background image

18

  Uso

•   La gabbia Penthouse deve essere utilizzata esclusivamente 

per il trasporto di cani.

•   La cinghia di trasporto può essere tolta ruotando il suppor

-

to della cintura nella posizione giusta.

•   Se  necessario,  le  tendine  laterali  interne  possono  essere 

sollevate e fissate con un bottone a magnete.

•  Non trasportare bambini nella gabbia.
•   L’accessorio  “Docking-Station”  serve  a  fissare  la  gabbia 

Penthouse nel veicolo e deve essere applicato in modo cor-
retto e sicuro. Fare attenzione che lo schienale del sedile 
sia saldamente scattato in posizione verticale.

 

Uso

•   L’accessorio Dockingstation serve al fissaggio nel veicolo e 

deve essere applicato in modo corretto e sicuro. Fare at-
tenzione che lo schienale del sedile sia saldamente scattato 
in posizione verticale.

•   Tirare il nastro della cintura attraverso il pog

-

giatesta, fissarlo alla corretta altezza.

•   Attenzione:

 

Deve essere assicurata la visuale laterale attra- 

verso il finestrino del passeggero anteriore!

•   Far passare la cintura di sicurezza attraverso il 

supporto prescritto e farla scattare.

•   Ora tirare saldamente la cintura di sicurezza e 

bloccare il fermaglio rosso della cintura.

•   La gabbia Penthouse si impegna dalla parte 

anteriore (F 

Ž

).

•   IMPORTANTE:

 

Verificare il saldo alloggiamento della gabbia 
e fissare il gancio ancoraggio sul manico.

F

Summary of Contents for Casablanca

Page 1: ...PENTHOUSE BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE 사용 설명서 ...

Page 2: ...2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES INDICE CONTENTS 목차 PENTHOUSE Casablanca Montreal Los Angeles ...

Page 3: ...té de fonctionnement 14 Maintenance et entretien 14 Garantie et responsabilité 14 ISTRUZIONI PER L USO Generalità 16 Uso conforme e avvertenze per la sicurezza 16 Sicurezza di funzionamento 16 Manutenzione e cura 20 Garanzia e responsabilità 20 INSTRUCTIONS FOR USE General information 22 Intended use and safety precautions 22 Functional safety and reliability 26 Care and maintenance 26 Guarantee a...

Page 4: ...fen Hunde nicht länger als 15 Minuten im stehenden Fahrzeug gelassen werden Beachten Sie die Angaben im Handbuch ihres Autoherstel lers Die Angaben zur Nennlast finden Sie auf der Rückseite der Penthousebox und der Dockingstation An der Penthousebox und an der Dockingstation dürfen keine unsachgemässen Manipulationen und nachträg lichen Veränderungen vorgenommen sowie Anbauten irgendwelcher Art mo...

Page 5: ...nzuhalten Das zulässige Gesamtgewicht darf nicht überschritten werden Leergewicht Zula dung Für die Beladung sind die Vorschriften der StVO einzuhalten Informieren Sie sich zusätzlich über die jeweiligen landes spezifischen Vorschriften wenn Sie mit der Penthousebox grenzüberschreitende Ausflüge oder Reisen unternehmen wollen Schutzrechte in den aufgelisteten Staaten TÜV geprüfte Sicherheit Bauart...

Page 6: ...ingt sauber und fest eingerastet ist Verwendung Das Zubehör Dockingstation dient der Befestigung im Fahrzeug und muss ordnungsgemäss und sicher ange bracht werden Es ist darauf zu achten dass die Lehne des Sitzes unbedingt sauber und fest eingerastet ist Gurtband über die Kopfstütze ziehen auf der richtigen Höhe befestigen Achtung Der Seitenblick durch das Fenster der Beifah rertüre muss gewährlei...

Page 7: ...hen der auf beiden Seiten angebrachten ro ten Zippers lösen Sie die Box von der Halterung WICHTIG Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den festen Sitz der Box und der Halterung Richtiges Sichern der Box mit Einhängen des Ankers ...

Page 8: ...er lösungsmittelhaltige Mittel wie Aceton To luol etc Garantieansprüche Für die Penthousebox und die Docking station übernimmt der Hersteller zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Pflicht des Herstellers unter dieser Garan tie ist beschränkt auf Ersatz und oder Reparatur von Teilen die sich bei einer Prüfung durch den Hersteller als mangel haft hinsichtlich von Material und Herstellung erweisen Die...

Page 9: ...Haftungsbeschränkung Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab die aus der Haltung dem Besitz dem Gebrauch oder dem Betrieb der Halterung entstehen Der Kunde ist für die am Betriebsort gültigen Sicherheitsvorschriften verantwortlich Der Hersteller ist nicht für allfällige Verkehrszulassungen in den betreffenden Ländern zuständig Entsprechende Abän derungen gehen zu Kosten und Lasten des...

Page 10: ...n cas de températures éle vées veuillez ouvrir la fenêtre la plus proche En été ou par des températures élevées les chiens ne doivent pas être laissés plus de 15 minutes dans un véhicule garé Respectez les instructions du manuel fourni par le cons tructeur de votre véhicule Vous trouverez des indications de charge nominale au dos de votre Penthousebox et votre Dockingstation Il est interdit de pro...

Page 11: ...e adapté aux conditions de circulation Les prescriptions de la Réglementation routière Stvo et du Règlement des licences de circulation routière StVZO doivent impérativement être respectées Le poids total admis ne doit en aucun cas être dépassé poids à vide chargement Respectez les prescriptions de la Réglementation routière Stvo en matière de char gement Informez vous des éventuelles prescription...

Page 12: ...queté Utilisation conforme à la destination L accessoire Dockingstation socle de fixation voiture permet de fixer la boîte à l intérieur du véhicule et doit être installé conformément aux instructions et en toute sé curité Veillez impérativement à ce que le dossier du siège soit bien encliqueté et de manière adéquate Faitespasserlessanglesau dessusdesappuie têtes et attachez les à la bonne hauteur...

Page 13: ...re Pour détacher la Box de son socle tirez sur les deux fermetures à glissière rouge sur les côtés IMPORTANT Contrôlez la bonne fixation de la Box Fixation correcte de la boîte avec accrochage du point d ancrage ...

Page 14: ... endommagement du ma tériel veillez à n utiliser en aucun cas un détergent ayant un effet abrasif ni un produit contenant du solvant tel que de l acétone toluol etc Garantie et responsabilités Le fabricant garantit la Pent housebox pour une durée de deux années à compter de la date d achat L obligation du fabricant durant la période de garantie se limite au remplacement et ou à la réparation des p...

Page 15: ...tation de responsabilité Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages engendrés par le stockage la possession l uti lisation et le fonctionnement des boîtes fournies Le client s engage à respecter les consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d exploitation Le fabricant n est pas responsable des éventuelles autorisa tions à circuler dans les pays concernés Tout amendeme...

Page 16: ... lasciati nel veicolo fermo per più di 15 minuti Attenersi alle indicazioni riportate nel manuale del veicolo Le indicazioni relative al carico nominale si trovano sul re tro della gabbia Penthouse e Docking Station Sulla gabbia Penthouse e Docking Stationnon si devono ef fettuare manipolazioni o modifiche né montare oggetti di qualsiasi genere se non espressamente autorizzati dal pro duttore I co...

Page 17: ...e le norme del Codice stradale Non si deve superare il peso totale ammesso peso a vuoto carico utile Per il carico sui veicoli si devono rispettare le norme del Codice stradale Informarsi inoltre sulle relative norme nazionali quando si effettuano escursioni o viaggi internazionali con la gabbia Penthouse Diritti tutela negli Stati elencati Sicurezza approvata dal TÜV Marchio di qualità Produzione...

Page 18: ...erticale Uso L accessorio Dockingstation serve al fissaggio nel veicolo e deve essere applicato in modo corretto e sicuro Fare at tenzione che lo schienale del sedile sia saldamente scattato in posizione verticale Tirare il nastro della cintura attraverso il pog giatesta fissarlo alla corretta altezza Attenzione Deve essere assicurata la visuale laterale attra verso il finestrino del passeggero an...

Page 19: ...e lampo applicate su en trambi i lati staccare la gabbia dal supporto IMPORTANTE Prima di iniziare la marcia controllare il saldo alloggia mento della gabbia e del supporto Assicurare corretta la gabbia con appesa l ancora ...

Page 20: ... il materiale non utilizzare mai detersivi con effetto abrasivo o prodotti con tenenti solventi come acetone toluolo ecc Garanzia Il produttore garantisce la Dockingstation per un periodo di due anni dalla data di acquisto L obbligo del pro duttore nel quadro di tale garanzia è limitato alla sostituzione e o riparazione di parti che ad un controllo del produttore si rivelano difettose per il mater...

Page 21: ... produttore respinge ogni responsabilità per danni derivanti dal mantenimento dal possesso dall uso o dal funzionamen to del supporto Il cliente è responsabile dell osservanza delle norme di sicurezza vigenti sul luogo di impiego Il produttore non è competente per eventuali autorizzazioni alla circolazione nei rispettivi Paesi Corrispondenti modifi che sono a carico e di competenza del cliente Il ...

Page 22: ...should not be left for more than 15 minutes in parked vehicles Please follow the instructions in the owner s manual for your car The specifications for weight capacity are shown on the back of the penthouse dog crate and the Docking Station You must not make any unsuitable alterations or sub sequent modifications to the penthouse dog crate and the Docking Station or fix any attachments of any kind...

Page 23: ... rements of the road traffic legislation The permissible gross weight unladen weight payload must not be exceeded The vehicle load is subject to the requirements of the road traffic legislation If you want to take the penthouse dog crate on trips or journeys across international borders always check up on the regulations in the country countries you are traveling to Intellectual property rights in...

Page 24: ...only be used for transpor ting dogs The carry strap can be removed by turning the strap buck les to the correct position The side curtains on the inside can be raised up as neces sary and held by magnetic buttons Children must not be carried in the crate The Docking Station accessory is for fixing the crate in side a car and must be attached properly and safely It is essential to ensure that the b...

Page 25: ... the box with hanging the anchor Open Pulling the red tags on both sides releases the crate from the car seat attachment IMPORTANT Check that the crate and the car seat attachment are securely fixed before every journey ...

Page 26: ...se cleaning agents that have an abrasive effect or contain solvents such as acetone toluol etc Guarantee claims the manufacturer guarantees the docking station for a period of two years from the date of purchase The manufacturer s obligations under that guarantee are li mited to the replacement and or repair of parts that prove to be defective in terms of material or manufacture on exa mination by...

Page 27: ...accept any liability whatsoever for damage arising from keeping owning using or handling the crate car seat attachment The customer is responsible for the safety regulations applicable at the place of use The manufacturer is not responsible for any licensing for road use that may be required in the countries concerned Any alterations necessary in that regard shall be at the expense of the customer...

Page 28: ...십시오 허용중량 규격은 제품 후면 및 도킹스테이션에 부착되 어 있습니다 제품 및 도킹스테이션을 부적절하게 변경 개조해서는 안되며 제조사의 승인 없이 어떠한 추가 구성품도 부착 할 수 없습니다 제조사에서 나사를 조립해 설치한 부품 은 공장에서 또는 공인 판매원만 나사를 풀거나 교체할 수 있습니다 제조사는 올바르지 않은 사용으로 인한 모 든 종류의 사고 및 결함에 대해 책임을 지지 않습니다 제품에 표기된 최대 허용중량 동물 운반 및 사용 범위에 대한 세부사항은 해당 국가의 법률 규정을 따릅니다 허용중량 규격은 제품 후면 라벨에 명시되어 있습니다 안전 점검 여행 전 차량 내 모든 물품이 확실하게 고정되어 있는지 확인하십시오 항상 도로 상태에 유의하며 운전하십시오 도로교통법상 화물 관련 규정을 항상 준수하십시오 허...

Page 29: ...29 본 제품을 사용하여 다른 국가를 여행하는 경우 해당 국 가나 지역의 관련 규정을 항상 확인하십시오 본 제품은 본지에 명시된 국가의 지식 재산권의 보호를 받습니다 TÜV 안전 인증을 획득하였습니다 설계 구조를 승인받았습니다 생산 모니터링이 이루어지고 있습니다 최대 중량 3 5 kg ...

Page 30: ...고 안전한 방법으로 설치해야 합니다 시트 등받이가 제자리에 단단히 고정되어 있는 지 확인해야 합니다 사용 도킹 스테이션 액세서리는 캐리어를 차 내부에 고정하 는데 사용되며 적절하고 안전한 방법으로 설치해야 합 니다 시트 등받이가 제자리에 단단히 고정되어 있는지 확인해야 합니다 안전벨트를 머리 지지대 위로 당긴 다음 적절한 높이에 고정합니다 주의 조수석 도어 윈도우를 통해 옆이 분명히 보이도록 가리지 않아야 합니다 안전벨트를 제공된 가이드를 통과시켜 당긴 다음 채웁니다 이제 안전벨트를 팽팽히 당긴 다음 빨간색 안전벨트 그립을 잠급니다 Penthouse 캐리어를 앞에서부터 제자리에 끼워 넣을 수 있습니다 F 중요 캐리어가 단단히 고정되었는지 확인한 다음 앵커 후크를 손잡이에 고정합니다 F ...

Page 31: ...31 앵커 후크를 사용한 캐리어 고정 열기 양 측면의 빨간색 태그를 당기면 캐리어가 도킹 스테이 션에서 분리됩니다 중요 출발하기 전에 캐리어와 도킹 스테이션이 단단히 고정 되었는지 확인하십시오 ...

Page 32: ...경고 연마 세정제나 아세톤 톨루엔 등과 같은 용해제가 포함된 세정제는 절대 사용하지 마십시오 제품이 손상 될 수 있습니다 보증 요청 보증 기간은 제품 구입일로부터 2년입니다 제 조사의 검증에 의해 제품 및 부품에 결함이 발견될 시 제 조사는 제품 보증서에 따라 교체 및 수리에 대한 책임을 집 니다 또한 제조사는 제품보증서에 명시된 부품을 전문적 으로 취급 조립 및 사용한 경우에만 책임이 있습니다 제 조사의 승인 없이 수리 또는 변경한 부품에 대해서는 보증 서비스를 받을 수 없습니다 다음 조건을 충족시키지 못할 시 보증 서비스가 제한될 수 있습니다 손상된 부품은 원 상태 그대로 모두 제조사로 반품해야 합니다 Penthouse 캐리어 판매처에서 구입할 수 있는 정품 예 비 부품만 사용해야 합니다 사용상 안전수칙...

Page 33: ... 보상해야 합니다 이는 확 정된 사항입니다 책임의 제한 제조사는 캐리어의 보관 소유 사용 또는 작동으로 인해 발생한 손상에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다 고 객은 사용 지역에 적용되는 안전 규정을 준수할 의무가 있 습니다 제조사는 해당 지역의 도로 라이선스에 대해서는 책임을 지지 않으며 필요에 의해 부품을 교체할 시 고객이 비용을 부담해야 합니다 무엇보다 제조물 책임법의 강제 조항이 적용되지 않은 곳에서 발생한 손해에 대해서는 제조사가 어떠한 책임도 지지 않습니다 사용 Penthouse 캐리어는 이동장 용도로만 사용해야 하며 이를 어길 경우 어떠한 보상도 받을 수 없습니다 관할 구역 제조사의 등록 사무실이 위치한 지역 아르본 의 일반 법원 에서만 가능합니다 또한 제조사는 고객이 거주하는 지역 에서 소...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...aufdatum Unterschrift Fachhändler Date d achat Signature revendeur Data d acquisto Firma dell agente specializzato Date of purchase Signature of dealer 구입일 판매자 서명 4pets BRÜGGLI INDUSTRIE Hofstrasse 3 5 CH 8590 Romanshorn T 41 0 71 466 95 95 F 41 0 71 466 95 96 info 4pets ch www 4pets ch 10 52001 0016 0 06 15 ...

Reviews: