Zoeller SHARK Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS

PERFORMANCE

  (1)  Les circuits et les protections électriques doivent être conformes aux normes des  

 

  codes électriques nationaux, provinciaux et locaux. 

  (2)  Installer un Unicheck (raccord / clapet de sécurité combiné) de Zoeller approprié,  

 

  de préférence juste au-dessus du puits pour permettre la dépose de la pompe  

 

  pour le nettoyage ou les réparations. Utiliser le modèle 30-0164 avec des tuyaux  

 

  de DN40 (1-1/2 po), modèle 30-0152 avec des tuyaux de DN50 (2 po) et le modèle  

 

  30-0160 avec des tuyaux de DN80 (3 po) s’il faut une grande hauteur de  

 

  refoulement ou en cas d’installation sous un couvercle. 

  (3)   Tous les puits doivent avoir un couvercle pour empêcher les débris d’y tomber et 

éviter les chutes accidentelles.

  (4)   Quand un Unicheck est installé, percer un trou de 5 mm (3/16 po) dans le tuyau 

de refoulement, de niveau avec le dessus de la pompe. 

REMARQUE – LE TROU 

DOIT AUSSI ÊTRE AU-DESSOUS DU COUVERCLE DU PUITS ET IL FAUT LE 

NETTOYER RÉGULIÈREMENT.

 Un jet d’eau sera visible de cette orifice durant 

les périodes de fonctionnement de la pompe.

  (5)   Attacher fermement le cordon d’alimentation électrique sur le tuyau de refoulement 

en utilisant du chatterton ou des colliers.

  (6)  Utiliser un tuyau de refoulement de pleines dimensions.

  (7)  Le puits doit être conforme à tous les règlements applicables.

  (8)   Avant la mise en service, la pompe doit être de niveau et le mécanisme du flotteur ne doit 

pas toucher les bords du puits.  

  (9)  Après l’installation, le puits doit être propre et ne doit pas contenir de débris.

  (10)   L’installateur doit fournir la vanne d’arrêt et l’installer en respectant tous les codes.

 (11)   Pour les pompes non automatiques, 

identifier les interrupteurs à flotteur indiqués 

dans les illustrations. Le point d'arrêt doit être au-dessus du carter du moteur et 

à 180° de l'admission. Le point d’arrêt ne se doit trouver jamais au-dessous du 

refoulement de la pompe.

  (12)  Pour éviter la propagation des gaz et des odeurs, toutes les installations doivent  

 

  avoir des joints étanches.

  (13)     Les gaz et les odeurs sont évacués à l’atmosphère au moyen d’un tuyau d’évent.

Toutes les installations doivent être conformes aux codes 

électriques et de plomberie applicables.

SUPPORT TYPIQUE DE FLOTTEUR POUR COUVERCLE DE PUITS EN ACIER

COUVERCLE D’ACCÈS

COLLET DE TUYAU 

STANDARD

TUYAU EN ACIER INOXYDABLE 

LÉGER OU EN PVC

GRAVILLON

SK1217

Pour certaines installations, il peut être nécessaire d’installer un support indépendant 

pour les interrupteurs de commande de niveau pour éviter des accrochages possibles 

sur la pompe, la tuyauterie, les vannes, etc. Il est possible de fabriquer les supports 

de flotteur en utilisant des tuyaux et des raccords standard pour faciliter la dépose en 

cas de réparation. Les supports de flottes sont disponible chez Zoeller tel que décrit au 

feuillet FM0526 ou peuvent être fabriqué avec de la tuyauterie et des raccords standard.

INSTALLATION

153604

15

0

20

40

5

10

0

2

5

25

100

80

60

20

50

4

10

15

6

20

45

40

35

30

25

30

35

120

140

160

180

8

10

40

45

50

55

60

12

14

16

18

803

805

807

COURBE DE PERFORMANCE

MODÈLES 803/805/807

MÈTRES

PIEDS

HAUTEUR 

MANOMÉTRIQUE T

OT

ALE

DÉBIT PAR MINUTE

LITRES

GALLONS

10,7 m (35 pi)

22

83

Gallons

Litres

35

31

132
117

803

9

34

13,7 m (46 pi)

29

110

Gallons

Litres

40
37

151

140

805

20

76

16,8 m (55 pi)

35

132

Gallons

Litres

45
42

170
159

807

27

102

--

--

--

--

--

--

8

30

7

26

18

68

Robinet d'arrêt :

20

6,1

Pieds

Mètres

5

10

1,5

3,0

MODÈLE

30

9,1

50

15,2

40

12,2

HAUTEUR MANOMÉTRIQUE TOTALE

DÉBIT PAR MINUTE

EAUX USÉES

COUVERCLE

CUVE

UNICHECK

POMPE 

BROYEUSE

3

7

6

2

10

12

5

13

8

4

11

10 CM (4 PO) 

DE GRAVIER

ROBINET-VANNE 

OU CLAPET À BILLE

TUYAU D’ÉVACUATION 

DE PLEINE GRANDEUR

JOINTS ÉTANCHES 

AUX GAZ

ÉVENT

RUBAN OU PINCE

TROU D'ÉVACUATION

5 MM (3/16 PO)

FLOTTEUR 

SUPERPOSÉ

1

9

SK3108

Содержание SHARK Series

Страница 1: ...ng or removing cutter 1 ZoellerGrinderPumpsaredesignedforgrindingandpumpingsewagefromhomes The pump is intended to grind and pump all normal sewage including reasonable quantities ofdisposablediapers...

Страница 2: ...OT install on sand gravel or dirt 4 DO be sure that the area is large enough to allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always Disconnect Pump From Power Source...

Страница 3: ...y and all codes 11 For nonautomatic pumps locate float switches as shown in sketches The best place for the off point is above the motor housing and positioned 180 from the inlet Never put off point b...

Страница 4: ...177 C to soften the thread lock sealer on the bolt for ease of removal Remove the bolt by turning in a counterclockwise rotation It will be necessary to use a wood block to prevent the rotor from turn...

Страница 5: ...de alivio de tensi n y no conecte un conductor directamente a la bomba Si est da ado el cable el ctrico se debe reemplazarlo un representante authorizado por Zoeller 9 La bomba contiene aceite lo que...

Страница 6: ...nte cuando hay una caja de conexi n herm tica NO transporte o levante la bomba por su cable de alimentaci n el ctrica NO use un cable de extensi n 6 INSTALE una v lvula de retenci n y una uni n en la...

Страница 7: ...os interruptores de flotador es como se muestra en los esquemas El punto off apagado debe estar por encima de la carcasa del motor y a 180 de la entrada Nunca ubicar el punto off d bajo de la entrada...

Страница 8: ...n centro de servicio autorizado 2 Limpie a fondo el cortador en forma de estrella y el conjunto de disco de acero inoxidable Incline la bomba hacia atr s hacia la posici n vertical para asegurarse de...

Страница 9: ...e d lectrocution L usage de ce type de pompe dans une piscine de natation et des zones marines n a pas t tudi 12 Il ne faut pas essayer de tourner avec les doigts le couteau qui se trouve au fond de l...

Страница 10: ...rs brancher la pompe sur un circuit s par mis la terre IL NE FAUT JAMAIS couper faire une pissure ou endommager un cordon d alimentation Pour faire une raccordement il faut utiliser un bo tier de racc...

Страница 11: ...strations Le point d arr t doit tre au dessus du carter du moteur et 180 de l admission Le point d arr t ne se doit trouver jamais au dessous du refoulement de la pompe 12 Pour viter la propagation de...

Страница 12: ...yer soigneusement le rotor et le disque Incliner la pompe la verticale pour s assurer que le jeu axial a t retir V rifier et noter le d gagement entre le rotor et le disque l aide d une jauge d paisse...

Отзывы: