background image

call number and wait until the called party an-
swers.

2. Press the 

C

ONNECT

; the call is transferred. If 

no-one answers, cancel with 

E

ND

 

CALL

2

/

R

ECOVER

3

and take back the first call.

Brokering

Switches between two callers without interrupt-
ing the calls. You are making/taking a call:
1. Press 

E

NQUIRY

 

CALL

, enter the call number and 

wait until the call is answered.

2. Press the 

B

ROKERING

 to switch back and forth 

between the callers.

Conference Call

Connects several callers for a conference call. You 
are making/taking a call:
1. Press 

E

NQUIRY

 

CALL

, enter the call number and 

wait until the call is answered.

2. Press the

 C

ONFERENCE

.

3. Add other callers using 

E

NQUIRY

 

CALL

1

 again.

Leaving a conference call: Press the End key.

Callback

The person is busy or does not answer: 

 C

ALL

-

BACK

.

Resetting activated features

You can deactivate again all the call forwardings 
and other temporarily active functions: Press 

M

ENU

 >

 A

CTIVATED

 F

EATURES

 

>

 S

ELECT

 

and 

R

ESET

/

D

ELETE

 the function you want.

Installation and Connection

You can set up the phone either at a 40° or a 25° 
angle:
1. Insert the footstand as indicated on the instal-

lation diagram until it snaps into place.

2. Plug in the handset and phone cords and feed 

them through the cable holders.

3. Insert the expansion key module 

Aastra M530⁄M535

2

 as indicated in the draw-

ing, snap it into place and plug in the connec-
tion cable and power cord if required.

Notes

• Some function commands of the vocal 

announcements

3

 are not to apply on this terminal.

• Always disconnect the phone from the mains 

first before you connect/disconnect an 
Aastra M530⁄M535

2

 expansion key module.

• Always install the footstand before you plug in 

the cables.

• Always remove the cables before you detach 

the footstand.

Connections

Document Designation

• Document number: eud-0991 / 1.1
• Valid upwards: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra 

5000 R5.1 

• © 08.2008 
Declaration of Conformity, User’s Guide and oth-
er documents can be found at
http://www.aastra.com/docfinder

2

http://www.aastra.com

3

.

Connecting to the IP network
(Aastra 5380ip only)

Connecting the PC 
(only Aastra 5380ip)
Connecting the power supply
(Aastra 5380ip only)
Telephone connection cable 
(Aastra 5380 only)

Connecting the handset

Connecting the headset

Connection Aastra M530⁄M535

2

 ex-

pansion key module or power supply

Connecting the Aastra M530⁄M535

2

 

expansion key module 

Connection power supply or 
Aastra M535

2

 expansion key module

or

Summary of Contents for 5380

Page 1: ...Ascotel Intelli Gate I7 7 Aastra 5000 R5 1 Aastra Communications Systems Aastra 5380 Aastra 5380ip Quick User s Guide...

Page 2: ...en Aufmerksamkeits LED Linke LED blinkt Ankommender Anruf Rechte LED leuchtet Voice Mail Meldung oder R ckruf2 Gespr chstaste Gespr ch aufbauen oder entgegennehmen Beendentaste Gespr ch beenden Eingab...

Page 3: ...tive Funktionen k nnen Sie wieder ausschalten ME N AKTIVIERTE MERKMALE AUSW HLEN dr cken und gew nschte Funktion ZUR CKSTELLEN L SCHEN Montage und Anschluss Sie k nnen das Telefon wahlweise in einem 4...

Page 4: ...availability of func tions features and products depend on the system connected 2 only supported by Ascotel IntelliGate systems 3 only supported by Aastra 5000 systems Indicator LED Left LED flashes...

Page 5: ...the instal lation diagram until it snaps into place 2 Plug in the handset and phone cords and feed them through the cable holders 3 Insert the expansion key module Aastra M530 M5352 as indicated in t...

Page 6: ...gnote Message rie vocale message ou rappel2 Touche de prise de ligne Etablir ou prendre une communication Touche de FIN Mettre fin la communication Terminer l entr e sanslasauvegarder Danslemenu retou...

Page 7: ...er tous les ren vois et autres fonctions provisoirement activ es Appuyez sur MENU FONCTIONS ACTIVES S LECT et D SACTIV EFFACER la fonction souhait e Montage et raccordement Vous pouvez placer le t l p...

Page 8: ...ione automatica2 Tasto Conversazione Eseguire o ri spondere alla chiamata Tasto Fine Concludere la chiamata Terminare l immissione senza salvare Nel menu Ritornoallo stato diriposo Tasti Regolazione R...

Page 9: ...zioni e altre funzioni temporaneamente attive Premere MENU FUNZIONI ATTIVATE SELEZ e CANC Montaggio e collegamento possibile collocare il telefono in un angolo di 40 oppure di 25 1 Inserire e spingere...

Page 10: ...o contes ta una llamada Tecla Terminar Finaliza una llamada Finaliza la entrada sin almacenarla Enelmen volveralestadodereposo Teclas de volumen cursor Configura el volumen del timbre y del microte l...

Page 11: ...os de llamada y otras funciones temporalmente activas Para des activar una funci n pulse elMEN FUNCIONES ACTIVAS SELECC y DESACTIVAR CANCELAR Instalaci n y conexi n Puede colocar el tel fono en un ngu...

Page 12: ...Efectuar ou aten der uma chamada Tecla Terminar Terminar a Chamada Termina a introdu o sem guardar No menu Voltar ao estado de des canso Teclas de Volume cursor Configura o volume do toque e do auscul...

Page 13: ...l desactivar novamente todos os reenvios de chamadas e outras fun es temporariamente activas Premir MENU FUN ES ACTIVADAS SE LECC e DESACTIVAR APAGAR a fun o pretendida Instala o e liga o Pode colocar...

Page 14: ...nd door Ascotel IntelliGate 3 alleen ondersteund door Aastra 5000 Indicatie LED Linker LED knippert Binnenko mend gesprek Rechter LED knippert Voice Mail Bericht of Terugbellen2 Oproep toets Een oproe...

Page 15: ...ken onder een hoek van 40 of 25 graden voor een optimale afleesbaar heid en bediening 1 Plaats de burostandaard zoals aangegeven in het installatieschema totdat het op zijn plaats klikt 2 Verbindt de...

Page 16: ...lampen VenstreLEDblinker Indkommende opkald H jre LED blinker Voice Mail Be sked eller Notering2 Opkaldstast Opkald eller besvar op kald END tast Afslutte opkald For at afslutte din indtastning uden a...

Page 17: ...fon i en 40 graders eller 25 graders vinkel 1 Placer foden som vist i installationsdiagram met indtil den klikker p plads 2 Tilslut telefonr r og ledning og f r ledningerne gennem rillerne 3 Inds t si...

Page 18: ...ystem Indikerings LED V nster LED blinkar Inkommande samtal H ger LED blinkar Voice Mail med delande eller teruppringning2 Samtalsknappen Etablera eller be svarar ned ett samtal END knappen Avsluta et...

Page 19: ...ppling Du kan s tta upp telefonen antigen i 40 eller 25 s vinkel 1 Skjut in stativet enligt installationsdiagram met tills ett klick h rs 2 Anslut kablarna till handenheten och telefo nen och f r dem...

Page 20: ...tert kun av Aastra 5000 Systemer Indikator LED VenstreLEDblinker Innkommende samtale H yre LED blinker VoiceMail be skjed eller tilbakeanrop 2 Samtaletast Aktiverer eller svarer p en samtale END taste...

Page 21: ...nstallasjon og tilkobling Du kan stille telefonen enten i 40 eller 25 vinkel 1 Fest braketten som vist p installasjonstegnin gen til den smetter p plass 2 Koble til r r og kabler og f r den gjennom ka...

Page 22: ...ru Kl vesa ukon en Ukon hovor Ukon zad n bez ulo en V menu N vrat displeje do klidov ho re imu Kl vesy hlasitosti kurzorov kl vesy Nastavuj hlasitosti vyzv n n a slu ch tka Kl vesamikrofonu Mikrofonha...

Page 23: ...TN VOL N Resetov n aktivn ch slu eb V echna p esm rov n hovor a dal do asn aktivn funkce m ete op t deaktivovat Stiskn te MENU AKTIVN SLU BY VYBRAT a RESET SMAZAT po adovanou funkci Instalace a p ipoj...

Page 24: ...eud 0989 1 1 Ascotel IntelliGate I7 7 Aastra 5000 Ascotel IntelliGate getragene Warenzeichen von Aastra Technische nderungen und Lieferm glichkeiten vorbehalten Copyright Aastra Telecom Schweiz AG...

Reviews: