания связи: Нажать клавишу окон-

чания.

• Чтобы вызвать номер из списка (список 

дозвона, список телефонов, телефонная 
книжка): Сделать вызов для данной комму-
никационной системы, выбрать запись и на-
жать клавишу вызова.

Телефонная книжка/Выбор имени

/

/

/

: Нажать клавишу навигации вверх 

или вниз. Ввести имя или его первые буквы. 
Если нужно, нажать на ввод. При наборе: На-
жать клавишу вызова.

: Нажать по разу нужные клавиши с буквами для 

первых нескольких букв искомого имени. Отде-
лять фамилию и имя клавишей #, например "no s" 

(6 6 # 7) для Nobel Stephen. Нажать сенсорную 
клавишу 

ABC

. Нажать клавишу вызова, произво-

дится вызов для набранного ввода.

Установив связь...

Перевызов

/

/

: Нажать R и ввести номер

: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла-

вишу с решеткой.

: Нажать сенсорную клавишу 

Перевызов

 или 

клавишу вызова, затем набрать номер.

Для окончания вызова

: Нажать R и 1 [  ].

/

: Нажать >>>, выбрать 

Отбой

 и подтвер-

дить через 

Да

, нажать R.

: Нажать сенсорную клавишу 

Перевызов

.

Посредничество

Переключаться между двумя абонентами не пре-
рывая вызова. Вы позвонили/приняли вызов:

: Нажать R и 2 [  ].

/

: Нажать R.

: Нажать сенсорную клавишу 

Посредничество

.

: Нажать 2 [  ].

Организация конференции

Соединить нескольких абонентов для теле-
фонной конференции. Абонент остается в ре-
жи- ме ожидания (см. Перевызов):

/

: Нажать R и 3 [  ].

: Нажать >>>, выбрать 

Конференция

 3

 и под-

твердить через 

Да

.

: Нажать сенсорную клавишу 

Конференция

.

Закончить конференцию: Нажать клавишу окончания.

Установить связь

/

/

/

: Нажать R, ввести номер и нажать 

клавишу окончания.

: Нажать сенсорную клавишу 

Перевызов

 ввести 

номер и нажат сенсорную клавишу 

Соединить

.

Сделать вызов во время разговора (ожида-
ние вызова)

: Нажать R и звездочку 10 [  ].

/

: Нажать R.

: Нажать сенсорную клавишу 

Ожидание

 

вызова

.

Обратный звонок

Вызываемый номер занят или не отвечает.

: Нажать R и 5 [  ].

: Нажать >>>, выбрать 

Обратный

 

звонок

 и 

подтвердить через 

Да

.

: Нажать сенсорную клавишу 

Обратный

 

звонок

.

: Нажать 6 [  ].

/

/

/

: Датчик сигнала тревоги 

активирован

: Активирован сигнал "без движе-

ния"

Зеленый

• Часто мигает: Входящий звонок, 

звонок-вызов.

• Горит: Вкл режим без снятия трубки.

Красный

Редко мигает:

/

/

/

: Новые записи в ин-

фо-блоке, будильник/встреча.

: Новое голосовое сообщение.

Часто мигает:
• Вне зоны обслуживания системы.

/

/

/

: Датчик сигнала тревоги.

: Сигнал "без движения" и "або-

нент отключился".

Оранжев.

Горит: Заряжается аккумулятор.

Summary of Contents for 632d

Page 1: ...Aastra Business Communication Systems Aastra 632d Quick User s Guide eud 1468_xx 1 1 05 2011...

Page 2: ...pr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Konfigurierbare Seitentasten links H rlautst rke der aktuellen Verbin dung einstellen Aufruf der konfigurierten Funktion Beendentaste Verbindung beenden...

Page 3: ...und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey Beenden dr c...

Page 4: ...hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Press and hold down Activate de activate phone Loudspeaker key Activate deacti...

Page 5: ...Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry or Call key then enter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and confirm wi...

Page 6: ...e prise de ligne Touches lat rales configurables gauche R gler le volume d coute de la communication en cours Appel de la fonction configur e Touche de fin Fin de l appel Quitter l diteur de texte san...

Page 7: ...num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et en trer le num ro d appel Terminer le double appel Actionner R et...

Page 8: ...disat tivazione viva voce Tasti laterali configurabili a sinistra Regolazione del volume del colle gamento attuale Richiamare la funzione configurata Tasto Fine Concludere la chiamata Uscire dall edi...

Page 9: ...mere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Disconnetti e confermare con Ok premere R Premer...

Page 10: ...ar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones Enelmen Volveralestadodereposo Mantener pulsada la tecla Activar desactivar el tel fono Tecla de altavoz Activar desactivar el modo manos l...

Page 11: ...s la tecla almohadilla Pulse la tecla Consulta o la tecla de llamada y marque despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introducir R y 1 Pulsar seleccionar Desconectar y con firmar con Ok pul...

Page 12: ...onar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Teclas laterais configur veis esq Regular volume da liga o Chamar fun o configurada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem alter...

Page 13: ...ressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de consulta Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconnectar e confirmar com Ok pressionar...

Page 14: ...oeptoets Luidspreker toets Handsfreemodus activeren deactiveren End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdens een menu Terug naar rust situatie Drukken en ingedrukt houden Te lef...

Page 15: ...e bellen nummer in en druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep ver...

Page 16: ...forbindelsen Afbryd editoren uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey knapper Udf rer den funk...

Page 17: ...yk p R og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p 2 Opkald eller tasten Opkald og ind tast derefter opkaldsnummeret S dan afsluttes et foresp rgselsopkald Tryk p R og 1 Tryk p v lg Afbr...

Page 18: ...knapp Avbryt anslutningen Avsluta redigeraren utan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Aktivera inakti vera telefon H gtalarknapp Aktiverar deaktive rar handsfreel ge Softkeys U...

Page 19: ...telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange R och 1 Tryck v lj Avsluta och bekr fta...

Page 20: ...ykk p ringetasten End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfrimodus T...

Page 21: ...p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft med Ok trykk p R Trykk p Avslutt ta...

Page 22: ...eys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Ota puhelin k ytt n pois k yt st Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det vapaana tilan To...

Page 23: ...tton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorottelu kahden puhelun v...

Page 24: ...it editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im hands free Soft tla tka Kl vesa provede zobra zenou funkc...

Page 25: ...gramovatelnou kl vesu Prepojit nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn te programovatel...

Page 26: ...edytora bez zapisu zmian Wmenu Powr tdostanubezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisztrybug o nom wi cego W cza nie wy czanietrybu g o nom wi cego Klawisze programow...

Page 27: ...alny Zestaw po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Zako czenie po czenia potwierdzi naci ni ciem klawisza...

Page 28: ...05 2012 Aastra Technologies Limited www aastra com www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra800 OpenCom100 OpenCom1000 SIP DECT Aastra 400 Aastra IntelliGate MX ONE SIP DECT...

Page 29: ...Bluetooth USB IP65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 R R 2 R 2 R 3 3 R R 10 R R 5 6...

Page 30: ...ion of Liability Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright 2012 Aastra Technologies Li...

Reviews: