background image

23

SIT 5908239 Rév. C

INFORMATION DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les informations de sécurité contenues dans ces instructions avant d’utiliser ce dispositif auto-

rétractable. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure. 

Utilisation prévue :

Ce dispositif auto-rétractable est prévu pour être utilisé comme partie intégrante d’un système de protection antichute personnelle complet. 
L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites 

dans les instructions destinées à l’utilisateur, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves voire la mort.  

Ce dispositif doit être utilisé uniquement par des usagers formés sur les applications du lieu de travail.

 

!

AVERTISSEMENT

Ce dispositif auto-rétractable fait partie intégrante d’un système de protection antichute personnelle. Il est attendu que tous les usagers sont entièrement 

formés sur l’installation sécuritaire et le fonctionnement de leur système de protection antichute personnel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif peut 

entraîner des blessures graves, voire la mort.

 Pour s'assurer d'un choix, d'un fonctionnement, d'une installation, de travaux d'entretien et de réparation 

appropriés, veuillez vous reporter à ces instructions ainsi qu’à toutes les recommandations du fabricant, consulter votre superviseur ou communiquer avec les 

services techniques de 3M.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur avec un dispositif auto-rétractable qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient 

entraîner de graves blessures, voire la mort :

 

-

Avant chaque utilisation, inspectez le dispositif auto-rétractable pour vous assurer qu’il se verrouille et se rétracte adéquatement. 

 

-

Si l’inspection révèle l’existence d’une défectuosité ou d’un problème affectant la sécurité, mettez l’équipement hors service et faites-le réparer ou 

remplacez-le conformément à ces instructions.

 

-

Si le dispositif auto-rétractable a subi une force d’impact ou a dû arrêter une chute, retirez-le immédiatement du service et apposez-lui une étiquette 

« INUTILISABLE ».

 

-

Veillez à ce que la ligne de vie soit exempte de toute obstruction, incluant, mais sans s’y limiter, emmêlement avec une machinerie ou un 

équipement mobile (p. ex. l’entraînement supérieur d’une plateforme pétrolière), les autres travailleurs, vous-même, les objets environnants ou 

l’impact provenant d’objets situés au-dessus qui pourraient tomber dans la ligne de vie ou sur le travailleur.

 

-

Veillez à ce que la ligne de vie soit en tout temps exempte de mou. N'attachez pas la ligne de vie et ne la nouez pas.

 

-

Fixez la ou les pattes non utilisées du dispositif auto-rétractable monté sur harnais aux fixations d’arrêt le cas échéant.

 

-

N’utilisez pas le système lorsque le chemin de chute est obstrué. Tout travail effectué sur un matériau qui se déplace lentement, par exemple du 

sable ou du grain, ou encore dans des espaces confinés ou exigus, pourrait ne pas permettre au travailleur d’atteindre une vitesse suffisante pour 

que le dispositif auto-rétractable se verrouille. Une trajectoire de chute non obstruée est nécessaire pour que le dispositif auto-rétractable se bloque 

normalement.

 

-

Évitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal. Ce type de mouvements pourrait provoquer le blocage du dispositif.

 

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont 

compatibles et répondent aux exigences des normes applicables, y compris la norme ANSI Z359 ou d'autres codes, normes ou exigences de 

protection antichute applicables. Consultez toujours une personne qualifiée avant d'utiliser ces systèmes.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort :

 

-

Assurez-vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les forces associées au 

travail en hauteur. Consultez votre médecin en cas de questions sur votre capacité à utiliser cet équipement.

 

-

Ne dépassez jamais la capacité maximale permise de votre équipement de protection antichute.

 

-

Ne dépassez jamais la distance maximale de chute libre de votre équipement de protection antichute.

 

-

N’utilisez jamais un équipement de protection antichute qui échoue à une inspection préalable à son utilisation ou à toute autre inspection 

programmée ou encore si vous vous inquiétez de l’utilisation ou de la pertinence de l’équipement pour votre application. En cas de questions, 

n’hésitez pas à communiquer avec les services techniques de 3M.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. N’utilisez que des connecteurs 

compatibles. Consultez 3M avant d’employer cet équipement conjointement avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits 

dans les instructions à l’utilisateur.

 

-

Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous travaillez à proximité d’une machinerie mobile (p. ex. l’entraînement supérieur d’une 

plateforme pétrolière), risques électriques, températures extrêmes, risques chimiques, gaz explosifs ou toxiques, bords tranchants ou matériaux en 

suspension pouvant endommager l’usager ou l’équipement.

 

-

Lorsque vous travaillez dans un environnement où la chaleur est élevée, utilisez des appareils dont l’usage se fait en environnement chaud ou en 

présence d’arc électrique.

 

-

Évitez les surfaces et les objets qui pourraient endommager l’équipement de l’utilisateur.

 

-

Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifiez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate. 

 

-

Ne modifiez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont en droit d’effectuer des 

réparations sur cet équipement.

 

-

Avant d’utiliser un équipement de protection antichute, assurez-vous qu’un plan de sauvetage est en place et permet un sauvetage rapide en cas de 

chute.

 

-

Si un tel incident devait se produire, obtenez des soins médicaux immédiats pour le travailleur tombé.

 

-

N’utilisez pas de ceinture de travail dans les applications de protection antichute. N’utilisez qu’un harnais de sécurité complet. 

 

-

Vous pouvez réduire les chutes oscillantes en travaillant aussi près que possible de l’ancrage.

 

-

Si ce dispositif est utilisé en formation, un second système de protection antichute doit être utilisé aussi de façon à ne pas exposer le stagiaire à un 

danger de chute involontaire.

 

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection du dispositif/système.

FR-C

Summary of Contents for DBI-SALA Nano-Lok

Page 1: ...420 lb 190 kg 3101222 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101230 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101231 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101232 1 1 1 6 ft 1 8 m 3...

Page 2: ...10 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101259 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101282 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101283 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101284 2 1 2...

Page 3: ...10 11 12 13 14 15 CSA OSHA 3101668 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101671 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101676 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101223 2 1 1...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5 2 E D C A B G F C A B D H C A B B A C D h 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC H...

Page 6: ...1 5 6 5 ft 2 0 m 5 1 ft 1 6 m 7 1 ft 2 2 m 4 0 ft 1 2 m FC 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 V H FC x 1 141 191 kg R TM ft m 1 0 3 1 0 3 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 ft m 1 0 3 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 7 2 ft 2 2 m 5...

Page 7: ...7 7 B D C A 8...

Page 8: ...8 9 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 4 5 A D A...

Page 9: ...9 10 1 A B 2 C D D 3 F G E 4 A E 5 F E 6 A D C...

Page 10: ...10 11 1 2 3 4 5 6 7...

Page 11: ...11 12 E D A G D B F C F 13 14 A B C 15...

Page 12: ...ir l etiquette RFID pour le numero de serie Patent Pending 9514365 Rev A Model No N De Modele Mfrd Yr Mo Fabr An Mo Lot Length Longueur ft m 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA See RFID tag fo...

Page 13: ...the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different man...

Page 14: ...lb 3 Fixed D Ring SRD Harness Interface Steel 19 mm 3 4 in 16 kN 3600 lb 22 2 kN 5000 lb 4 Cab Mount Stainless Steel 41 mm 1 5 8 in 5 SRD Harness Interface Steel 51 mm 2 in 16 kN 3600 lb 22 2 kN 5000...

Page 15: ...occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury see Figure 3A Minimize swing falls by worki...

Page 16: ...this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M co...

Page 17: ...vel Eye on the SRD E Thread the Interface through the Swivel Eyes so the SRD hangs from the backbone of the Harness Interface F 4 Position the Harness Interface around the Web Straps Position the open...

Page 18: ...oth layers of harness webbing until you hear a click The pin should be firmly locked in place 4 0 OPERATION First time or infrequent users of Self Retracting Devices SRDs should review the Safety Info...

Page 19: ...ng a fall must be eliminated 4 8 HORIZONTAL SYSTEMS In applications where the SRD is used in conjunction with a horizontal system i e Horizontal Lifeline Horizontal I Beams Trolley the SRD and horizon...

Page 20: ...If the SRD has been subjected to fall force or inspection reveals an unsafe or defective condition remove the SRD from service and discard see Disposal 6 3 STORAGE TRANSPORT Store and transport the S...

Page 21: ...ould open close lock and unlock properly Locking Buttons B and Locking Pins C should function correctly Web Lifeline Figure 18 Inspect webbing material must be free of cuts A frays B or broken fibers...

Page 22: ...22...

Page 23: ...te non obstru e est n cessaire pour que le dispositif auto r tractable se bloque normalement vitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal Ce type de mouvements pourrait provoquer...

Page 24: ...po 16 kN 3 600 lb 22 2 kN 5 000 lb 3 Interface de harnais pour dispositif autor tractable anneau en D fixe Acier 19 mm 3 4 po 16 kN 3 600 lb 22 2 kN 5 000 lb 4 Montage sur cabine Acier inoxydable 41...

Page 25: ...n de la ligne Chutes avec mouvement de balancier Les chutes avec mouvement de balancier surviennent lorsque le point d ancrage n est pas directement au dessus du point o la chute s est produite Si un...

Page 26: ...ager du point d attache C 2 7 CONNEXIONS Les crochets ressort et les mousquetons utilis s avec cet quipement doivent tre autoverrouillables S assurer que toutes les connexions sont compatibles en ce q...

Page 27: ...ser l interface de harnais pour dispositif autor tractable entre les sangles en toile et le rembourrage de protection de l anneau en D 2 Ouvrir l interface du harnais Pousser simultan ment les boutons...

Page 28: ...tion verrouill e Une fois que l interface du harnais est ferm e tirer les sangles en toile A travers l anneau en D dorsal pour liminer le mou au niveau des sangles et fixer fermement l interface du ha...

Page 29: ...romettre la compatibilit du raccordement en raison de l interaction entre les connecteurs Cela est donc d conseill Le raccordement de chaque longe du dispositif autor tractable des points d ancrage di...

Page 30: ...me satisfait aux crit res d inspection il peut tre utilis 6 0 ENTRETIEN et ENTREPOSAGE 6 1 NETTOYAGE Les proc dures de nettoyage du dispositif autor tractable sont les suivantes Nettoyer r guli remen...

Page 31: ...bon tat de fonctionnement Lorsque pr sents Les clavettes A devraient s ouvrir se fermer se verrouiller et se d verrouiller correctement et les boutons d arr t B et les goupilles d arr t C devraient fo...

Page 32: ...reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims This warranty does not cover product damage due to wear abuse misuse damage in transit failure to m...

Reviews: