background image

VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHE

Wenn der Ort, um die Hütte des Setzens gesetzt ist, müssen Sie den Boden zu bereiten. Sie müssen von den Bodenelementen wie Pfl anzen, 

Schmutz und andere entfernt werden. Dann das Substrat auszurichten. Vermeiden Beregnung das Erdreich oder Sand, es kann sich negativ 

auf die Stabilität des Objektes beeinfl ussen.

MONTAGE

Vorgesehen Einbauzeit beträgt einen Tag. Zur Montage braucht man zwei Erwachsene (dh. Das Produkt ist nicht von den Kindern zusammen-

gebaut werden soll). Zur Montage braucht man folgende Werkzeuge: Bohrer, Schraubendreher, Hammer, Metermaßstab. Vor der Installation, 

lesen Sie bitte die Liste der Elemente in dem Paket und Zeichnungen in diesem Handbuch enthalten. Cottage werden in Stufen installiert, 

nach der Reihenfolge, in der Anleitung beschrieben. Einige Modelle müssen die angebrachten Hinweisen zu stärken.

RUTSCHE

Um eine übermäßige Erwärmung der Rutschenoberfläche zu vermeiden, vermeiden Sie es, das Objekt so zu positionieren, dass dieSeite mit 

der Rutsche der stärksten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

VERANKERUNG

Um eine bestmögliche Fixierung des Objektes zu gewährleisten und seine Sicherheitsstabilität zu erhöhen, sollte die Struktur im Bo-den 

verankert werden. Anker sollten in den Boden verkeilt/verschraubt und dann an den tragenden Elementen der Konstruktionbefestigt werden. 

Vor dem Einkeilen / Einschrauben der Anker sicherstellen, dass sich keine Installationen im Boden befinden: Rohre, Kabel, etc.

RATSCHLAGEN UND SICHERHEIT BEI DER MONTAGE

Zur Vermeidung von Problemen mit den hölzernen Teil des Objektes bei der Montage Rissbildung , vor Eindrehen der Schrauben, bohren 

Löcher in Holz (siehe Bilder). Bevor die Schrauben installieren, stellen Sie sicher, dass die Dicke des Holzes geeignet herausragen

spitzen Enden zu verhindern. Während der Installation normal, unvermeidlichen Unvollkommenheiten, die typisch für Holzprodukte wie 

Splitter, Ungleichheit geschliffen und füllen alle Löcher nach Knoten. Trotz der vielen Bedienelemente auf einigen Holzspäne auftreten. Daher 

tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie an regnerischen Tagen zu verkleben und windig. Bitte verwenden Sie Stühle und Plattfor-

men anstatt Leitern, weil das Objekt während der Montage nicht eine ausreichend stabile Unterstützung dar. Während des Aufstiegs Hütte, 

vermeiden Sie die Werkzeuge an seinem oberen Teile setzen. Installieren Sie niemals eine Hütte auf dem Dach, wegen der Einsturzrisiko zu 

sitzen. Es wird empfohlen, dass Kinder nicht in der Nähe angebracht Häuschen stehen (es besteht die Gefahr, von der Plattform zu fallen, den 

Stuhl, die Verletzungsgefahr durch scharfe Werkzeuge). Es ist für Kinder verboten, das Dach, die beide bei der Installation eingeben und nach 

seiner Fertigstellung.

VERWENDUNG UND PFLEGE

Holz durch Ihr Produkt empfangen wurde Druckimprägnierung unterzogen , die die effektivste aller Methoden der Schutz von Holz ist, weil 

tief in das Holz eindringt und bewahrt sie. Infolgedessen ist es vor Insektenbefall und Fäulnis geschützt. Druckimprägnierunggibt Holz eine 

10-jährige Garantie (Norm EN-335-1). Beachten Sie jedoch, dass trotz all dem Holz ist ein Naturprodukt , das mit der Zeit arbeitet und Ände-

rungen. Damit über die Jahre unter der Wirkung von vielen Wetterbedingungen, kann das Holz grau werden. Es ist ein natürliches Phänomen, 

das die Stabilität des Produkts nicht beeinträchtigt. Um die natürliche Farbe zu erhalten, empfehlen wir Klarlack zu verwenden. Sie können 

auch das Objekt nach Ihrem Geschmack malen. Wenn Sie auf die letztere Option entscheiden, empfehlen Malerei ich die einzelnen Elemente 

vor das Objekt vorlegt, so dass alle Design-Elemente eine einheitliche Farbe haben. Bevor die Farbe verwenden, lesen Sie bitte die Packungs-

beilage , um herauszufi nden, ob der Stoff mit der Imprägnierung nicht reagiert. Es ist notwendig, in regelmäßigen Abständen Überprüfung 

und Erhaltung von Häusern zu machen.

ACHTUNG! 

Werden die Überprüfung nicht durchgeführt werden, kann das Spielzeug umkippen oder Gefahr entstehen kann.

Halten Sie ein paar Regeln Wartung im Auge.

-  Es ist notwendig, um gute Belüftung zu gewährleisten.

-  Denken Sie daran, regelmäßig geölt Scharniere und andere Metallteile.

-  Sollte vom Dach starke Schnee und Blätter entfernt werden, da sie den Zusammenbruch der Struktur des Objektes führen.

-  Man darf nicht an den Wänden der schwere Gegenstände anlehnen, da diese Deformation der Struktur führen kann.

-  Sollte überwacht werden, insbesondere an den Wänden im Norden, das Auftreten von Feuchtigkeit ausgesetzt und wie erforderlich,um sie 

zu entfernen.

-  Sie müssen Anziehen der Schrauben und Muttern (inklusive Holzschrauben) zu überprüfen und festziehen, falls erforderlich.

-  Überprüfen Sie alle Kopfschrauben und scharfe Kanten und ersetzt werden, wenn erforderlich.

-  Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln, Ketten, Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von Schäden (einschließ-

lich Folien).

-  Sie sollten beschädigte Teile in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen.

-  Zu vermeiden Erwärmung der Schuh muß in einer solchen Weise nicht in Richtung der Sonne zugewandt montiert werden.

SICHERHEIT

Unter Verwendung des Objektes, erinnern Sicherheitsregeln zu folgen.

Ist nicht erlaubt:

- Klettern auf dem Dach und stellen Gegenstände auf - es gibt eine Einsturzrisiko.

- Barbecue im Inneren des Objektes und die Organisation von Veranstaltungen, die Feuer verusachen können. 

Wenn Sie barbecue auswärts , erhalten Sie einen Sicherheitsabstand von 3-4 m entfernt von diesem Objekt.

- die winzigen Hütte Kinder ohne Begleitung verlassen

Sie sollten die Grundstruktur für Schäden, Zerfall der Elemente kontrollieren und gegebenenfalls die defekte Komponente in Übereinstim-

mung mit den Anweisungen des Herstellers ersetzen.

UMWELTSCHUTZ

Achten Sie auf die Umwelt, so dass Segregation des Materials, das sie von Behälter hergestellt wurden und in einem geeigneten Behälter zu 

werfen. Wenn das Produkt für den Einsatz nicht mehr geeignet ist, Metallteile zu entfernen, um das Holz in den Abfallbehälter zu werfen. 

Brennen Sie nicht behandeltem Holz, lackiert, bemalt.

HAFTUNG

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Produkt, das nicht installiert ist gemäß den Anweisungen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für 

die schlechte Nutzung des Produkts und Verwendung entgegen den Anweisungen. Das Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die 

Verwendung des Produkts durch Dritte oder für kommerzielle Zwecke ist untersagt.

GARANTIE

Das Produkt ist mit Kindern konzipiert. Holzteile werden von einem 10 Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf den Schutz von Holz ge-

gen Insekten, verrotten. Die Garantie bietet keine natürliche Prozesse, die Verformung des Holzes verursachen, und es ist nicht die Stärke des 

Produkts beeinfl ussen. Die zulässigen Abweichungen: Kontraktion des Holzes durch Trocknung - dies führt zu einem kleinen Spaltänderung 

Farbe unter dem Einfl uss von verschiedenen Temperaturen. Die Garantie deckt nur Ersatz der defekten Teile.

ISTRUZIONI D’USO

PREMESSA:

Prima di procedere con le operazioni di montaggio dell’oggetto, consigliamo di prendere la visione delle istruzioni di montaggio e delle moda-

lità di comportamento riportate nella presente brochure.

ATTENZIONE! 

Il presente prodotto è destinato esclusivamente ad uso proprio, domestico ed esterno. Non è destinato al pubblico.

Destinato ai bambini da 3 a 14 anni. Non è adatto per gli utilizzatori al di sotto dei 3 anni di età a causa del rischio di caduta. Il peso

massimo ammissibile di un utilizzatore è pari a 50 kg. Il carico massimo dell’oggetto è pari a 150 kg.

CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

Anche se non intendete di procedere immediatamente al montaggio dell’oggetto, nel momento di ricevimento della merce si consiglia di 

controllare attentamente il contenuto del pallet in termini della completezza e della correttezza di singoli elementi della struttura in base 

all’elenco dei componenti allegato. Qualora si riscontrassero delle anomalie, si prega di contattare il venditore. Qualora doveste riscontrare 

la mancanza di singoli elementi o la loro rottura (in particolare degli elementi che servono alla costruzione dell’oggetto), non cominciate di 

montare l’oggetto - una pausa troppo lunga durante il montaggio può causare la deformazione di alcuni elementi e questo non è in garanzia. 

È importante provvedere affi nché gli elementi in legno della struttura dell’oggetto siano disposti in piano in un luogo asciutto, al riparo della 

luce del sole. Assicurare la ventilazione tra i singoli pezzi per proteggerli contro la deformazione e la muffa.

SCELTA DI UN LUOGO ADATTO

L’oggetto deve essere posizionata su un basamento stabile. Bisogna mantenere uno spazio di sicurezza pari a 2 m dagli altri ostacoli quali 

barriere, garage, edifi ci, rami degli alberi, fi li per stendere panni, fi li telefonici. Il prodotto non deve essere posizionato su un basamento 

rigido tipo cemento, asfalto e simili.

PREPARAZIONE DEL BASAMENTO

Se avete già scelto un posto per mettere su l’oggetto, occorre procedere con la preparazione del basamento su cui essa verrà posizionata 

rimuovendo gli elementi costituenti un ostacolo quali piante, nacerie e altri. Successivamente occorre livellare il basamento eliminando tutte 

le irregolarità.  Evitare di spargere sul basamento la terra o la sabbia per non compromettere la stabilità dell’oggetto.

ANCORAGGIO:

Al fine di garantire il miglior fissaggio possibile della casa e aumentarne la stabilità e sicurezza, la struttura deve essere ancorata nel terreno. 

Gli ancoraggi devono essere piantati / avvitati nel terreno e quindi fissati agli elementi portanti della struttura della casa. Prima di infilare / 

avvitare le viti o punte assicurarsi che non vi siano installazioni nel terreno: tubi, cavi, ecc.

MONTAGGIO

Il tempo previsto per il montaggio è un giorno. Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte (ossia il prodotto non può essere montato 

dai bambini). Gli attrezzi necessari per il montaggio sono: trapano, avvitatore, martello, metro. Prima di iniziare il montaggio leggere atten-

tamente l’elenco degli elementi contenuti all’interno dell’imballaggio e i disegni riportati nell’istruzione. L’oggetto va montata a fasi secondo 

l’ordine riportato nelle istruzioni. Alcuni modelli vanno rinforzati secondo le indicazioni riportate.

SCIVOLO:

Per evitare un eccessivo riscaldamento del piano di scorrimento, evitare di posizionare la casa dove il lato con il piano di scorrimento sarà 

esposto alla maggiore esposizione solare.

CONSLIGLI E SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO

Durante il montaggio, al fi ne di evitare i problemi relativi alla rottura dei pezzi in legno dell’oggetto, prima di avvitare i bulloni, eseguire i fori 

nel legno (vedi il disegno nelle istruzioni). Prima di fi ssare le viti assicurarsi che lo spessore del legno sia adeguato per impedire la sporgenza 

di estremità affi late. Durante il montaggio è necessario levigare le irregolarità naturali ed inevitabili che sono tipiche per i prodotti in legno 

quali: schegge, irregolarità, e quindi stuccare i fori rimasti dopo i nodi caduti. Nonostante i numerosi controlli su alcuni elementi in legno 

possono apparire le schegge. Pertanto Vi consigliamo di indossare i guanti protettivi. Evitare di eseguire il montaggio durante la pioggia o 

il vento. Vi preghiamo di utilizzare gli sgabelli, piedistalli al posto delle scale - l’oggetto durante il montaggio non costituisce un appoggio 

suffi cientemente stabile. Durante il sollevamento dell’oggetto, evitare di posizionare gli attrezzi sulle sue parti superiori. Non montare mai 

l’oggetto in posizione seduta sul tetto - tale operazione può causare il cedimento di tutta la struttura. Si consiglia di impedire ai bambini di 

sostare nei paraggi dell’oggetto in corso di montaggio (pericolo di caduta dal piedistallo o dallo sgabello, pericolo di ferite dagli attrezzi affi 

lati) È vietato ai bambini di salire sul tetto sia durante il montaggio che dopo la sua terminazione.

UTILIZZO E MANUTENZIONE

Il legno del prodotto da Voi ricevuto, è stato sottoposto all’impregnazione a pressione che risulta essere il metodo di conservazione del legno 

più effi cace, perché penetra in profondità nel legno e lo conserva. Grazie a ciò esso è protetto contro attacchi di insetti o contro la putrefazione. 

L’impregnazione a pressione assicura al legno la garanzia di 10 anni (norma EN-335-1). Tuttavia occorre ricordare che nonostante tutto il legno 

è un prodotto naturale che lavora e che subisce variazioni con il passare del tempo. Pertanto con il passare del tempo, a causa di numerosi 

fattori atmosferici, il legno può diventare grigio. È un fenomeno del tutto naturale che non compromette la solidità del prodotto. Per man-

tenere il colore naturale, Vi consigliamo di usare una vernice incolore. Potete anche dipingere l’oggetto secondo i Vostri gusti. Se optate per 

questa seconda scelta, Vi consigliamo di dipingere i singoli elementi prima di montare l’oggetto in modo tale da assicurare a tutti gli elementi 

della struttura un colore uniforme. Prima di usare la vernice prendete la visione del contenuto del foglietto illustrativo allegato per scoprire 

se una determinata sostanza non entri in reazione con l’impregnante. È indispensabile effettuare le revisioni e le conservazioni delle casette 

ad intervalli regolari.

ATTENZIONE!

 In caso di omesse revisioni, il giocattolo stimolante può cadere o può essere causa di un altro pericolo.

È importante ricordare alcune regole riguardanti la manutenzione:

-  assicurare un’adeguata ventilazione

-  ricordare di effettuare gli ingrassaggi periodici di cerniere e di altri pezzi in metallo

-  rimuovere dal tetto le foglie cadute dagli alberi, la neve in eccesso che può provocare il cedimento della struttura dell’oggetto

-  non appoggiare gli oggetti pesanti contro le pareti - possono causare la deformazione della struttura

-  controllare, in particolare sulle pareti orientate verso il nord, la presenza dell’umidità e in funzione delle esigenze procedere 

alla sua rimozione

-  controllare il serraggio di tutti i dadi e le viti (nonché i bulloni per legno) e ove necessario serrare;

-  controllare tutti i coperchi delle viti e degli spigoli. Ove necessario, sostituire.

-  controllare le sedi di altalene sospese, le catene, funi e altri elementi che uniscono in termini di tracce di danneggiamenti (anche gli scivoli);

-  sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore

-  al fi ne di evitare il riscaldamento dello scivolo, fi ssarlo in modo tale che esso non si orientato verso il sole.

SICUREZZA

Utilizzando l’oggetto occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza.

Pertanto è vietato:

- salire sul tetto posizionare gli oggetti su di esso - questo può provocare il cedimento della struttura

- fare il barbecue dentro l’oggetto o organizzare le feste che potrebbero provocare un incendio. Se fate il barbecue all’esterno,

mantenete una distanza di sicurezza pari a 3-4 metri rispetto dall’oggetto.

- lasciare incustoditi i bambini dentro l’oggetto

Bisogna controllare la struttura base in termini di danneggiamento, formarsi della muffa sugli elementi e in funzione delle esigenze procedere 

alla sostituzione di un elemento danneggiato secondo le istruzioni del costruttore.

TUTELA DELL’AMBIENTE

Occorre ricordare di tutelare l’ambiente procedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l’imballo e gettandolo in un apposito 

contenitore. Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all’uso, bisogna rimuovere le parti in metallo, gettare il legno dentro il contenitore 

per rifi uti. Non bruciare il legno impregnato, verniciato, dipinto.

RESPONSABILITÀ

Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo le istruzioni allegate. Il costruttore non è responsabile per l’utilizzo 

improprio e non conforme alle istruzioni allegate. Il prodotto è destinato ad uso privato. È vietato l’utilizzo del prodotto da parte di persone 

terze o ai fi ni commerciali.

GARANZIA

Il prodotto è stato progettato appositamente per bambini. Gli elementi in legno sono coperti da una garanzia della durata di 10 anni.

La garanzia comprende la protezione del legno contro gli insetti e contro la putrefazione. La garanzia non prevede i processi naturali

che causano la deformazione del legno, ciò non infl uisce negativamente sulla resistenza del prodotto. Sono ammesse le seguenti deviazioni: 

contrazione del legno a causa della seccatura, ciò provoca piccole crepe, cambiamento del colore a causa di diverse temperature. La garanzia 

comprende soltanto la sostituzione degli elementi danneggiati.

NAVODILO

UVOD:

Priporočamo, da pred začetkom montaže objekta natančno preberete navodila za montažo ter se seznanite z načinom ravnanja, predstav-

ljenim v tej brošuri.

POZOR! 

Ta izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo  doma, za uporabo na prostem. Ni namenjen za javno uporabo. Za otroke, stare od 

3 do 14 let. Zaradi nevarnosti padca ni primeren za uporabnike, mlajše od 3 let. Največja dovoljena teža enega uporabnika je 50 kg. Največja 

dovoljena obremenitev objekta je 150 kg (največ 3 uporabniki).

PREVERITEV VSEBINE V EMBALAŽNI ENOTI:

Tudi če ne predvidevate takojšnje montaže objekta, se priporoča takoj po prejemu izdelka skrbno preveriti vsebino, pakirano na paleti, pri čemer se 

na podlagi priloženega seznama delov preveri kompletnost izdelka in pravilnosti posameznih elementov konstrukcije. V primeru ugotovitve nepra-

vilnosti se obrnite na prodajalca. Če ugotovite, da posamezni elementi manjkajo ali so zlomljeni (kar še posebej velja za elemente, ki se uporabljajo 

za postavitev objekta), s sestavljanjem objekta ne začnite - predolga prekinitev pri montaži lahko povzroči deformiranje nekaterih elementov, česar 

garancija ne krije.  Poskrbite, da bodo leseni elementi konstrukcije objekta položeni na ravnem,  suhem, pred soncem zaščitenem mestu in tako, da 

bo zagotovljena zračnost med posameznimi deli, da bodo tako le-ti zaščiteni pred deformacijami in plesnijo.

IZBOR USTREZNEGA MESTA

Hišico je treba postaviti na stabilno podlago. Zagotoviti je treba varno 2-metrsko oddaljenost od kakršnih koli ovir, kot so: ograje, garaže, 

zgradbe, veje dreves, vrvi za sušenje perila, telefonski ali drugi kabli. Izdelka se ne sme nameščati na trdo podlago, kot sta beton in asfalt in 

podobno.

PRIPRAVA PODLOGE

Če ste že izbrali mesto za postavitev objekta, je treba tam pripraviti podlago tako, da odstranite vse ovire, kot so rastline, ruševine ipd. Nato 

oblikujte podlago tako, da izravnate vse neravnine. Izogibajte se posipavanju podlage z zemljo ali peskom, kar lahko to negativno vpliva na 

stabilnost objekta.

IT

SL

Summary of Contents for CUBIC OMEGA

Page 1: ...я бытового применения Не для коммерческого использования Использовать на улице CZ POZOR Pouze k domácímu použití Pro venkovní použití DE WARNUNGEN Nur für den Hausgebrauch Für den Außeneinsatz IT AVVERTENZE Esclusivamente per uso domestico Per uso esterno SL OPOZORILO Samo za zasebno uporabo doma Za uporabo na prostem NL WAARSCHUWING Alleen voor particulier gebruik niet voor commercieel gebruik Al...

Page 2: ...ne GWARANCJA Produkt został stworzony z mysią o dzieciach Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją Gwarancja obejmuje ochro nę drewna przed owadami gniciem natomiast nie przewiduje procesów naturalnych które powodują deformację drewna co nie wpływa negatywnie na wytrzymałość produktu Dopuszczalne są następujące odchylenia kurczenie się drewna na skutek wysychania co powoduje niewielkie szc...

Page 3: ...ENÍ Ikdyžnepředpokládáteokamžitoumontážkonstrukce doporučujesepopřevzetízbožípečlivězkontrolovatobsahpaletynaúplnostaspráv nost jednotlivých prvků konstrukce na základě přiloženého seznamu dílů V případě nesrovnalostí kontaktujte prodejce Pokud zjistíte že jednotlivéprvkychybínebojsourozbité zejménaprvkypoužívanékestavběkonstrukce nezačínejtesmontovánímkonstrukce přílišdlouhá přestávkavmontážimůže...

Page 4: ...nacerieealtri Successivamenteoccorrelivellareilbasamentoeliminandotutte leirregolarità Evitaredispargeresulbasamentolaterraolasabbiapernoncomprometterelastabilitàdell oggetto ANCORAGGIO Alfinedigarantireilmigliorfissaggiopossibiledellacasaeaumentarnelastabilitàesicurezza lastrutturadeveessereancoratanelterreno Gliancoraggidevonoesserepiantati avvitatinelterrenoequindifissatiaglielementiportantidel...

Page 5: ...d põhjaliku kvaliteedikontrolli võib SESTAVITEV Predvidenčassestavljanjainmontażejeendan zatostapotrebni2odrasliosebi taizdelekninamenjentemu dabigasestavljaliotroci Za montažobodopotrebnanaslednjaorodja vrtalnik izvijač kladivo meter Predzačetkomsestavljanjainmontažesejetrebapodrobnosez nanitisseznamomelementovcelotnegaizdelkaterzrisbovnavodilih Hišicosesestavljapokorakih skladnozzaporedjem preds...

Page 6: ...na savu formu Pe c ka da laika koks var maini t savu kra su Tas ir dabisks process kas nepadara produktu va ju Ieteicams kra sot koka elementus pirms visu detal u salikšanas it i paši ja daža das dal as ir kra sotas daža da s kra sa s Pirms kra sošanas ir svari gi ari pa rbaudi t vai kra sa nereag e ar impregne to antiseptik i UZMANI BU Gali gipabeigtamobjektnavnepieciešamai pašaapru pevaiattieksm...

Page 7: ...élkülazobjektum Vizsgáljamegazalapszerkezetetsérüléseketésrothadástkeresve szükségeseténcseréljekiasérültalkatrésztagyártóutasításainakmeg felelően KÖRNYEZETVÉDELEM Ne felejtse el védeni a környezetet a csomagolóanyag elkülönítésével és megfelelő ártalmatlanításával Ha a termék már nem alkalmas ahasználatra távolítsaelafémalkatrészeketésdobjaafátegymegfelelőtárolóba Neégessenimpregnált lakkozottés...

Page 8: ...210 00 225 00 49 00 90 00 120 00 181 00 180 00 ...

Page 9: ... 68 00 2 2 3 4 1800 00 28 00 5 2 1800 00 32 00 62 00 6 5 1627 00 28 00 7 1 1800 00 32 00 70 00 8 3 650 00 32 00 62 00 3 1800 00 19 00 122 00 97 00 16 20 1732 00 68 00 9 2 562 00 68 00 10 2 Nr Szt 650 00 19 00 70 00 11 1 115 00 98 00 115 00 98 00 ...

Page 10: ...a Omega 12 1 14 4 350 00 68 00 625 00 28 00 15 1 16 1 4 0 x 40 106 4 0 x 50 130 4 0 x 60 62 5 0x120 6 8 0 x 30 16 A B C D E 18 4 650 00 28 00 5 0 x 30 2 F 970 00 95 00 19 00 12 17 Nr Szt 115 00 98 00 115 00 98 00 ...

Page 11: ......

Page 12: ...1 3 9 B 5 C 1 4 C 260 00 260 00 C ...

Page 13: ...2 1 9 B 1 B 2 B B C G ...

Page 14: ...3 8 D C 3 10 5 B C B 16 B C ...

Page 15: ...4 14 B 14 B O O C 500 00 ...

Page 16: ...5 6 A A B 247 50 247 50 18 6 320 00 340 00 I E ...

Page 17: ...6 C D B 260 00 2 60 00 260 00 11 7 12 ...

Page 18: ...7 17 17 C 17 47 50 17 C 17 ...

Page 19: ...8 J I L F 30 00 30 00 Cubic Sigma ...

Page 20: ...F N N L F Cubic Omega 9 A M ...

Page 21: ...10 K 1 500 00 K ...

Reviews: