background image

INSTRUKCJA

WSTĘP:

Przed rozpoczęciem montażu konstrukcji zalecamy uważne zapoznanie się z Instrukcjami montażu I sposobem postępowania przedstawio-

nym w tej broszurze.

UWAGA!

 Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, domowego i zewnętrznego. Nie jest przeznaczony do użytku pu-

blicznego. Dla dzieci w wieku od 3 do 14 lat. Nie jest odpowiedni dla użytkowników poniżej 3 roku życia, z powodu zagrożenia upadkiem. 

Maksymalna dopuszczalna waga jednego użytkownika 50 kg. Maksymalne obciążenie konstrukcji 150 kg (maks. 3 użytkowników).

SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA:

Nawet jeśli nie przewidują Państwo natychmiastowego montażu konstrukcji, zalecane jest w momencie otrzymania towaru do-

kładne sprawdzenie zawartości palety pod kątem kompletności I prawidłowości pojedynczych elementów konstrukcji na podstawie 

załączonego wykazu części. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku gdy 

stwierdzicie Państwo brak poszczególnych elementów lub ich złamanie (zwłaszcza elementów służących do budowy konstrukcji), 

nie rozpoczynajcie montażu - zbyt długa przerwa w montażu może spowodować zdeformowanie się niektórych elementów, a to 

nie jest objęte gwarancją.

Należy zatroszczyć się o to, by drewniane elementy konstrukcji były ułożone na płasko, w miejscu suchym, osłoniętym przed słońcem i zapew-

nić wentylację pomiędzy poszczególnymi częściami, aby uchronić je przed deformacją i pleśnią.

WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA

Konstrukcja powinna być ustawiona na stabilnym podłożu. Należy zachować bezpieczny, 2 m odstęp od innych przeszkód takich jak: barierki, 

garaże, budynki, gałęzie drzew, sznurki na pranie, kable telefoniczne. Produkt nie może być ustawiony na podłożu twardym typu: beton, 

asfalt i temu podobne.

PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA:

Jeśli wyznaczyli już Państwo miejsce ustawienia konstrukcji, należy przygotować podłoże, na którym zostanie postawiony poprzez usunięcie 

z niego elementów zawadzających typu: korzenie roślin, gruz i kamienie, inne. Następnie należy ukształtować podłoże, eliminując wszystkie 

nierówności. Należy unikać podsypywania podłoża ziemią lub piaskiem, to może źle wpływać na stabilność konstrukcji.

KOTWIENIE:

W celu zapewnienia jak najlepszego umocowania konstrukcji, zwiększenia jej stabilności bezpieczeństwa należy zakotwić konstrukcję w 

gruncie. Kotwy powinny zostać wbite / wkręcone w grunt a następnie przymocowane do elementów nośnych konstrukcji. Przed wbiciem 

/ wkręceniem kotew należy upewnić się, że w gruncie nie znajdują się żadne instalacje: rury, kable, itd.

MONTAŻ:

Przewidziany czas montażu to jeden dzień, do montażu potrzebne są 2 osoby dorosłe (tj. wyrób nie jest przeznaczony do montażu przez 

dzieci). Do montażu potrzebne będą następujące narzędzia: wiertarka, wkrętarka, młotek, metrówka. Przed rozpoczęciem montażu należy 

dokładnie zapoznać się ze spisem elementów wchodzących w skład opakowania oraz rysunkami zamieszczonymi w instrukcji. Montaż nale-

ży przeprowadzać etapami, wg kolejności przedstawionej w instrukcji. Niektóre modele należy wzmocnić wg zamieszczonych wskazówek. 

ŚLIZG / ZJEŻDŻALNIA:

Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania się powierzchni ślizgu należy unikać takiego ustawienia konstrukcji, gdzie strona ze ślizgiem będzie 

wystawiona w stronę największej ekspozycji słonecznej.

RADY I BEZPIECZEŃSTWO W MONTAŻU

Aby uniknąć problemów podczas montażu związanych z pękaniem drewnianych części, radzimy przed wkręceniem wkrę-

tów nawiercić otwory w drewnie. Przed zamontowaniem wkrętów należy upewnić się, że ich długość jest odpowiednia do 

grubości elementu, aby nie dopuścić do wystawania ostrych końcówek. W trakcie montażu należy wyszlifować naturalne, 

nieuniknione niedoskonałości, typowe dla produktów drewnianych, takie jak: drzazgi, nierówności oraz zaszpachlować dziu-

ry po wypadłych sękach.

Pomimo wielu kontroli, na niektórych drewnianych elementach mogą pojawić się drzazgi. W związku z tym prosimy o ubieranie 

rękawic ochronnych. Należy unikać montażu w dni deszczowe i wietrzne. Prosimy o używanie stołków, podestów zamiast drabin 

– konstrukcja w trakcie montażu nie stanowi wystarczająco stabilnej podpory. W trakcie wznoszenia konstrukcji, należy unikać 

stawiania narzędzi na górnych jego partiach. Nigdy nie należy dokonywać montażu siedząc na dachu - grozi to zawaleniem 

się konstrukcji. Zaleca się by dzieci nie przebywały w pobliżu montowanej konstrukcji (występuje ryzyko upadku z podestu, 

taboretu, ryzyko skaleczenia przez ostre narzędzia) Zabrania się dzieciom wchodzenia na dach zarówno podczas montażu jak 

i po jego zakończeniu.

UŻYWANIE I UTRZYMANIE

Drewno otrzymanego przez Państwa produktu zostało poddane Impregnacji ciśnieniowej, która jest najbardziej skuteczna ze 

wszystkich metod konserwacji drewna, wnika bowiem w głąb drewna i konserwuje je. Dzięki temu jest ono chronione przed 

atakiem owadów, gniciem. Impregnacja ciśnieniowa daje drewnu 10-letnią gwarancję gwarancję (norma EN 335-1). Należy 

jednak pamiętać, iż pomimo wszystko drewno to produkt naturalny, który pracuje i zmienia się wraz z upływem czasu. Tym 

samym z biegiem lat, pod wpływem działania wielu czynników atmosferycznych, drewno może zszarzeć. Jest to naturalne 

zjawisko, które nie wpływa ujemnie na trwałość produktu. Aby utrzymać naturalny kolor, radzimy użyć bezbarwnego lakieru. 

Mogą Państwo również pomalować konstrukcję według własnych upodobań. Jeśli zdecydują się Państwo na tą drugą opcję, 

proponujemy pomalowanie poszczególnych elementów przed złożeniem konstrukcji, tak aby wszystkie elementy konstrukcji 

miały jednolity kolor. Przed użyciem farby należy zapoznać się z załączoną ulotką, aby dowiedzieć się czy dana substancja nie 

wchodzi w reakcje z impregnatem. 

Niezbędne jest dokonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji.

UWAGA!

 Jeżeli przeglądy nie będą dokonywane, to konstrukcja może się przewrócić lub może powstać inne niebezpieczeństwo. 

Należy pamiętać o kilku zasadach utrzymania i konserwacji:

-  zapewnić dobrą wentylację;

-  pamiętać o okresowym naoliwieniu zawiasów i innych części metalowych;

-  usuwać z dachu opadłe z drzew liście, nadmiar śniegu, który może spowodować zawalenie się konstrukcji;

-  nie opierać o ściany ciężkich przedmiotów - mogą one spowodować zdeformowanie struktury;

-  kontrolować, szczególnie na ścianach wystawionych na północ pojawianie wilgoci i w miarę potrzeb usuwać ją;

-  sprawdzać dociągnięcie wszystkich nakrętek i śrub (także wkrętów do drewna) i dociągnąć, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać wszystkie przykrywki śrub i ostrych krawędzi i wymieniać, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać siedziska huśtawek wiszących, łańcuchy, liny i inne elementy łączące pod kątem śladów uszkodzenia (także zjeżdżalnie);

-  wymieniać uszkodzone części zgodnie z instrukcjami producenta;

-  aby uniknąć nagrzewania się ślizgu należy go przymocować w taki sposób aby nie był zwrócony w stronę słońca.

BEZPIECZEŃSTWO

Użytkując konstrukcję należy pamiętać o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa. 

Nie należy zatem:

-  wchodzić na dach, ani ustawiać na nim żadnych przedmiotów- grozi to zawaleniem się konstrukcji;

-  grillować wewnątrz konstrukcji, ani organizować imprez, które mogą zaprószyć ogień. Jeśli grillujecie na zewnątrz zachowajcie bezpieczny 

dystans 3-4 m z dala od konstrukcji;

-  pozostawiać dzieci bez opieki;

Należy kontrolować konstrukcję podstawową pod kątem uszkodzenia, gnicia elementów i w miarę potrzeb wymienić uszkodzony element 

zgodnie z instrukcjami producenta.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Należy pamiętać o ochronie środowiska, dokonując segregacji materiału z jakiego zostało wykonane opakowanie i wrzucając je do odpowied-

niego pojemnika. W momencie, gdy produkt nie nadaje się już do użycia, należy usunąć części metalowe, wrzucić drewno do pojemnika na 

odpadki. Nie należy palić drewna impregnowanego, lakierowanego, malowanego.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt, który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji. Producent nie bierze odpowie-

dzialności za złe użytkowanie produktu, niezgodne z instrukcjami. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. Wykorzystywanie 

produktu przez osoby trzecie lub dla celów handlowych jest zabronione. 

GWARANCJA

Produkt został stworzony z mysią o dzieciach. Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją. Gwarancja obejmuje ochro-

nę drewna przed owadami, gniciem, natomiast nie przewiduje procesów naturalnych, które powodują deformację drewna, co 

nie wpływa negatywnie na wytrzymałość produktu. Dopuszczalne są następujące odchylenia: kurczenie się drewna na skutek 

wysychania co powoduje niewielkie szczeliny, zmiana koloru pod wpływem działania różnych temperatur. Gwarancja obejmuje 

jedynie wymianę uszkodzonych elementów.

MANUAL

IMPORTANT:

Before assembling the construction please read the manual carefully and progress according to the steps in the brochure.

ATTENTION! 

The product is design for home usage only and can be placed only outside. It is no design for public playgrounds. The con-

struction is designed for children between 3-14 years old. It is not allowed for children under 3 years old. Risk of fall and injury of the user.  

A maximum number of the users: 3, the maximum weight of user 50 kg.

CHECKING THE PACKAGE COMPLETENESS:

Even if you do not plan to assemble the construction just after receiving the package, it is suggested to checking the completeness and proper 

quality of separate elements according to the parts list above. In the case of irregularities please contact the sales point. In the case of missing 

some elements or breakings (especially if they have to be used to assemble the construction) please do not start the assemble because a too 

long break in the assembly may cause deformation of some not properly connected elements. This kind of claim is not covered by a guarantee. 

The wooden parts of the construction must be placed on the flat on the dry surface, with good ventilation between elements to avoid de-

formation and mold.

HOW TO CHOOSE THE RIGHT PLACE FOR THE CONSTRUCTION:

The wooden construction has to be placed on a solid, stable surface. It has to be placed at a safe distance of more than 2 meters from the ob-

stacles like barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. The product cannot be placed on the surface 

like concrete, asphalt, and similar.

SURFACE PREPARATION:

If the place is the final choice, the construction must be placed in the area free of catching elements like plants, rubble, and others. Then all 

of the surfaces have to be flattened.

ANCHORING

:

In order to ensure the best possible fixation of the construction, to increase its safety stability, the structure should be anchored into the 

ground. Anchors should be wedged/screwed into the ground and then attached to the load-bearing elements of the construction. Before 

wedging in / screwing in the anchors, make sure that there are no installations in the ground: pipes, cables, etc.

ASSEMBLE:

The estimated time of assembling is one day by 2 persons who will do that. Before starting to assemble the construction the builders should

prepare tools like a drill, electric driver, hammer, and measure. Before starting the work it is necessary to get familiar with the list of elements 

and drawings in the manual. The construction has to be assembled according to the steps given in the manual. Some models have to be 

strengthened according to the manual.

SLIDE:

To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the construction in such a way where the side with the slide will be exposed 

towards the biggest sun exposure.

TIPS & SAFETY DURING WORK:

To avoid problems with breakings of wooden parts we suggest making a hole before crewing the screws. (please have a look at the pictures) 

Before screwing the screws the length of the screws have to be check to avoid protruding of sharp ends. During installation, some wooden 

parts have to be polished, the wood has natural imperfection like splinters and fills holes for fallen knots. Although many quality checking 

some parts with splinters can be noticed. During installation, we suggest wearing protective gloves. For Your safety, it is important to avoid in-

stallation on windy and rainy days. For Your safety, we suggest not use the ladders. During installation, the construction is not solidly support-

ed. For Your safety, we suggest avoiding putting the tools on the top parts of the construction. It is prohibited to sit on the roof. It might cause 

the collapse of the roof! For Your children’s safety, we suggest to do not let the kids help in the construction assembled. (there is a high risk that 

something might fall on them, they can be lacerated by sharp tools) It is strictly prohibited to allow children to climb on the roof any time!

USE & MAINTENANCE

All wooden elements of the construction are high pressure impregnated which is the most effective method of wood conservation. Impreg-

nation penetrates deep in the wood and preserves it against insects and mold. Pressure impregnation gives a 10-year guarantee (EN335-1 

norm). Anyway, it is important to remember that wood is a natural product that works and is changing shape with time flow. After some 

time wood can change the color. It is a natural process that does not weaken the product. We suggest painting the wooden elements before 

assembling all parts, especially if different parts are painted in different colors. It is also important to check if the paint does not react with 

the impregnation before the painting.

WARNING! 

Finally, finished construction do not require special treatment but some rules are important:

-  Construction have to have good ventilation;

-  The metal hinges have to be oiled to prevent rust;

-  Snow and leafs have to be remove from the roof to avoid roof collapse;

-  Do not lean have objects on the walls – they can be deformed;

-  From time to time walls have to be controlled – especially from north side – by the humidity and moss. It they are notice have to 

be removed;

-  Fasteners and woodscrews have to be controlled, if it is needed- tighten;

-  All screws covers need to be controlled and if it is needed- replaced;

-  Seats of the swings, chains, ropes and other elements have to be checked for signs of damage regularly;

-  Broken parts need to be replaced in accordance with the producent’s instructions;

-  To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in a way where the side with the slide will be exposedtowards the 

biggest sun exposure.

SAFETY:

Some safety rules have to be obeyed during using the wooden construction.

- Do not enter on the roof, do not put any objects on the roof – the roof can collapse;

- Do not grill inside the house and in its surroundings, in case of grilling- keep safe distance 3-4 m. Do not organize the parties which can 

cause the fire;

- Do not leave small children without control in the construction.

Construction of the construction has to be control from time to time and some molded or destroyed elements have to be exchanged.

ENVIRONMENT PROTECTION

Packaging material has to be selected and segregated and throw into a proper container.

In the situation that the product is out of usage and has to be destroyed, metal elements have to be removed and thrown into a proper 

container. Painted, impregnated, lacquered wood cannot be fire!

RESPONSIBILITY:

The producer does not take responsibility for the product which was not assembled according to the manual.

The producer does not take responsibility for the improper usage of the construction.

The product is intended for private, home usage. Using it for commercial purposes and the public playground is prohibited.

GUARANTEE:

The product was designed for children. Wooden elements have 10 years guarantee. The guarantee covers the protection of the wood against 

insects, mold but does not cover natural processes that cause the wood deformation, which can cause weakening of the construction. The 

below process is natural and cannot be claimed: contraction of the wood which can cause small slots, color changing.

The guarantee covers only exchanges of valid elements. 

ИНСТРУКЦИЯ

ВВЕЛЕНИЕ

Перед началом монтажа объекта мы рекомендуем тщательно ознакомиться с Инструкцией по монтажу и использованию, содер-

жащейся в настоящей брошюре.

ВНИМАНИЕ! 

Настоящий продукт предназначен исключительно для собственного, домашнего и внешнего использования.

Он не предназначен для общественного пользования. Для детей возрастом с 3 до 14 лет. Он не подходит пользователям моложе 

3 лет, так как существует угроза падения ребенка. Максимальный допускаемый вес одного пользователя 50 кг. Максимальная на-

грузка объекта 150 кг (макс. 3 пользователя).

ПРОВЕРКА СОДЕРЖАНИЯ УПАКОВКИ

Даже если Вы не собираетесь собирать объект сразу после получения упаковки, рекомендуется, в момент получения товара тща-

тельно проверить комплектность и соответствующее качество отдельных деталей конструкции на основании прилагаемого списка 

PL

EN

РУ

Summary of Contents for CUBIC OMEGA

Page 1: ...я бытового применения Не для коммерческого использования Использовать на улице CZ POZOR Pouze k domácímu použití Pro venkovní použití DE WARNUNGEN Nur für den Hausgebrauch Für den Außeneinsatz IT AVVERTENZE Esclusivamente per uso domestico Per uso esterno SL OPOZORILO Samo za zasebno uporabo doma Za uporabo na prostem NL WAARSCHUWING Alleen voor particulier gebruik niet voor commercieel gebruik Al...

Page 2: ...ne GWARANCJA Produkt został stworzony z mysią o dzieciach Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją Gwarancja obejmuje ochro nę drewna przed owadami gniciem natomiast nie przewiduje procesów naturalnych które powodują deformację drewna co nie wpływa negatywnie na wytrzymałość produktu Dopuszczalne są następujące odchylenia kurczenie się drewna na skutek wysychania co powoduje niewielkie szc...

Page 3: ...ENÍ Ikdyžnepředpokládáteokamžitoumontážkonstrukce doporučujesepopřevzetízbožípečlivězkontrolovatobsahpaletynaúplnostaspráv nost jednotlivých prvků konstrukce na základě přiloženého seznamu dílů V případě nesrovnalostí kontaktujte prodejce Pokud zjistíte že jednotlivéprvkychybínebojsourozbité zejménaprvkypoužívanékestavběkonstrukce nezačínejtesmontovánímkonstrukce přílišdlouhá přestávkavmontážimůže...

Page 4: ...nacerieealtri Successivamenteoccorrelivellareilbasamentoeliminandotutte leirregolarità Evitaredispargeresulbasamentolaterraolasabbiapernoncomprometterelastabilitàdell oggetto ANCORAGGIO Alfinedigarantireilmigliorfissaggiopossibiledellacasaeaumentarnelastabilitàesicurezza lastrutturadeveessereancoratanelterreno Gliancoraggidevonoesserepiantati avvitatinelterrenoequindifissatiaglielementiportantidel...

Page 5: ...d põhjaliku kvaliteedikontrolli võib SESTAVITEV Predvidenčassestavljanjainmontażejeendan zatostapotrebni2odrasliosebi taizdelekninamenjentemu dabigasestavljaliotroci Za montažobodopotrebnanaslednjaorodja vrtalnik izvijač kladivo meter Predzačetkomsestavljanjainmontažesejetrebapodrobnosez nanitisseznamomelementovcelotnegaizdelkaterzrisbovnavodilih Hišicosesestavljapokorakih skladnozzaporedjem preds...

Page 6: ...na savu formu Pe c ka da laika koks var maini t savu kra su Tas ir dabisks process kas nepadara produktu va ju Ieteicams kra sot koka elementus pirms visu detal u salikšanas it i paši ja daža das dal as ir kra sotas daža da s kra sa s Pirms kra sošanas ir svari gi ari pa rbaudi t vai kra sa nereag e ar impregne to antiseptik i UZMANI BU Gali gipabeigtamobjektnavnepieciešamai pašaapru pevaiattieksm...

Page 7: ...élkülazobjektum Vizsgáljamegazalapszerkezetetsérüléseketésrothadástkeresve szükségeseténcseréljekiasérültalkatrésztagyártóutasításainakmeg felelően KÖRNYEZETVÉDELEM Ne felejtse el védeni a környezetet a csomagolóanyag elkülönítésével és megfelelő ártalmatlanításával Ha a termék már nem alkalmas ahasználatra távolítsaelafémalkatrészeketésdobjaafátegymegfelelőtárolóba Neégessenimpregnált lakkozottés...

Page 8: ...210 00 225 00 49 00 90 00 120 00 181 00 180 00 ...

Page 9: ... 68 00 2 2 3 4 1800 00 28 00 5 2 1800 00 32 00 62 00 6 5 1627 00 28 00 7 1 1800 00 32 00 70 00 8 3 650 00 32 00 62 00 3 1800 00 19 00 122 00 97 00 16 20 1732 00 68 00 9 2 562 00 68 00 10 2 Nr Szt 650 00 19 00 70 00 11 1 115 00 98 00 115 00 98 00 ...

Page 10: ...a Omega 12 1 14 4 350 00 68 00 625 00 28 00 15 1 16 1 4 0 x 40 106 4 0 x 50 130 4 0 x 60 62 5 0x120 6 8 0 x 30 16 A B C D E 18 4 650 00 28 00 5 0 x 30 2 F 970 00 95 00 19 00 12 17 Nr Szt 115 00 98 00 115 00 98 00 ...

Page 11: ......

Page 12: ...1 3 9 B 5 C 1 4 C 260 00 260 00 C ...

Page 13: ...2 1 9 B 1 B 2 B B C G ...

Page 14: ...3 8 D C 3 10 5 B C B 16 B C ...

Page 15: ...4 14 B 14 B O O C 500 00 ...

Page 16: ...5 6 A A B 247 50 247 50 18 6 320 00 340 00 I E ...

Page 17: ...6 C D B 260 00 2 60 00 260 00 11 7 12 ...

Page 18: ...7 17 17 C 17 47 50 17 C 17 ...

Page 19: ...8 J I L F 30 00 30 00 Cubic Sigma ...

Page 20: ...F N N L F Cubic Omega 9 A M ...

Page 21: ...10 K 1 500 00 K ...

Reviews: