background image

11

© 2011 Zoeller Co. Todos los derechos reservados.

Instalación

La bomba Home Guard® MAX se puede instalar muy fácilmente como una bomba de relevo para una bomba eléctrica de 
sumidero (ver las ilustraciones). Sin embargo, se debe instalar una válvula de retención entre la bomba eléctrica y la bomba 
Home Guard® MAX.

Nota 1:

 Según el Código Uniforme de Plomería (Uniform Plumbing Code) y los códigos de plomería de algunos estados, la 

instalación de este producto requiere el uso de un dispositivo de prevención de contrafl ujo RPZ (Reduced Pressure Zone - Zona 
de presión reducida).  Comuníquese con su entidad local de reglamentación de aguas públicas para obtener más información 
sobre los requisitos en su área específi ca.

Nota 2:

 Según el Código Uniforme de Plomería y la norma IAPMO PS119, la descarga de la bomba de sumidero accionada por 

agua no se debe conectar a la descarga de la bomba de sumidero primaria.

PASO 1: Colocación de la bomba en el foso

Nota: Si el foso tiene una tapa, hay que modifi carla para acomodar la bomba Home Guard® Max.

1.1)  Inspeccione el pozo para asegurarse de que no tenga escombros y límpielo si es necesario.
1.2)  Coloque la bomba en el foso, asegurándose de que la conexión de entrada de la bomba esté por lo menos a 15 cm (6 

pulgadas) por encima del piso del sótano o del borde superior del foso. Asegúrese de que la bomba esté fi rmemente 
instalada en la tubería de descarga de la bomba primaria. Marque la posición en la tubería de descarga.

IMPORTANTE Esta bomba se debe utilizar como auxiliar de la bomba primaria. Asegúrese de que no haya interferencias entre 
las dos bombas, especialmente entre los sistemas de fl otadores.

PASO 2: Ajuste de los topes del fl otador

2.1)  Después de colocar la bomba Home Guard® Max en el foso, mida la posición de encendido deseada (la posición debe 

estar algunos centímetros por encima del nivel de encendido de la bomba existente). La bomba se enciende cuando el 
nivel de agua cae de 5 a 8 cm (2 a 3 pulgadas) por debajo del tope superior del fl otador, conforme a la presión del agua de 
entrada. Calcule la posición apropiada del tope del fl otador de acuerdo a esta distancia.

2.2)  El nivel de apagado se determina en base a la fl otación  del  fl otador, así como a la presión del agua de entrada, 

aproximadamente de 15 a 20 cm (6 a 8 pulgadas) por debajo del nivel de encendido. El nivel de apagado debe estar por 
encima de la rejilla de succión de la válvula de aspiración. El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el 
tope inferior del fl otador. Se recomienda apretar bien el tope inferior en la parte inferior del fl otador para que no se deslice 
sobre la varilla.

2.3)  Saque la bomba del foso y ajuste los topes del fl otador según sea necesario. Apriete todas las tuercas. Asegúrese de 

apretar bien el tope inferior para que no se desprenda. Si el tope inferior se desprende, el fl otador se caerá de la varilla, la 
bomba dejará de funcionar y se podría averiar.

2.4)  Vuelva a colocar la bomba en el foso, en la misma posición sobre la tubería de descarga de la bomba primaria, tal como se 

marcó previamente (Paso 1.2). Esto asegurará que los niveles de encendido y apagado sean consistentes con los cálculos 
realizados.

PASO 3: Instalación de la tubería de descarga

3.1)  Fije la tubería de descarga a la bomba con pegamento, tal como muestra la ilustración de abajo (referencia SK2721B).
3.2)  Según el Código Uniforme de Plomería y la norma IAPMO PS119, la descarga de la bomba de sumidero accionada por 

agua no se debe conectar a la descarga de la bomba de sumidero primaria.

3.3)  Se debe instalar una válvula de retención en la línea de descarga para que la instalación funcione correctamente. Se 

recomienda utilizar las siguientes válvulas de retención Zoeller: 30-0100; 30-0101; 30-0102; 30-0103. Algunos códigos 
locales estipulan una válvula de retención de unión con un fl otador.

PASO 4: Instalación de la tubería de suministro de agua

4.1)  Cierre el suministro de aguas públicas y conecte la tubería del sistema a la línea de aguas públicas. Esta línea debe 

derivarse de una línea de ¾ de pulgada y conectarse a la bomba Home Guard® Max mediante una tubería de ¾ de pulgada. 
No use una manguera de jardín o alguna otra tubería fl exible. Instale una válvula de cierre en la línea de suministro de ¾ 
de pulgada a la bomba Home Guard® Max. Use el método de prevención de contrafl ujo que se requiera en su localidad.

Содержание Home Guard Max 503

Страница 1: ...he use of a variable level float switch for operation It is the responsibility of the installing party to ensure that the float switch will not hang up on the pump apparatus or SEE BELOW FOR LIST OF WARNINGS 1 For your protection always disconnect the power supply from its power source before handling the components of your primary pump SEE BELOW FOR LIST OF CAUTIONS Turbulence caused by high velo...

Страница 2: ...the duration of an implied warranty so the above limitation may not apply to you Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Do s And Don t s For Installing A Unit 1 DO read all inst...

Страница 3: ...e buoyancy of the float as well as the incoming water pressure roughly 6 to 8 below the ON level The OFF level must be above the suction screen of the foot valve Adjusting the lower float stop will not change the OFF level of the pump It is recommended to install the lower stop tight to the bottom of the float so that it cannot move on the float rod 2 3 Remove the pump from the pit and adjust the ...

Страница 4: ...reaches the tube stop The depth mark should be up to the end of the release collar The tube liner is not necessary with CPVC or Copper tubing and may be removed based on preference or local codes The tube liner can be easily removed by pulling it out with a needle nosed pliers 4 7 Once the pump has been installed and the municipal water source connected open the municipal water source valve and th...

Страница 5: ...5 SK2720 SK2721B Typical Installation with Submersible Pump and Separate Discharge Pipe Dimensions Copyright 2011 Zoeller Co All rights reserved ...

Страница 6: ...und Intake Clear debris from pit and foot valve strainer Float hung up on pit or primary pump Move pumps so that the floats move freely and do not contact pit piping or each other B PUMP STARTS TOO SOON Float ON point is adjusted too low Refer to STEP 2 C PUMP WILL NOT SHUT OFF Float is obstructed Inspect float operation and correct problem Float OFF point is too low Refer to STEP 2 Foot Valve abo...

Страница 7: ...018557 7 Spring 1 018564 018564 018564 8 Float rod magnet guide assembly 1 150084 150084 150084 9 Float rod guide 1 150085 150085 150741 10 Float stop assembly 2 054085 054085 054085 11 Float 1 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 13 Foot valve 1 018572 150260 150260 14 Valve assemby 1 150101 150101 150101 15 Screws 6 001885 001885 001885 16 Float rod 1 018583 018583 018583 Rebui...

Страница 8: ... O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Manufacturers of www zoeller com Copyright 2011 Zoeller Co All rights reserved ...

Страница 9: ...stalador debe asegurarse de que la bomba y las peculiaridades del foso VER ABAJO LA LISTA DE ADVERTENCIAS VER ABAJO LA LISTA DE PRECAUCIONES 1 Inspeccione la bomba Los productos se dañan ocasionalmente durante el transporte Si la unidad o cualquiera de sus componentes tiene daños comuníquese con su proveedor antes de utilizarla 2 Lea todas las instrucciones de instalación y arranque Consérvelas pa...

Страница 10: ... o exclusión anterior podría no aplicar a usted Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían de un estado a otro Lo que DEBE y NO DEBE hacer para instalar una unidad 1 LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba 2 INSPECCIONE la unidad para determinar si hay algún daño visible causado durante el envío Comuní...

Страница 11: ...del tope del flotador de acuerdo a esta distancia 2 2 El nivel de apagado se determina en base a la flotación del flotador así como a la presión del agua de entrada aproximadamente de 15 a 20 cm 6 a 8 pulgadas por debajo del nivel de encendido El nivel de apagado debe estar por encima de la rejilla de succión de la válvula de aspiración El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el...

Страница 12: ... debe observarse en el extremo del collar de desprendimiento No se requiere un revestimiento si se utiliza una tubería de CPVC o cobre y se puede retirar si lo permiten los códigos locales El revestimiento de la tubería se puede retirar fácilmente con un alicate de puntas largas 4 7 Después de instalar la bomba y de conectar el suministro de aguas públicas abra las llaves de suministro de aguas pú...

Страница 13: ...5 1 2 PULG ANCHURA CONJUNTO DE TUBERÍAS SUMINISTRADO POR OTROS ACOPLADORES TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA FILTRO Y LIMITADOR DE FLUJO SUMINISTRADO POR OTROS EL NIVEL DE APAGADO DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA REJILLA DE SUCCIÓN Y DEL NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA FLOTADOR DE ACTIVACIÓN BOMBA SUMERGIBLE NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA EL NIVEL DE ENCENDIDO SE DETERMINA MEDIANTE PRUEBAS...

Страница 14: ...de agua Limpie los escombros del foso y el colador de la válvula de as piración Flotador atascado en el foso o en la bomba primaria Mueva las bombas de forma que los flotadores se desplacen libre mente sin tocarse entre sí ni tocar el foso o las tuberías LA BOMBA SE ENCIENDE DEMASIADO PRONTO El punto de encendido del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO 2 LA BOMBA NO SE APAGA El flotador...

Страница 15: ...557 018557 018557 7 Resorte 1 018564 018564 018564 8 Conjunto de la guía imantada de la varilla del flotador 1 150084 150084 150084 9 Guía de la varilla del flotador 1 150085 150085 150741 10 Conjunto del tope del flotador 2 054085 054085 054085 11 Flotador 1 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 13 Válvula de aspiración 1 018572 150260 150260 14 Conjunto de la válvula 1 150101 15...

Страница 16: ...rechos reservados bombas de calidad desde 1939 Visite nuestro sitio web www zoeller com CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 ...

Страница 17: ... accroche pas à l équipement de VOIR LA LISTE DES AVERTISSEMENTS CI DESSOUS ATTENTION VOIR LA LISTE DES MISES EN GARDE CI DESSOUS 1 Inspecter la pompe Il arrive que des pièces soient endommagées pendant l expédition Si la pompe ou l une de ses pièces est endommagée prendre contact avec le distributeur avant de la mise en service 2 Lire toutes les directives concernant l installation et le démarrag...

Страница 18: ...tre valide La présente garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d autres droits variant d une juridiction à une autre Conseils pour l installation de la pompe 1 LIRE toute la documentation fournie avec la pompe 2 INSPECTER la pompe pour détecter les traces visibles de dommages causés au cours de l expédition Prendre contact avec le fabricant si ...

Страница 19: ...e démarrage de la pompe existante La pompe se met en marche lorsque le niveau d eau se trouve à environ 5 à 7 5 cm 2 à 3 po en dessous de la butée supérieure du flotteur suivant la pression du flux d eau entrant Calculer l emplacement approprié de la butée du flotteur en fonction de cette distance 2 2 La poussée hydrostatique du flotteur et la pression d eau du flux entrant déterminent le niveau d...

Страница 20: ...res et n est pas endommagée Lorsque l extrémité du tube est perpendiculaire à l axe et propre placer un repère de profondeur à l extérieur du tube à 2 5 cm 1 po de l extrémité Glisser le tube au travers du collier de dégagement jusqu à ce qu il repose contre l anneau de prise Appuyer fortement sur le tube en le tournant légèrement jusqu à ce qu il atteigne la butée de tube Le repère de profondeur ...

Страница 21: ...éservés TUYAUTERIE FOURNIE PAR DES TIERS RACCORDS CANALISATION D AMENÉE D EAU DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE RETOUR D EAU ET FILTRE FOURNIS PAR DES TIERS LE NIVEAU D ARRÊT DOIT SE TROUVER AU DESSUS DE LA CRÉPINE D ASPIRATION ET DU NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE FLOTTEUR MARCHE ARRÊT POMPE SUBMERSIBLE NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE NIVEAU DE DÉMARRAGE À DÉTERMINER PAR UN ESSAI VOIR...

Страница 22: ...ntourent l orifice d entrée Éliminer les détritus des crépines de la fosse et du clapet de pied Un flotteur reste accroché sur la fosse ou la pompe primaire Déplacer les pompes jusqu à ce que les flotteurs bougent librement sans entrer en contact avec la fosse la tuyauterie ou l un l autre LA POMPE DÉMARRE PRÉMATURÉMENT Le niveau de démarrage du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 ...

Страница 23: ... 018564 018564 8 guide de l aimant de la tige de flotteur 1 150084 150084 150084 9 guide de la tige de flotteur 1 150085 150085 150741 10 butée du flotteur 2 054085 054085 054085 11 flotteur 1 018567 018567 018567 12 venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 13 clapet de pied 1 018572 150260 150260 14 ensemble de vanne 1 150101 150101 150101 15 vis 6 001885 001885 001885 16 tige de flotteur 1 018583 018583 0...

Страница 24: ...SSE POSTALE P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 États Unis d Amérique ADRESSE D EXPÉDITION 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 États Unis d Amérique 1 502 778 2731 1 800 928 PUMP États Unis seulement FAX 1 502 774 3624 Copyright 2011 Zoeller Co Tous droits réservés ...

Отзывы: