background image

 

 

ES

Encontrará el manual de instrucciones electrónico en la página siguiente: 

www.zueco.com

Garantía – inDiCaCiones

Garantía:

 Independientemente de la garantía por defectos, 

Züco ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo 
normal diario de 8 horas. Tratándose de una duración de uso 
más prolongada, se reduce el tiempo de garantía de forma 
respectiva. Para un uso diario superior a las 8 horas, se acorta 
la garantía proporcionalmente. Excluidos de la garantía están 
las piezas del producto sometidas a un desgaste normal por 
su uso, deficiencias por un uso inadecuado, debido a condi-
ciones climatológicas extremas, manipulaciones no autoriza-
das, en los materiales agregados o en versiones deseadas no 
fabricadas en serie.

ruedas:

 De serie se instalan ruedas duras para suelos blan-

dos. Para suelos duros son necesarias ruedas blandas (super-
ficie de rodaje gris). Un intercambio de las ruedes puede ser 
llevado a cabo por cuenta propia.

Mantenimiento:

 Con un uso adecuado la silla no necesita 

mantenimiento. Aconsejamos accionar de vez en cuando el 
ajuste de altura del asiento. 

Limpieza:

 Por favor no utilice en la limpieza de las superficies 

y de la tapicería productos agresivos o químicos.

amortiguador de columna de gas:

 La manipulación del 

amortiguador de columna de gas sólo puede ser llevada a 
cabo por personal especializado. La manipulación no adecua-
da conlleva un gran peligro de resultar herido.

Cuboclassic cumple los requisitos técnicos y médicos 

aplicables al ámbito laboral, así como la norma Din 

1335/1­3. Los sellos de seguridad son concedidos por 

el instituto tÜV de rheinland (alemania).

La empresa se reserva el derecho a cambios técnicos.

 

ajuste de la profundidad del

  asiento por medio del 

  sistema deslizante:

Mover hacia la izquierda el botón 

situado bajo la parte izquierda del 

asiento y mantenerlo apretado. A 

continuación, mover el acolchado del 

asiento a la posición deseada. Soltar 

el botón y el asiento se enclava de 

manera automática.

 

ajuste continuo de la altura

  del asiento:

Moviendo la palanca a la derecha se 

ajusta la altura del asiento. El ángulo 

formado por el muslo y la pantorrilla 

debe ser de al menos 90° estando 

el pie completamente apoyado en 

el suelo. El ángulo formado por el 

brazo y el antebrazo apoyados sobre 

la mesa debe ser asimismo de 90°. 

Ajustar convenientemente el tablero 

de la mesa.

 

regulación de la tensión del

 respaldo:

Extraer la manivela tirando del asa. 

Modificar la contrapresión en el res-

paldo en función de su peso corporal. 

Girar en el sentido de las agujas del 

reloj (+) para aumentar la contra-

presión. Girar en sentido contrario a 

las agujas del reloj (-) para reducir la 

contrapresión. Margen de ajuste en-

tre 45 kg y 125 kg. Finalmente, volver 

a introducir la manivela.

 

Bloqueo técnica sincronizada:

Utilizar para ello la palanca a la iz-

quierda. Ángulo dorsal regulable en 4 

posiciones. Un ángulo amplio entre el 

mulso y el torso favorece la circula-

ción sanguínea.

Tirando de la palanca hacia arriba 

se puede bloquear el mecanismo 

de sincronización en 4 posiciones 

diferentes.

 

respaldo regulable en 

 altura:

El ajuste de la altura del respaldo 

puede accionarse mediante el siste-

ma Easy-touch sujetando el respaldo 

por los lados y regulando la altura 

deseada desplazándolo ligeramen-

te hacia arriba y abajo. El respaldo 

puede desplazarse un total de 8 cm 

hacia arriba. Si se mantiene recta la 

posición del asiento, la curvatura del 

acolchado debe hallarse lo más cen-

trada posible en la zona lumbar. 

 

apoyabrazos multi

  fun cionales  (altura/anchura):

Los apoyabrazos se pueden regular 

en altura y anchura (margen máximo 

de ajuste de la altura: 110 mm). Ade-

más, el apoyabrazos se puede extraer 

soltando la palanca negra situada 

bajo el asiento. Así se dispone de más 

espacio en la zona del asiento. 

Содержание Cibo Classic

Страница 1: ...Z CO Cuboclassic...

Страница 2: ...nks und halten Sie diese fest Nun k nnen Sie das Sitzpolster in die gew nschte Position schieben Las sen Sie die Taste wieder los so rastet sich der Sitz automatisch ein Stufenlose Sitzh henverstellun...

Страница 3: ...r assise coulissante Tirez sur le dispositif situ sur votre gauche au bord sous l assise vers la gauche et gardez le tir A partir de l vous pouvez pousser l assise dans la position d sir e L chez le d...

Страница 4: ...te positie zetten Laat u de knop weer los dan blijft de zitting automatisch vastzitten Traploze zithoogteverstelling Met de hendel aan de rechterkant wordt de zithoogte ingesteld De hoek tussen onder...

Страница 5: ...keep pulling it You can then slide the seat into the desired position When you release the knob the seat automatically locks in position Infinite seat height adjustment The right hand lever is used t...

Страница 6: ...el 41 71 775 87 87 Fax 41 71 775 87 97 mail zueco com www zueco com Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG D 91238 Offenhausen Tel 49 91 58 17 7 00 Fax 49 91 58 17 7 01 info dauphin group com www dauphi...

Страница 7: ...mite sedile scorrevole Spostare verso sinistra il tasto posto sotto il sedile nella parte sinistra mantenendolo in questa posizione Spingere quindi il sedile nella posi zione desiderata Rilasciando il...

Страница 8: ...do bajo la parte izquierda del asiento y mantenerlo apretado A continuaci n mover el acolchado del asiento a la posici n deseada Soltar el bot n y el asiento se enclava de manera autom tica Ajuste con...

Отзывы: