background image

8

Informazioni relative alla sicurezza

Leggere e seguire tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza relative al prodotto prima di 

utilizzare questo sistema di manutenzione per la ristorazione e la cartuccia sostitutiva. Conservare queste 

istruzioni come riferimento futuro.
Uso previsto e selezione del prodotto:

Il sistema di filtrazione dell'acqua, serie 3M™ High Flow filtra l'acqua potabile per le attrezzature, gli 

elettrodomestici, i rubinetti ed è noto come sistema per punti di utilizzo. Il sistema è progettato per essere 

collegato a un apparecchio per l'acqua potabile o all'attrezzatura per la ristorazione o per essere installato 

sotto un lavandino collegato alla tubazione di mandata dell'acqua fredda del rubinetto dell'acqua potabile. 

Questo prodotto devo essere collegato a un sistema di erogazione idrica potabile privato.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow è stato testato e certificato in base allo standard 

NSF/ANSI 42 e 53 per la riduzione delle sostanze elencate nella Scheda tecnica del sistema. Il sistema non 

riduce tutte le sostanze che possono essere presenti nell'acqua. Verificare che questo sistema soddisfi le 

esigenze di trattamento dell'acqua controllando la qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e 

confrontandola con le capacità del sistema definite nella Scheda tecnica.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione 

come specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli 

impianti idraulici. Il sistema deve essere installato da un professionista qualificato.

Spiegazione delle conseguenze dei termini di segnalazione

   

AVVERTENZA:

Indica una situazione pericolosa, che se non evitata potrebbe provocare la morte o 

gravi lesioni.

  

AVVISO:

Indica una situazione che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

 AVVERTENZA:

Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni e le avvertenze del 

prodotto può causare lesioni personali da esposizione a contaminanti e/o danni alla proprietà dovuti a 

perdite d'acqua o allagamenti.

• NON 

usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un'adeguata 

disinfezione a monte e a valle del sistema. I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere 

utilizzati in acqua disinfettata che può contenere cisti filtrabili. 

•  IL SISTEMA NON RIMUOVE TUTTE LE SOSTANZE CHE POTREBBERO ESSERE PRESENTI 

NELL'ACQUA POTABILE. 

 

Il sistema riduce le sostanze elencate identificate nella Scheda tecnica.

•  VERIFICARE CHE QUESTO SISTEMA

 

soddisfi le esigenze di trattamento dell'acqua controllando la 

qualità dell'acqua in ingresso e confrontandola con le capacità del sistema definite nella Scheda tecnica. 

Controllare la qualità dell'acqua in ingresso contattando il gestore idrico locale e/o facendo testare l'acqua 

da un laboratorio qualificato. Controllare regolarmente la qualità dell'acqua in quanto può variare. Dopo 

l'installazione, testare regolarmente la qualità dell'acqua filtrata in uscita per assicurarsi che il sistema sia 

installato correttamente e che soddisfi le esigenze di trattamento, specialmente se l'acqua in entrata dal filtro 

o il sistema idraulico possono avere elevati livelli di contaminanti. Le prestazioni effettive possono variare a 

seconda dell'acqua locale, delle condizioni idrauliche e dei modelli di consumo dell'acqua.

• 

NON 

utilizzare il prodotto se è stato sottoposto a urti, caduta o danni.

•  Prima dell'uso, irrigare con acqua ogni cartuccia del filtro nuova secondo la Scheda tecnica. Inoltre, 

irrigare la cartuccia ogni volta che il sistema non viene utilizzato per oltre 72 ore. 

• 

SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DEL FILTRO

 al massimo ogni 12 mesi. Se si raggiunge la capacità 

nominale di litri o si verifica una notevole riduzione della portata, un’alterazione dell’odore o del sapore 

prima dei 12 mesi di utilizzo, sostituire subito il filtro.La mancata osservanza di queste istruzioni nella 

sostituzione della cartuccia del filtro può causare problemi di filtraggio e di riduzione dei contaminanti 

E/O danni alla proprietà dovuti da perdite d'acquaoallagamenti.

Per ridurre i rischi associati al soffocamento:

• 

IMPEDIRE

 l'accesso ai componenti piccoli ai bambini di età inferiore ai 3 anni.

Summary of Contents for HF05-MS

Page 1: ...Manifold Systems Note Installer please leave with owner operator For all BREW BEV ICE HF High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSfilte...

Page 2: ...Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtration System filters drinking water for y...

Page 3: ...ce filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contaminants as designed AND OR property damage due to water leakage or flooding To reduce the risk associ...

Page 4: ...ation et en la comparant aux capacit s du syst me nonc es dans la fiche technique de performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu d...

Page 5: ...guli rement le pressostat raccord conform ment aux instructions du fabricant de la pompe de surpression et b installer une vanne de r duction de la pression appropri e et entretenir et inspecter la v...

Page 6: ...er t dlichen Verletzungen f hren kann HINWEIS Weist auf eine Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu Sachsch den f hren kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollst ndig Die Nichtbeach...

Page 7: ...lter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich keine Ger te elektrischen Leitungen oder Rohre im Weg Ihres Bohrers oder anderer Werkzeuge befinden und c die Befestigungselemente das Gewicht d...

Page 8: ...esioni personali da esposizione a contaminanti e o danni alla propriet dovuti a perdite d acqua o allagamenti NON usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualit sconosciuta senza un adegua...

Page 9: ...n rame alluminio acciaio inossidabile cromati o anodizzati Utilizzare tubi flessibili compatibili con connessioni appropriate come tubi in PEX PE o PP Evitare di attorcigliare i tubi durante l install...

Page 10: ...la calidad del agua filtrada con regularidad para asegurarse de que el sistema est instalado correctamente y satisfaga sus necesidades de tratamiento sobre todo si el agua que ingresa en el filtro o...

Page 11: ...no sigue las instrucciones anular la garant a Deje un espacio de un m nimo de 3 7 62 cm debajo del filtro para facilitar el cambio del filtro Veiligheidsinformatie Lees en volg alle productinstructie...

Page 12: ...de filter onmiddellijk als de nominale capaciteit in gallons is bereikt of als er binnen 6 tot 12 maanden een waarneembare verandering van de geur of de smaak optreedt Het niet vervangen van de filte...

Page 13: ...te controleren of het systeem op de juiste wijze functioneert filtercartridges op tijd zijn vervangen en alle leidingen en koppelstukken goed vastzitten en lekkagevrij zijn Ga voor de prestatiegegeven...

Page 14: ...14 72 6 12 6 12 3 552 kPa 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12...

Page 15: ...15 3M com waterquality 3M 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M com waterquality 3 7 62 cm 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M 72 6 12 6 12 3...

Page 16: ...16 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M 3M com waterquality 3 7 62 cm...

Page 17: ...Kapazit tsraten f r alle Filterkartuschen Collegamenti di ingresso e uscita Le cartucce del sistema di filtrazione dell acqua a collettore della serie High Flow servono a fornire acqua di alta qualit...

Page 18: ...ren geraden Schnitt aus Tritt an einer Steckverbindung eine Undichtigkeit auf ist dies gew hnlich auf ein Problem mit der Leitung zur ckzuf hren Behebung 1 Entlasten Sie den Druck 2 L sen Sie die Leit...

Page 19: ...in shape with three internal tabs bottom center and top Tab interfaces with windows in the manifold head near each connection port Proper use of the connectors is shown in the figure above 1 Insert fi...

Page 20: ...trale nell apertura corrispondente 4 Infine spingere la linguetta superiore nell apertura corrispondente C mo usar el accesorio de entrada salida y los clips de sujeci n Los accesorios de entrada sali...

Page 21: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 30 33 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begin...

Page 22: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Page 23: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Page 24: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Page 25: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Page 26: ...ss besteht nur aus einem Stutzen Die Anweisungen f r die Sicherungsclips befinden sich auf Seite 20 Paso 10 Installare i raccordi di ingresso posteriore sinistro e di uscita anteriore destro sul colle...

Page 27: ...m Anschlag nach rechts drehen ist ein Klickger usch h rbar Sp len Sie neu installierte Kartuschen gem den Anweisungen in der Sp ltabelle auf Seite 38 41 Passo 11 Rimuovere il tappo sanitario dalla car...

Page 28: ...erumfang der Kartuschen enthalten Das System ist jetzt einsatzbereit Procedura di avviamento dell attrezzatura 1 Aprire l acqua in entrata al sistema 2 Pressurizzare il sistema ruotando lentamente la...

Page 29: ...er 3M com waterquality oder wenden Sie sich unter 1 866 990 9785 an 3M Sostituzione Della Cartuccia Per una corretta manutenzione del sistema di filtrazione necessaria la sostituzione ordinaria delle...

Page 30: ...A N A HF30 MS 5615111 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF35 MS 5615211 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF40 5613303 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF45 5613307 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF40 S 5613305 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A...

Page 31: ...9 lpm Chloramine 3 5 gpm 13 25 lpm CTO N A N A HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 5613503 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF95 5613507 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 S 5613505 5 gpm...

Page 32: ...ip O ring 7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Ret...

Page 33: ...7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Retainer Kit...

Page 34: ...produit 3M est appropri pour une application particuli re et son efficacit y compris l eau locale et l tat de la plomberie Le client est tenu de d terminer si un produit 3M respecte les exigences des...

Page 35: ...r geltend gemachten Rechts oder Billigkeitstheorie wie z B durch Garantie Vertrag Fahrl ssigkeit oderverschuldensunabh ngige Haftung Selezione e utilizzo del prodotto Molti fattori possono influenzare...

Page 36: ...een 3M product al dan niet geschikt is voor een bepaalde toepassing en welke prestaties het product levert wordt bepaald door tal van factoren waaronder de lokale waterkwaliteit en de afvoeromstandigh...

Page 37: ...37 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M...

Page 38: ...2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 3 gpm 11 4 lpm Flush 6 0 gallons 22 7 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF20 S1 HF20 MS1 HF25 S1 HF25 MS1 Head Manifo...

Page 39: ...e s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 5 gpm 18 9 lpm Flush 10 5 gallons 39 75 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF401 HF40 S1 HF...

Page 40: ...h 9 0 gallons 34 1 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 6 6 gpm 25 lpm Flush 13 5 gallons 51 1 liters through cartridge s before use flush a...

Page 41: ...h 28 0 gals 106 0 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 21 gpm 79 5 lpm Flush 42 0 gallons 159 0 liters through cartridge s before use flush...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...emark of Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2021 3M Company All rights reserved 34 8727 1412 5 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Pa...

Page 45: ...1 Date 10 28 21 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for...

Reviews: