background image

Nº DE FORMULAIRE : 5908245  RÉV. : A

11

INFORMATION DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité contenues dans ces instructions avant 

d’utiliser ce harnais de sécurité complet. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES 

BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Veuillez conserver ces instructions pour 

une utilisation ultérieure.

Utilisation prévue :

Ce harnais de sécurité complet est prévu pour être utilisé comme partie intégrante d’un système de protection antichute 

personnel complet.

L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou 

d’autres activités non décrites dans les instructions destinées à l’utilisateur, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des 

blessures graves voire la mort.

Ce dispositif doit être utilisé uniquement par des usagers formés sur les applications du lieu de travail.

!

AVERTISSEMENT

Ce harnais de sécurité complet fait partie intégrante d’un système de protection antichute personnel. Il est attendu que tous 

les usagers sont entièrement formés sur l’installation sécuritaire et le fonctionnement de leur système de protection antichute 

personnel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

 Pour s’assurer 

d’un choix, d’un fonctionnement, d’une installation, de travaux d’entretien et de réparation appropriés, reportez-vous à ces 

instructions de l’utilisateur ainsi qu’à toutes les recommandations du fabricant, consultez votre superviseur ou communiquez 

avec les services techniques de 3M.

Pour réduire les risques associés aux travaux nécessitant le port d’un harnais de sécurité complet qui, s’ils ne

sont pas évités, pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort :

-

Inspectez le dispositif avant chaque utilisation, au moins annuellement et après chaque cas de chute. Réalisez

l’inspection conformément aux instructions de l’utilisateur.

-

Si l'inspection révèle l'existence d'une défectuosité ou d'une condition non sécuritaire, retirez le dispositif du service et

détruisez-le.

-

Tout dispositif ayant été soumis à un arrêt de chute ou à une force d’impact doit être immédiatement retiré du service et détruit.

-

Assurez-vous que le harnais est porté correctement, que sa taille et son ajustement sont adéquats.

-

Assurez-vous que tous les sous-systèmes de connexion (p. ex. les longes) sont à l’écart de tout danger, ce qui comprend

entre autres, l’emmêlement avec les autres travailleurs, vous-même, la machinerie mobile et les objets environnants.

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués

par différents fabricants sont compatibles avec les exigences des normes applicables et y satisfont, y compris la

norme ANSI Z359 ou d’autres codes, normes ou exigences de protection antichute applicables. Consultez toujours une

personne qualifiée ou compétente avant d’utiliser ces systèmes.

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient entraîner des

blessures graves, voire la mort :

-

Assurez-vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les

forces associées au travail en hauteur. Consultez votre médecin en cas de questions sur votre capacité à utiliser cet équipement.

-

Ne dépassez jamais la capacité maximale permise de votre équipement de protection antichute.

-

Ne dépassez jamais la distance maximale de chute libre de votre équipement de protection antichute.

-

N’utilisez jamais un équipement de protection antichute qui échoue à une inspection préalable à son utilisation ou à toute

autre inspection programmée ou encore si vous vous inquiétez de l’utilisation ou de la pertinence de l’équipement pour

votre application. En cas de questions, n’hésitez pas à communiquer avec les services techniques de 3M.

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement.

N’utilisez que des connecteurs compatibles. Consultez 3M avant d’employer cet équipement conjointement avec des

composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans les instructions à l’utilisateur.

-

Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous travaillez à proximité d’une machinerie mobile (p. ex.

l’entraînement supérieur d’une plateforme pétrolière), en présence de risques électriques, de températures extrêmes, de

risques chimiques, de gaz explosifs ou toxiques, de bords tranchants ou de matériaux en hauteur pouvant tomber sur

vous ou votre équipement de protection antichute.

-

Lorsque vous travaillez dans un environnement où la chaleur est élevée, utilisez des appareils dont l’usage se fait en

environnement chaud ou en présence d’arc électrique.

-

Évitez les surfaces et les objets qui pourraient endommager l’équipement de l’utilisateur.

-

Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifiez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate.

-

Ne modifiez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont

en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement.

-

Avant d’utiliser un équipement de protection antichute, assurez-vous qu’un plan de sauvetage est en place et permet un

sauvetage rapide en cas de chute.

-

En cas de chute, obtenez des soins médicaux immédiats pour le travailleur qui a chuté.

-

N’utilisez pas de ceinture de travail dans les applications de protection antichute. N’utilisez qu’un harnais de sécurité complet.

-

Vous pouvez réduire les chutes oscillantes en travaillant aussi près que possible de l’ancrage.

-

Si ce dispositif est utilisé en formation, un second système de protection antichute doit être utilisé aussi de façon à ne

pas exposer le stagiaire à un danger de chute involontaire.

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection

du dispositif/système.

FR-C

Summary of Contents for DBI SALA Lineman's Belt

Page 1: ...3M IMPORTANT Record the product identification information from the ID label on the Lineman s Belt in the inspection and maintenance log in section 10 0 DESCRIPTION DBI SALA Lineman s Belts are avail...

Page 2: ......

Page 3: ...Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at heigh...

Page 4: ...ider the following limitations requirements prior to installing or using this equipment 2 1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS Unless otherwise noted 3M equipment is designed for use with 3M approved compone...

Page 5: ...e this equipment Consult with DBI SALA if using this equipment with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem and component combinations may interfere with the...

Page 6: ...rly secured The Lineman s Belt should be comfortably snug The tongue of the buckle must be inserted through an existing hole Do not punch or cut new holes into the belt Step 3 After donning the Linema...

Page 7: ...been impact loaded and must be removed from service All of the above factors are known to reduce webbing strength Damaged or questionable Lineman s Belts must be removed from service Step 3 Inspect l...

Page 8: ...Models covered by this instruction 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 10013...

Page 9: ...E INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By...

Page 10: ...cation du produit que vous trouverez sur l tiquette d identification de la ceinture de monteur de lignes dans le journal d inspection et d entretien de la section 10 0 de ce manuel DESCRIPTION Les cei...

Page 11: ...es ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifi e ou comp tente avant d utiliser ces syst mes Pour r duire les risques associ s au travail en hauteur qui s...

Page 12: ...t Ceinture de s curit ASTM F887 Sp cifications standard pour quipement personnel d escalade Ceinture de s curit Type B 2 0 LIMITES ET EXIGENCES DU SYST ME Consultez les limites exigences suivantes ava...

Page 13: ...ne pas modifier cet quipement ni en faire sciemment un usage abusif Consultez DBI SALA lorsque cet quipement est utilis avec des composants ou des sous syst mes autres que ceux d crits dans ce manuel...

Page 14: ...ch e La ceinture de monteur de lignes doit tre confortablement serr e L ardillon de la boucle doit tre ins r travers un trou existant Ne percez pas de nouveaux trous dans la ceinture tape 3 Avant d ut...

Page 15: ...ceinture de monteur de lignes a t soumise une charge d impact et doit tre retir e du service Les facteurs ci dessus r duisent la r sistance des sangles Les ceintures endommag es ou douteuses doivent t...

Page 16: ...Plaque signal tique 9 0 MOD LES 9 1 Mod les couverts par ces instructions 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 100145...

Page 17: ...LISATION DATE DE V RIFICATION POINTS RELEV S L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTU Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv pa...

Page 18: ...a informaci n de identificaci n del producto que encontrar en la etiqueta de identificaci n del cintur n para reparador de l neas DESCRIPCI N Los cinturones para reparador de l neas DBI SALA est n dis...

Page 19: ...requisitos vigentes de protecci n contra ca das Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en a...

Page 20: ...uenta los siguientes requisitos y limitaciones antes de instalar o utilizar este equipo 2 1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES A menos que se indique lo contrario el equipo de 3M est dise ado para ser...

Page 21: ...I SALA si utiliza este equipo con componentes o sistemas secundarios que no son los descritos en este manual Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcion...

Page 22: ...stra en la figura 7 Aseg rese de que la hebilla est bien cerrada El cintur n para reparador de l neas debe estar ajustado de manera c moda El pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio exi...

Page 23: ...ctores antedichos reducen la resistencia del tejido trenzado Se deben retirar de servicio los cinturones para reparador de l neas da ados o que se considere que podr an estarlo Paso 3 Inspeccione las...

Page 24: ...laca del fabricante 9 0 MODELOS 9 1 Modelos cubiertos por estas instrucciones 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 10...

Page 25: ...ECHA DE INSPECCI N OBSERVACIONES DE LA INSPECCI N MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Ap...

Page 26: ...e garant a Esta garant a no cubre los da os en el producto resultantes de desgaste mal uso uso indebido da os durante el tr nsito mantenimiento inapropiado del producto o da os que escapen al control...

Page 27: ......

Page 28: ...arters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guil...

Reviews: