background image

Lea, entienda y tenga en cuenta la información sobre seguridad que contienen estas instrucciones antes de insta-
lar y utilizar el sistema de fi ltrado APIL3. Conserve estas instrucciones como referencia para el futuro.

Uso previsto:

El sistema de fi ltrado APIL3 está previsto para fi ltrar el agua potable para refrigeradores y máquinas de hielo y no se lo ha 
evaluado para otros usos.  Estos sistemas deben instalarse como se muestra en los diagramas de instalación.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la 
muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar 
lesiones leves o moderadas, o daños a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar 
daños a la propiedad.

Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua:

 • 

Lea y siga

 las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el sistema.

  •  La instalación y la utilización 

DEBEN 

cumplir con todas las normas de plomería estatales y locales.

 • 

Evite el congelamiento

, quite el cartucho del fi ltro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40°F (4,4°C).

 • 

No exceda 

la temperatura máxima de operación del cartucho de fi ltro. Consulte la etiqueta de producto del cartucho de 

fi ltro.

 • 

No lo instale 

si la presión del agua excede las 300 psi (2.070 kPa). Si la presión del agua excede las 80 psi 

(552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro 
de cómo verifi car la presión del agua.

  •

  No lo instale e

n lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la posibilidad de un golpe de ariete, instale 

una válvula de rosca. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo verifi car esta condición.

 • 

No utilice

 linternas ni otras fuentes de calor cerca del sistema de fi ltrado, accesorios o piezas plásticas de plomería ni 

cartuchos. 

  •  No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice 

únicamente

 cinta para roscas de PTFE. 

Las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico.

  •  Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves para tubos para ajustar accesorios de plástico porque pueden dañarse si los 

ajusta demasiado.

 • 

No 

instale en lugares donde reciba luz solar directa ni a la intemperie sin protección contra la lluvia.

  •  No instale el producto cerca de tuberías de agua que puedan ser alcanzadas por el taladro cuando elija el lugar para mon-

tar el soporte.

  •  Coloque el fi ltro en una posición en la que no sea golpeado por otros elementos utilizados en el área de instalación.
  •  Asegúrese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema.
  •  Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fi jos y no tengan pérdidas.
  •  El cartucho del fi ltro desechable se

 DEBE

 cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el fl ujo se reduce nota-

blemente.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE PALABRAS/SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo asociado con asfi xia:

  •

 No

 deje las piezas pequeñas al alcance de niños menores de 3 años mientras instala el producto.

Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:

 • 

No

 utilice el producto con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectar adecuadamente el 

sistema antes o después.

Para reducir el riesgo de voltaje peligroso debido a la perforación de un cable eléctrico o tuberías de agua 
existentes en el área de la instalación:

  •

 No

 instale el producto cerca de cables eléctricos o tuberías que el taladro pueda tocar cuando seleccione el lugar para 

montar el soporte del fi ltro.

Para reducir el riesgo de lesiones físicas:

  • Cievrel el suministro de agua de entrada y despresurice el sistema según se indica en el manual antes de quitar el cartucho.

Para reducir el riesgo de incendios o explosión:

  • Utilice el fi ltro sólo para el servicio de líquido. No lo emplee en el servicio continuo de gas.

PRECAUCIÓN

NOTAS IMPORTANTES

  •  El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía.
  •  Instale con los puertos de entrada y de salida tal como se indica en las etiquetas. Asegúrese de no invertir las conexiones.

Modelo

Tasa de flujo

Capacidad nominal

Presión

Temperatura

APIL3R

0.5 gpm

(1.9 lpm)

6 months

20-125 psi

(138-862 kPa)

40-100°F

(4.4-37.8°C)

Summary of Contents for Aqua-Pure APIL3

Page 1: ... Operating Instructions For APIL3 Filtration System and APIL3R Replacement Cartridge INSTR2046 0512 Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instructions ...

Page 2: ...te and local plumbing codes Protect from freezing remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 4 C Do not install on hot water supply lines The maximum operating water temperature of this filter system is 100 F 37 8 C Do not install if water pressure exceeds 125 psi 862 kPa If your water pressure exceeds 80 psi 552 kPa you must install a pressure limiting valve Conta...

Page 3: ... will vary with local water conditions and water consumption 3M PURIFICATION INC MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING CUSTOMER OR USAGE OF TRADE If the Product fails to satisfy this Limite...

Page 4: ...para roscas pueden deteriorar el plástico Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves para tubos para ajustar accesorios de plástico porque pueden dañarse si los ajusta demasiado No instale en lugares donde reciba luz solar directa ni a la intemperie sin protección contra la lluvia No instale el producto cerca de tuberías de agua que puedan ser alcanzadas por el taladro cuando elija el lugar para ...

Page 5: ...rana de filtro ya que esta varía según las condiciones locales del agua y el consumo de agua 3M PURIFICATION INC NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDA DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DERIVADA DE NEGOCIACIONE...

Page 6: ...tiliser uniquement du ruban d étanchéité PTFE car les composants de l enduit d enrobage sont susceptibles de détériorer le plastique Faire preuve de prudence en utilisation des pinces ou clés à tuyaux pour resserrer les raccordements en plastique car un ser rage excessif risque de les endommager Ne pas installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ni à l extérieur Ne pas l instal...

Page 7: ...és d eau consommées 3M PURIFICATION INC N OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CLAUSE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES DES PRATIQUES COURANTES ET DES USAGES DU COMMERCE Si le produit ne satisfait pas à cette garan...

Page 8: ...a trademark of 3M Company used under license 2012 3M Company All rights reserved 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 238 8701 www aquapure com www 3Mpurification com ...

Reviews: