3M DBI SALA KM1PT7 User Instruction Manual Download Page 36

36

1.0  APLICACIÓN DEL PRODUCTO

1.1 PROPÓSITO: 

Los conectores de anclaje están diseñados para proporcionar puntos de conexión de anclaje para sistemas de 

retención de caídas

1

 o detención de caídas

2

: Retención, Posicionamiento de trabajo, Desplazamiento de personal, Rescate, etc.

 

;

Solo protección anticaídas: Este conector de anclaje está indicado para la sujeción de equipo de protección

anticaídas. No conecte ningún equipo de elevación a este conector de anclaje.

1.2 

NORMAS:

 Su conector de anclaje cumple con la(s) norma(s) naciona(les) o regional(es) identificada(s) en la portada de 

estas instrucciones. Si se revende este producto fuera del país de destino original, el revendedor debe proporcionar estas 

instrucciones en el idioma del país en donde se utilizará el producto.

1.3 SUPERVISIÓN:

 El uso de este equipo lo debe supervisar una persona competente

3

.

1.4 FORMACIÓN:

 Este equipo lo deben instalar y utilizar personas que hayan recibido formación sobre su correcta aplicación. 

Este manual se debe utilizar dentro de un programa de formación de personal tal y como exige la 

CE/UKCA

. Es 

responsabilidad de los usuarios e instaladores de este equipo familiarizarse con estas instrucciones, formarse en cuanto 

al cuidado y uso correcto del mismo, y conocer a fondo las características de funcionamiento, las limitaciones de uso y 

las consecuencias del uso incorrecto de este equipo.

1.5 

PLAN DE RESCATE:

 Cuando utilice este equipo y los subsistemas de conexión, la empresa debe contar con un plan 

de rescate y los medios necesarios para implementarlo e informar a los usuarios, las personas autorizadas

4

 y los 

responsables del rescate acerca del plan

5

. Se recomienda tener en el centro un equipo de rescate con formación. Se 

deben proporcionar a los miembros del equipo las técnicas y el equipo para llevar a cabo un rescate con éxito. Se debe 

proporcionar de forma periódica formación a los responsables del rescate para garantizar su competencia.

1.6 

FRECUENCIA DE INSPECCIÓN:

 El usuario debe revisar el conector de anclaje antes de cada uso y, adicionalmente, debe 

revisarlo también una persona competente que no sea el usuario, en intervalos no superiores a un año.

6

 Los procedimientos 

de inspección se describen en el 

“Registro de inspección y mantenimiento”

. Los resultados de la inspección de cada persona 

competente deben registrarse en copias del 

“Registro de inspección y mantenimiento”

.

1.7 

DESPUÉS DE UNA CAÍDA:

 Si el conector de anclaje queda expuesto a las fuerzas de una caída, debe retirarse 

inmediatamente del servicio, marcarse claramente "NO USAR" y luego destruirse.

2.0  REQUISITOS DEL SISTEMA

2.1 ANCLAJE:

 Los requisitos de anclaje varían con la aplicación de protección contra caídas. La estructura sobre la que se 

coloca o instala el conector de anclaje debe cumplir las especificaciones de anclaje definidas en la Tabla 1.

2.2 

SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS:

 la Figura 1 ilustra la aplicación de este conector de anclaje. Los 

sistemas personales de detención de caídas (PFAS) usados con este equipo deben cumplir los requisitos, códigos y 

estándares aplicables para protección anticaídas. El PFAS debe incorporar un arnés de cuerpo completo y limitar la fuerza 

de detención a los siguientes valores:

Fuerza máxima de detención

Caída libre

PFAS con eslinga de absorción de 

impacto

6 kN (611,8 kg)

Consulte las instrucciones incluidas con su 

eslinga o SRD para las limitaciones de caída 

libre.

PFAS con dispositivo autorretráctil 

(SRD)

6 kN (611,8 kg)

2.3 

TRAYECTORIA DE CAÍDA Y VELOCIDAD DE BLOQUEO DEL SRD:

  Es necesario un trayecto sin obstáculos para 

garantizar un bloqueo correcto de un SRD. Se deben evitar las situaciones que no permitan un trayecto de caída sin 

obstrucciones. Trabajar en espacios confinados o estrechos puede hacer que el cuerpo no alcance suficiente velocidad 

para provocar el bloqueo del SRD en caso de producirse una caída. Es posible que al trabajar sobre materiales de 

desplazamiento lento, como arena o grano, no se alcance la velocidad suficiente para provocar el bloqueo del SRD.

2.4 PELIGROS:

 El uso de este equipo en zonas con peligros en el entorno puede requerir precauciones adicionales para evitar 

que se produzcan lesiones personales o daños al equipo. esos peligros son, entre otros: el calor, los agentes químicos, los 

ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento y bordes afilados, o 

bien materiales que puedan caer y golpear al usuario o al sistema de detención de caídas.

2.5 

DISTANCIA DE CAÍDA:

  La figura 3 ilustra los componentes de un sistema de detención de caídas. Debe haber una 

distancia de caída suficiente para detener la caída antes de que el usuario llegue al suelo o se golpee con otro obstáculo. 

La distancia se ve afectada por una serie de factores, incluidos: Ubicación del anclaje, (A) longitud de la eslinga, (B) 

distancia de desaceleración de la eslinga o distancia de detención máxima del SRL, (C) estirado del arnés y fijación y 

longitud del conector/anilla. Consulte las instrucciones específicas sobre el cálculo de la distancia de caída incluidas con el 

subsistema de detención de caídas.

1  Sistema de detención de caídas:

 Una colección de Equipos de protección contra caídas configurados para detener una caída libre.

2  Sistema de retención de caídas:

 Una colección de Equipos de protección contra caídas configurados para evitar que el centro de gravedad de la persona

alcance un riesgo de caída.

3  Persona competente:

 Una persona capaz de identificar peligros existentes y predecibles en los alrededores o condiciones de trabajo antihigiénicas, peligrosas

o perjudiciales para los empleados, y que cuenta con autorización para tomar medidas correctivas rápidas para eliminarlos.

4  Persona autorizada:

 una persona asignada por el empleador para realizar tareas en una ubicación donde estará expuesto a riesgo de caída.

5 Rescatador:

 persona o personas, que no sean el sujeto que se pretende rescatar, que actúan para realizar un rescate asistido mediante un sistema de rescate.

6  Frecuencia de inspección:

 Las condiciones de trabajo extremas (entornos hostiles, uso prolongado, etc.) hacen que sea necesario aumentar la frecuencia

de las inspecciones que realizan las personas competentes.

Summary of Contents for DBI SALA KM1PT7

Page 1: ...The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Quality Control No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam N...

Page 2: ...2 2 3 4 C B A FC B C FC G E I F D C H A B A B...

Page 3: ...3 5 6 A B C D E F G A B C 7 1 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 7 G F H A C D B A C E E H F G 6 7...

Page 5: ...atcanbereadbycompatible readers providinginspectionlogs inventory managementandothersafetyimformation Ceproduitestvalid dansRFIDetcontientune rondelled identification lectroniquequipeut trelue pardesl...

Page 6: ...all protection subsystems to the designated anchorage connection point on the device Prior to drilling or fastening ensure no electric lines gas lines or other critical embedded systems will be contac...

Page 7: ...fication of the tripod Table 1 Specifications System Specifications Capacity 1 Person with a combined weight clothing tools etc of no more than 310 lbs 140 kg 1 Anchorage Fall Arrest The structure to...

Page 8: ...es Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lb Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS with Self Retracting De...

Page 9: ...NS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all conne...

Page 10: ...ead pin G of the tripod and out between the eye anchor bolts H 8 Re level and re adjust the Tripod as required 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Personal Fall Arrest System PF...

Page 11: ...re 8 illustrates labels on the Tripod Labels must be replaced if they are not fully legible Information provided on each label is as follows 1 A Read all instructions B Safety Standard C Maximum of on...

Page 12: ...he Tripod should be installed and inspected per the manufacturer s instructions Serial Number s Date Purchased Model Number Date of First Use Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective...

Page 13: ...syst m je li k n mu p ipojen u ivatel Subsyst my pro ochranu proti p du p ipojujte pouze k vyhrazen mu bodu ukotven na za zen P ed vrt n m nebo p ipev ov n m se ujist te e se vrta ka ani za zen nemoh...

Page 14: ...nick daje Technick daje syst mu Nosnost 1 osoba s celkovou hmotnost v etn oble en n stroj atd do 140 kg 310 liber 1 Ukotven Ji t n proti p du Konstrukce ke kter je tato kotevn spojka p ipevn na mus od...

Page 15: ...0 liber Omezen voln ho p du naleznete v pokynech p ilo en ch k lanu nebo SRD PFAS se samonav jec m z chytn m za zen m SRD 6 kN 1 350 liber 2 3 CESTA P DU A RYCHLOST ZABLOKOV N ZA ZEN SRD Je vy adov na...

Page 16: ...y s pojistn m perem a karabiny pou van s t mto za zen m musej b t samojist c Ujist te se e jsou v echny spojky kompatibiln velikosti tvaru a s ly Nepou vejte dn nekompatibiln za zen Ujist te se e jsou...

Page 17: ...8 Podle pot eby stojan znovu vyrovnejte nebo nastavte v ku 4 0 POU IT 4 1 P ED KA D M POU IT M Ov te zda va e pracovi t a syst m zachycen p du osob PFAS spl uj v echny podm nky stanoven v kapitole 2 a...

Page 18: ...0 T TKY Obr 8 zn zor uje t tky na stojanu Pokud t tky nejsou zcela iteln je nutn je vym nit Na jednotliv ch t tc ch jsou uvedeny n sleduj c informace 1 A P e t te si ve ker pokyny B Bezpe nostn norma...

Page 19: ...t tky PFAS a dal vybaven Je nezbytn nainstalovat a zkontrolovat vybaven dopl kov ho syst mu zachycen p du osob PFAS popruh SRL atd kter se pou v se stojanem podle pokyn v robce S riov slo s riov sla...

Page 20: ...tilkoble faldsikringsundersystemer til det angivne forankringsforbindelsespunkt p anordningen Forud for boring eller fastg relse skal det sikres at ingen elledninger gasledninger eller andre kritiske...

Page 21: ...abel 1 Specifikationer Systemspecifikationer Kapacitet 1 person med en samlet v gt t j v rkst j osv p h jst 140 kg 310 pund 1 Forankring Faldstandsning Den konstruktion som forankringskonnektoren er f...

Page 22: ...gur 1 viser anvendelsen af forankringskonnektoren Personlige faldsikringssystemer PFAS der bruges med systemet skal overholde g ldende faldsikringsstandarder regler og krav PFAS en skal have helkropss...

Page 23: ...r har en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medf re at leddet bnes B s ledes at snapkrogen eller...

Page 24: ...t have fjernet hovedstiften G p trefoden og ud mellem jeforankringsboltene H 8 Nivell r og juster trefoden igen efter behov 4 0 BRUG 4 1 F R HVER BRUG Verific r at dit arbejdsomr de og dit personlige...

Page 25: ...transporteres p et t rt k ligt rent sted hvor det ikke uds ttes for direkte sollys Undg steder hvor der kan v re kemikaliedampe Inspicer komponenterne efter l ngere tids opbevaring 7 0 M RKATER Figur...

Page 26: ...e K bsdato Modelnummer Dato for f rste brug Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedlig...

Page 27: ...gekennzeichneten Verankerungspunkt am Ger t verbinden Stellen Sie vor dem Bohren oder Befestigen sicher dass keine elektrischen Leitungen Gasleitungen oder sonstige kritische integrierte Systeme mit d...

Page 28: ...zifikationen Tragf higkeit 1 Person mit einem Gesamtgewicht einschlie lich Kleidung Werkzeuge usw von maximal 140 kg 310 lbs 1 Verankerung Absturzsicherung Das Bauwerk an dem das Anschlaghilfsmittel b...

Page 29: ...ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHE SCHUTZAUSR STUNG GEGEN ABSTURZ PSAGA Abbildung 1 stellt die Anwendung dieses Anschlaghilfsmittels dar Die m...

Page 30: ...e k nnen sich versehentlich l sen siehe Abbildung 5 Die Verbindungselemente m ssen in Gr e Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Karabiner angeschlossen wird zu...

Page 31: ...durch das obere Loch der darin befindlichen Montageplatte f r die Winde f hrt Um die Winde dann zu verwenden das Windenkabel E durch die Kopfrolle F f hren nachdem der Kopfstift G des Dreibeins entfe...

Page 32: ...bein und die dazugeh rige Absturzsicherungsausr stung bei Nichtgebrauch in einer k hlen trockenen sauberen Umgebung in der es vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Dasselbe gilt f r den Transp...

Page 33: ...e pers nliche Schutzausr stung gegen Absturz PSAgA Auffanggurt HSG usw die gemeinsam mit dem Dreibein verwendet wird sollte nach den Anweisungen des Herstellers installiert und gepr ft werden Seriennu...

Page 34: ...e protecci n contra ca das en el punto conector de anclaje designado del dispositivo Antes de taladrar o ajustar aseg rese de que no hay cables el ctricos tuber as de gas u otros sistemas cr ticos que...

Page 35: ...la 1 Especificaciones Especificaciones del sistema Capacidad Una 1 persona con un peso combinado ropa herramientas etc de no m s de 140 kg 310 lb 1 Anclaje Protecci n contra ca das La estructura a la...

Page 36: ...con este equipo deben cumplir los requisitos c digos y est ndares aplicables para protecci n antica das El PFAS debe incorporar un arn s de cuerpo completo y limitar la fuerza de detenci n a los sigui...

Page 37: ...za una fuerza sobre el mecanismo de apertura del mosquet n con cierre autom tico o el mosquet n A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B y permitir que el mosquet n con cierre...

Page 38: ...el orificio superior del soporte de montaje del cabrestante cruzando el orificio superior de la placa de montaje del cabrestante en su interior Luego para usar el cabrestante gu e el cable del cabrest...

Page 39: ...rde y transporte el tr pode y el equipo de protecci n antica das correspondiente en un entorno fresco seco y limpio alejado de la luz solar directa Evite las zonas donde pueda haber vapores qu micos I...

Page 40: ...quipos El equipo adicional arn s SRL etc para el sistema personal de detenci n de ca das PFAS que se utilice con el tr pode debe instalarse e inspeccionarse conforme a las instrucciones del fabricante...

Page 41: ...e putoamiseneston alij rjestelm t ainoastaan laitteen niille m r ttyihin ankkurointikiinnityskohtiin Varmista ennen poraamista tai kiinnitt mist ettei poran tai laitteen kanssa p se kosketuksiin s hk...

Page 42: ...helppoa Taulukko 1 Tekniset tiedot J rjestelm n tekniset tiedot Kapasiteetti yksi henkil jonka kokonaispaino vaatteet ty kalut jne on korkeintaan 140 kg 310 lbs 1 Tuki Putoamisen est minen Rakenteen j...

Page 43: ...standardien lakien ja vaatimusten mukainen Putoamisen pys ytt v n j rjestelm n tulee sis lt kokovartalovaljaat ja pys ytysvoima tulee rajoittaa seuraaviin arvoihin Suurin sallittu pys ytysvoima Vapaa...

Page 44: ...uotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan lukitusosaan A T m voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja p st jousihaan tai karbiinihaan irtoamaan kiin...

Page 45: ...n kuljettamalla vinssivaijeri E kolmijalan p ss olevan taljan F l pi sen j lkeen kun kolmijalan p sokka on irrotettu vaijerin tulee tulla ulos silmukallisten ankkurointipulttien v list H 8 Tarkista ko...

Page 46: ...s kuljetuksen tulee tapahtua edell mainituissa olosuhteissa V lt alueita joilla saattaa esiinty kemiallisia h yryj Tarkasta osat huolellisesti pitk n s ilytysajan j lkeen 7 0 MERKINN T Kuvassa 8 n ky...

Page 47: ...eet Kolmijalan kanssa k ytett v t ylim r iset putoamissuojausj rjestelmien laitteet valjaat itsekelautuvat turvahihnat jne tulee asentaa ja tarkastaa valmistajan ohjeiden mukaan Sarjanumero t Ostop iv...

Page 48: ...orsqu un utilisateur y est attach Ne reliez que les sous syst mes de protection antichute au point du connecteur d ancrage d sign sur le dispositif Avant de proc der au per age ou la fixation v rifiez...

Page 49: ...t d identifier rapidement le tr pied Tableau 1 Sp cifications Sp cifications du syst me Capacit 1 personne au poids combin v tements outils etc de 140 kg 310 lb maximum1 Ancrage Antichute La structure...

Page 50: ...eprises dans le Tableau 1 2 1 QUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE EPI ANTICHUTE la Figure 1 illustre l application de ce connecteur d ancrage Les quipements de protection individuelle EPI antichute u...

Page 51: ...avec l ancrage ou tout autre composant du dispositif Ne pas utiliser un quipement non compatible les connecteurs non compatibles peuvent se d sengager accidentellement voir figure 5 Les connecteurs d...

Page 52: ...il traversant ainsi le trou sup rieur de la plaque de montage du treuil Ensuite pour utiliser le treuil guider le c ble du treuil E par la poulie de la t te F apr s avoir retir la goupille de la t te...

Page 53: ...soires de protection antichute dans un endroit frais sec et propre l abri des rayons du soleil viter les endroits pouvant contenir des vapeurs chimiques Inspecter soigneusement les pi ces apr s une p...

Page 54: ...autres quipements Tout quipement de protection individuelle EPI antichute suppl mentaire harnais antichute rappel automatique SRL etc utilis avec le tr pied doit tre install et inspect conform ment a...

Page 55: ...5908277 A 55 3 3 3M 3M ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 EL...

Page 56: ...1 DBI SALA 3M 2 1 A H RFID 1 1 140 310 1 12 kN 2 700 PFAS PFAS MAF 6 kN 21 32 47 EN795 2012 1 141 310 2 2 A B C D E F G H I RFID 1 173 68 144 56 5 113 44 3 148 58 3 177 69 7 230 90 5 201 79 154 60 5...

Page 57: ...57 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 1 5 CE UKCA 4 5 1 6 6 1 7 2 0 2 1 1 2 2 1 PFAS PFAS PFAS 6 kN 1 350 lb SRD PFAS SRD 6 kN 1 350 lb 2 3 SRD SRD SRD SRD 2 4 1 2 3 4 5 6...

Page 58: ...58 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...

Page 59: ...59 3 0 DBI SALA 1 2 12 3 1 2 1 3 2 7 1 2 3 4 1 5 6 A 7 E H 8 4 0 4 1 PFAS 2 2 3 4 2 SRD 5 0 5 1 1 2 5 2 3 3 1 2...

Page 60: ...60 5 3 6 0 6 1 6 2 3 3 3M 6 3 7 0 8 1 A B 140 310 E 160...

Page 61: ...2 1 1 PFAS PFAS SRL 1...

Page 62: ...anticaduta al punto di collegamento dell ancoraggio designato sul dispositivo Prima di eseguire una perforazione o un fissaggio assicurarsi che non ci siano linee elettriche del gas o altri sistemi in...

Page 63: ...ntificazione del treppiede Tabella 1 Specifiche Specifiche del sistema Capacit 1 persona con peso totale compresi indumenti utensili ecc non superiore a 140 kg 310 libbre 1 Ancoraggio Arresto caduta l...

Page 64: ...oraggio I sistemi protezione anticaduta utilizzati con questo sistema devono soddisfare gli standard i codici e i requisiti applicabili di protezione anticaduta Il sistema di protezione anticaduta dev...

Page 65: ...e ha una forma irregolare o le dimensioni sono inferiori a quanto necessario l elemento di collegamento potrebbe applicare una forza al dispositivo di chiusura del connettore a scatto o del moschetton...

Page 66: ...orrere il perno di arresto sul foro superiore della staffa di montaggio del verricello intersecando il foro superiore all interno della staffa di montaggio del verricello Quindi per utilizzare il verr...

Page 67: ...re e trasportare il treppiede e la relativa attrezzatura di protezione anticaduta in un ambiente fresco asciutto e pulito lontano da luce solare diretta Evitare zone con vapori chimici Dopo un lungo p...

Page 68: ...nticaduta e altra attrezzatura Le apparecchiature aggiuntive del sistema di protezione anticaduta imbracatura dispositivo anticaduta retrattile ecc utilizzate insieme al treppiede devono essere instal...

Page 69: ...eem niet bij wanneer een gebruiker is aangesloten Sluit beveiligingssubsystemen uitsluitend aan op het aangewezen verbindingspunt van het apparaat Zorg er bij het boren van gaten voor montage of insta...

Page 70: ...e driepoot mogelijk Tabel 1 Specificaties Systeemspecificaties Capaciteit 1 persoon met een gecombineerd gewicht kleding gereedschap etc van niet meer dan 310 lbs 140 kg 1 Verankering Valstop De const...

Page 71: ...reisten vari ren afhankelijk van de toepassing van de valbeveiliging Constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties die in Tabe...

Page 72: ...kunnen onbedoeld losraken zie Afbeelding 5 Connectors moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de karabijnhaak als op de afbeeldingen of karabiner bevestig...

Page 73: ...rusten 7 Om de lier op zijn plaats te houden schuift u de drukpen door het bovenste gat van de montagebeugel van de lier waarbij u het bovenste gat van de montageplaat van de lier erin kruist Gebruik...

Page 74: ...tellen en contact opnemen met 3M voor vervanging of reparatie 6 3 OPSLAG EN TRANSPORT Wanneer ze niet worden gebruikt dient u de driepoot en bijbehorende valbeschermingsapparatuur op te slaan en te ve...

Page 75: ...jn zie Labels PFAS en andere apparatuur Een aanvullend persoonlijk systeem voor valbescherming PFAS harnas SRL enz dat met de driepoot wordt gebruikt moet volgens de instructies van de fabrikant worde...

Page 76: ...ker er festet Fallsikringsundersystemene m bare kobles til det angitte ankringskoblingspunkt p innretningen F r boring eller fastgj ring se til at ingen elektriske ledninger gassledninger eller andre...

Page 77: ...Tabell 1 Spesifikasjoner Systemspesifikasjoner Kapasitet n person med en total vekt kl r verkt y osv p maksimalt 140 kg 310 lbs 1 Forankring Fallsikring Strukturen som forankringskoblingen er festet t...

Page 78: ...de verdier Maksimal sikringskraft Fritt fall PFAS med st tabsorberende livline 6 kN 1350 lb Se instruksjonen e som f lger med livlinen din eller SRD for begrensninger p fritt fall PFAS med selvinntrek...

Page 79: ...v re selvl sende P se at koblingene er kompatible i forhold til st rrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt P se at alle koblinger er fullstendig lukket og l st 3M koblinger kro...

Page 80: ...boltene H 8 Kontroller p nytt at stativet er i vater og juster ved behov 4 0 BRUK 4 1 F R HVER BRUK Kontroller at arbeidsomr det og det personlige fallsikringssystemet PFAS oppfyller alle kriteriene s...

Page 81: ...langvarig lagring 7 0 MERKING Figur 8 viser etikettene p stativet Etikettene m skiftes ut hvis de ikke er fullt leselige Informasjonen p hver etikett er som f lger 1 A Les alle instruksjoner B Sikkerh...

Page 82: ...vet skal monteres og inspiseres i henhold til produsentens instruksjoner Serienummer e Kj psdato Modellnummer Dato for f rstegangsbruk Korrigerende handling vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende h...

Page 83: ...o de ancoragem designado no dispositivo Antes de perfurar ou fixar certifique se de que a broca ou o dispositivo n o entrar o em contacto com cabos el tricos condutas de g s ou outros sistemas cr tic...

Page 84: ...o r pida do trip Tabela 1 Especifica es Especifica es do sistema Capacidade 1 pessoa com um peso combinado vestu rio ferramentas etc m ximo de 140 kg 310 libras 1 Ancoragem Prote o antiqueda A estrutu...

Page 85: ...ica o da prote o antiqueda A estrutura na qual o Conector de Ancoragem colocado ou montado deve cumprir as especifica es de Ancoragem definidas na Tabela 1 2 2 SISTEMA PESSOAL DE DETEN O DE QUEDA A Fi...

Page 86: ...n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente consulte a Figura 5 Os conectores t m de ser compat veis em tamanho forma e resist ncia Se o elemento de liga o a...

Page 87: ...orif cio superior do suporte de montagem do guincho intersetando o orif cio superior da placa de montagem do guincho no seu interior Em seguida para utilizar o guincho guie o cabo do guincho E atrav s...

Page 88: ...e transporte o trip e o equipamento de prote o antiqueda associado num ambiente limpo seco e fresco afastado da luz solar direta Evite reas onde possam existir vapores qu micos Inspecione minuciosame...

Page 89: ...fixadas e leg veis consulte a sec o Etiquetas Sistema pessoal de paragem de queda e outros equipamentos O equipamento adicional do sistema pessoal de prote o antiquedas PFAS arn s SRL etc utilizado c...

Page 90: ...allerats Justera inte systemet n r en anv ndare r ansluten Koppla endast delsystem till avsedda f rankringskopplingar p utrustningen S kerst ll f re borrning eller inf stning att inga elledningar gasl...

Page 91: ...lten G ger stabil koppling av vinsch RFID taggen I m jligg r snabb identifiering av trebensstativet Tabell 1 Specifikationer Systemspecifikationer Kapacitet En person med totalt till ten vikt inklusiv...

Page 92: ...H gsta till tna stoppkraft Fritt fall PFAS med st td mpande lina 6 kN 1 350 pund Se instruktionerna som medf ljer din kopplingslina eller SRD ang ende begr nsningar f r fritt fall PFAS med sj lvindra...

Page 93: ...krokar och karbinkrokar som anv nds med denna utrustning skall vara sj lvl sande Kontrollera att alla anslutningar r kompatibla i storlek form och styrka Anv nd inte utrustning som inte r kompatibel K...

Page 94: ...n ska kunna anv ndas leds vinschvajern E efter borttagning av trebensstativets huvudsprint G genom huvudbrytblocket F och ut mellan gleankarbultarna H 8 Justera trebensstativets lodriktning och ben ef...

Page 95: ...atser d r det kan finnas kemiska ngor Kontrollera komponenterna noggrant efter l ngvarig f rvaring 7 0 ETIKETTER Figur 8 visar vilka etiketter som finns p trebensstativet Etiketter som inte r helt l s...

Page 96: ...rsonligt fallskyddssystem PFAS sele SRL osv som anv nds tillsammans med trebensstativet skall installeras och besiktas enligt tillverkarens instruktioner Serienummer Ink psdatum Modellnummer Datum f r...

Page 97: ...a palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi T m takuu ei kata kulumisesta tuotteen v rink yt st kuljetusvahingoista tai tuotteen ep onnistuneesta huollosta aiheutunutta vauriota tai muu...

Page 98: ...ering till 3M kommer 3M att reparera eller byta ut varje produkt som av 3M fastst llts vara beh ftad med fabrikationsfel vad g ller tillverkning eller material 3M f rbeh ller sig r tten att kr va att...

Page 99: ......

Page 100: ...mmm com Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection FM534873 9 0 0 1 I S O DECLARATION OF CONFORMITY...

Reviews: