background image

E  

INTRODUCCIÓN

El sistema de deslizamiento y enganche funciona de
forma completamente diferente a todos los demás
sistemas de sujeción convencionales

Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 
(Fig. 1)

Utilice sólo las piezas y accesorios suministrados, los
daños debido al uso de piezas y accesorios no
originales se excluirán de la garantía

Este banco de trabajo no está diseñado para ser
utilizado para la sujeción de herramientas eléctricas

CARACTERISTICAS
TECNICAS

(Fig. 2)

PIEZAS DEL BANCO
DE TRABAJO

(Fig. 3)

A

Asa de sujeción

B

Mordaza de sujeción ajustable

C

Brazo de soporte (máx. 5 kg)

D

Bloque de sujeción

E

Mordaza de sujeción fi ja

SEGURIDAD

Asegúrese de que el banco de trabajo se coloque en
una superfi cie plana y no resbaladiza  (Fig. 4)

No coloque objetos pesados en el borde para evitar
que el banco de trabajo se dé la vuelta  (Fig. 5)

No intente subirse o ponerse de pie en el banco de
Trabajo  (Fig. 6)

Nunca cargue la encimera con más de 100 kg
(Fig. 7)

Coloque los objetos pesados con cuidado sobre el
banco de trabajo; no los deje caer   (Fig. 8)

Mantenga a los niños fuera del área de trabajo

Guarde el banco de trabajo dentro de la casa en un
lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de
los niño

USO

nstrucciones de montaje 

Fig. 

9 Step 1-4

la secuencia de números que aparecen en el dibuj
se corresponden con la secuencia de pasos que se
deben seguir para montar el banco de trabajo

! apriete firmemente todos los tornillos y tuercas

Instrucciones de funcionamiento

Fig. 

10.1-10.6

10.1 gire ambas asas de sujeción 

A

en sentido

antihorario tanto como se pueda

10.2 presione la mordaza de suejción ajustable 

B

hacia

atrás tanto como se pueda

10.3 pliegue hacia afuera ambos brazos de soporte 

C

para conseguir un soporte óptimo de la pieza de
trabajo

10.4 sujete la pieza de trabajo con una mano entre las

mordazas (asegúrese de que los 4 bloques d
sujeción 

D

queden correctamente alineados con

la pieza de trabajo)

10.5 tire de la mordaza de sujeción ajustable 

B

con la

otra mano hacia la pieza de trabajo y la mordaza
de sujeción fi jada 

E

10.6 apriete con cuidado el asa de sujeción dando

menos de una vuelta (en la mayoría de los caso
menos d media vuelta)

para liberar la pieza de trabajo simplemente gire´´
cada asa de sujeción nuevamente hacia abajo

! nunca intente hacer el ajuste fino de las
mordazas de sujeción girando las asas de
sujeción en sentido anti-horario, ya que esto
siempre resultará en la liberación de las
mordazas de sujeción

repita los pasos 1 a 6 por cada procedimiento de
sujeción nuevo

Bloques de sujeción !

(Fig 11)

! asegúrese de que la pieza de trabajo quede
sujeta de manera firme

Doblado del banco de trabajo

(Fig 12)

Plegado del banco de trabajo

(Fig 13)

S  

INTRODUKTION

Skjutspärrsystemet fungerar på ett helt annat sätt än
andra konventionella klämsystem

Läs dessa instruktioner noggrant för användning och
bevara dem för framtida bruk   (Fig. 1)

Använd endast bifogade delar och tillbehör; skada till
följd av att andra än originaldelar och -tillbehör har
använts täcks inte av garantin

Denna arbetsbänk är inte avsedd till att spänna fast
elverktygls

TEKNISKA DATA

(Fig. 2)

ARBETSBÄNKENS DELARS

(Fig. 3)

A

Klämhandtag

B

Ställbar klämkäft

C

Stödarm (max. 5 kg)

D

Klämblock

E

Fast klämkäft

SÄKERHET 

Se till att arbetsbänken står på ett stadigt och inte halt
Underlag  (Fig. 4)

För att undvika att arbetsbänken välter bör tunga
föremål inte placeras på bänkens kant   (Fig. 5)

Försök inte klättra upp eller ställa dig på arbets-
bänken  (Fig. 6)

Belasta arbetsskivan aldrig tyngre än 100 kg  (Fig. 7)

Tunga föremål bör placeras försiktigt på arbets-
bänken; låt dem inte falla (Fig. 8)

Håll barn borta från arbetsområdet

Förvara arbetsbänken 

inomhus 

på torrt ställe utom

räckhåll för barnn

ANVÄNDNING

Monteringsanvisingar 

Fig. 

9 Step 1-4

siffrorna i fi guren följer samma ordning som stege
som ska utföras för att montera arbetsbänken

! dra åt alla skruvar och muttrar stadigt

Operating instructions 

Fig. 

10.1-10.6

10.1 vrid de båda klämhandtagen 

A

moturs så långt

som möjligt

10.2 skjut den ställbara klämkäften 

B

så långt bakåt

som möjligt

10.3 fäll ut de båda stödarmarna 

C

så att arbetsstycket

har optimalt stöd

10.4 håll arbetsstycket med ena handen mellan

käftarna (se till att de 4 klämblocken 

D

är rätt rikt

de gentemot arbetsstycket)

10.5 skjut med den andra handen den ställbara

klämkäften 

B

mot arbetsstycket och den fasta

käften 

E

10.6 dra försiktigt åt de båda klämhandtagen med

mindre än ett varv (vanligen mindre än ett halvt
varv)

för att släppa arbetsstycket vrider du helt enkelt
tillbaka klämhandtagen till nedåtriktat läge

försök aldrig finjustera klämkäftarna genom att

vrida handtagen moturs, eftersom de då genast
släpper arbetsstycket

upprepa steg 1 tom 6 varje gång ett arbetsstycke ska
klämmas

Klämblock !

(Fig 11)

! se till att arbetsstycket är stadigt fastspänt

Utfällning av arbetsbänken

(Fig 12)

Infällning av arbetsbänken

(Fig 13)

f  

ESITTELY

Luisti- ja lukitusjärjestelmä toimii täysin eri tavalla kuin
mikään muu tavallinen kiristysjärjestelmä

Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se
tallella tulevia tarpeita varten  (Fig. 1)

Käytä ainoastaan toimitettuja tarvikkeita; muiden kuin
alkuperäisten osien ja tarvikkeiden käytöstä johtuvat
vahingot eivät sisälly takuun piiriin

Tähän työpenkkiin ei ole tarkoitus kiinnittää
sähkökoneita

TEKNISET TIEDOT

(Fig. 2)

TYÖPENKIN OSAS

(Fig. 3)

A

Puristuskahva

B

Säädettävä puristusleuka

C

Tukivarsi (maks. 5 kg)

D

Puristuskappale

E

Kiinteä puristusleuka

TURVALLISUUS

Varmista, että työpenkki seisoo tukevasti ja
liukumattomalla pinnalla (Fig. 4)

Älä aseta painavia esineitä reunalle, jottei työpenkki
kaadu (Fig. 5)

Älä yritä kiivetä työpenkille tai seisoa siinä (Fig. 6)

Älä koskaan kuormita työpintaa 100 kg suuremmall
apainolla (Fig. 7)

Aseta raskaat esineet työpenkille rauhallisesti; älä
pudota niitä (Fig. 8)

Pidä lapset poissa työalueelta

Säilytä työpenkin sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
paikassa lasten ulottumattomissa

KÄYTTÖ

Kokoonpano-ohjeet 

Fig. 

9 Step 1-4

kuvassa esiintyvä numerojärjestys vastaa työpenkin
kokoamisessa noudatettavaa vaihejärjestystä

! kiristä kunnolla kaikki ruuvit ja mutterit

Käyttöohjeets 

Fig. 

10.1-10.6

10.1 pyöritä kumpaakin puristuskahvaa 

A

vastapäivään

niin pitkälle kuin ne menee

10.2 työnnä säädettävä puristusleuka 

B

niin kauas kuin

se menee

10.3 työkappale saadaan parhaiten tuettua kääntämällä

kummatkin tukivarret ulos 

C

10.4 pidä työkappaletta yhdellä kädellä leukojen välissä

(varmista, että 4 puristuskappaletta 

D

on oikein 

kohdistettu työkappaleeseen nähden)

10.5 vedä säädettävä puristusleuka 

B

toisella kädellä

työkappaletta ja kiinteää puristusleukaa 

E

kohti

10.6 kiristä varovasti kumpaakin puristuskahvaa

vähemmän kuin yhden kierroksen (useimmiten alle
puoli kierrosta)

työkappale vapautetaan yksinkertaisesti kääntämällä
kumpikin puristuskahva takaisin alaspäinasentoon

!  älä koskaan yritä hienosäätää puristusleukoja
kääntämällä puristuskahvoja vastapäivään, koska
tuloksena on aina puristusleukojen aukaisu

oista jokaisen uuden puristustoimenpiteen kohdalla
vaiheet 1–6

Puristuskappaleet !

(Fig 11)

! varmista, että työkappale on kunnolla kiin

Työpenkin avaaminen

(Fig 12)

Työpenkin kokoonpaneminen

(Fig 13)

Содержание QUICK 600

Страница 1: ...ltig vor Gebrauch durch und heben Sie diese f r sp tere Zwecke auf F Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation avant la mise en service et le conserver pour consultation ult rieure E Lea det...

Страница 2: ...ve it for future reference Work Bench Parts A Clamping Hands B Adjustable Clamping Jaw C Support Arm D Clamping Block E Fixed Clamping Jaw G Technical Specifications D Technische Daten F Specification...

Страница 3: ...ety D Sicherheit F Securite E Seguridad S S kerhet f Turvallisuus Ensure that the workbench stands on a firm and nonslippery surface Do not place heavy objects on the edge prevent the workbench from t...

Страница 4: ...D Sicherheit F Securite E Seguridad S S kerhet f Turvallisuus Do not attempt onto or stand on the workbench Place heavy objects calmly on the workbench do not drop them 7b Never load the worktop with...

Страница 5: ...5 G Workbench Parts D Werkbank Teile F Pieces de l etabli E Piezas del Banco de Trabajo S Arbetsb nkens Delar f Ty penkin Osa 9...

Страница 6: ...nleitung F Instructions de Montage E Instrucciones de Montaje S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet The sequence of the numbers appearing in the drawing corresponds with the sequence of the steps...

Страница 7: ...7 9 Step 2 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 G Assembly Instructions D Montageanleitung F Instructions de Montage E Instrucciones de Montaje S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet...

Страница 8: ...8 9 Step 3 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 G Assembly Instructions D Montageanleitung F Instructions de Montage E Instrucciones de Montaje S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet...

Страница 9: ...8x25 mm 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 2 x G Assembly Instructions D Montageanleitung F Instructions de Montage E Instrucciones de Montaje S Monteringsanvisingar f Koko...

Страница 10: ...nto S Bruksanvisning f K ytt ohjeet Turn both clamping handles A counter clockwise so they stop at the 6 o clock position Push adjustable clamping jaw B back as far as it will go Fold out both clampin...

Страница 11: ...de funcionamiento S Bruksanvisning f K ytt ohjeet Pull adjustable c1amping jaw B with the other hand towards the work piece and fixed clamping jaw E Carefully tighten both clamping handles with less...

Страница 12: ...G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Instructions d utilisation E Instrucciones de funcionamiento S Bruksanvisning f K ytt ohjeet 11 Clamping Blocks ensure that the work piece is securely...

Страница 13: ...3 G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Instructions d utilisation E Instrucciones de funcionamiento S Bruksanvisning f K ytt ohjeet Folding out the workbench Collapsing the workbench 12 13...

Страница 14: ...ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest an Bedienungsanleitung Fig 10 1 10 6 Seite 10 12 10 1 drehen Sie beide Spanngriffe A entgegen dem Uhrzeigersinn so weit wie m glich 10 2 dr cken Sie die eins...

Страница 15: ...5 F rs k inte kl ttra upp eller st lla dig p arbets b nken Fig 6 Belasta arbetsskivan aldrig tyngre n 100 kg Fig 7 Tunga f rem l b r placeras f rsiktigt p arbets b nken l t dem inte falla Fig 8 H ll...

Страница 16: ...al changes reserved D Technische nderungen vorbehalten F Sous r serve de modifications techniques E Salvo modificaciones t cnicas S Med reservation gentemot tekniska ndringar och modifieringar f Oikeu...

Отзывы: