background image

23

• 

Une fois la pompe installée dans la zone de confinement, avec   l’immersion 

appropriée, ouvrir entièrement la vanne d’évacuation.   Démarrer l’unité à l’aide 

des commandes manuelles. Si le débit   est nettement inférieur au rendement 

prévu, la pompe peut avoir   une poche d’air. Pour expulser l’air emprisonné, 

actionner l’unité   plusieurs fois à l’aide des commandes manuelles. 

• 

Demander à un électricien qualifié de mesurer la tension et le courant avec la 

pompe en fonctionnement, sur le fil noir pour les unités monophasées et sur 

les trois fils d’alimentation pour les unités triphasées. Noter les données dans la 

partie réservée à cet effet dans la section des « 

Renseignements concernant 

le propriétaire

 » à la page 1 de ce manuel pour consultation ultérieure. 

Lorsque le test fonctionnel pré-fonctionnement est complété, le système est prêt à 

être utilisé. Zoeller demande un Rapport de mise en route (ZM1074_Fa) complet 

lorsque le système est démarré pour la première fois et à chaque fois que le système 

subit un changement important (remplacement de la pompe, réorganisation, etc.). 

Une copie du Rapport de mise en route doit être conservée avec le système pour 

consultation ultérieure.

PROCÉDURES DE RÉGLAGE

Pompes :   Aucun réglage n'est requis autre que de s'assurer de la bonne rotation.

Panneaux : Les surcharges thermiques du panneau doivent être réglées selon le 

classement F.L.A. (intensité maximale) de la plaque signalétique sur la 

pompe (ou selon la fiche technique de la pompe). 

Fonctionnement 

(suite)

Flotteurs :  Consulter le schéma du système pour trouver la position souhaitée de 

chaque flotteur selon sa fonction. 

Vannes :  Les vannes d’évacuation doivent être entièrement  ouvertes. Les systèmes 

ne doivent pas fonctionner   pendant de longues périodes de temps 

avec les   vannes d’évacuation partiellement fermées car cela   risque 

d’endommager les vannes.

PROCÉDURES D’ARRÊT 

Si un système est arrêté pendant plus de six mois, il est conseillé de suivre les 

consignes suivantes : 
Pompes :  Si la fosse reste sèche, alors la pompe peut rester   dans la fosse. Lorsque 

la pompe est dans la fosse, il est nécessaire de la faire fonctionner cinq 

minutes une   fois tous les trois mois. Si la fosse reste humide, la pompe 

doit être retirée et stockée comme indiqué ci-dessus.

Panneaux : Toutes les ouvertures du panneau doivent être scellées pour éviter la 

pénétration d’humidité et de poussière  dans le boîtier. Avant de redémarrer 

le système, vérifier la présence d’humidité dans le panneau et si tous 

les branchements sont bien en place.

Vannes :  Consulter le fournisseur des vannes/servomoteurs pour obtenir les 

renseignements nécessaires pour ces éléments du système.

AVIS

 La réparation et l’entretien doivent être effectués uniquement par 

un centre d’entretien autorisé de Zoeller Pump Company ou un Centre de garantie.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

AVERTISSEMENT

 Pour des raisons de sécurité, il faut toujours débrancher 

l’alimentation électrique de la pompe avant l’intervention.

AVERTISSEMENT

  Ne jamais pénétrer dans la cuve si elle n’a pas été aérée et 

testée correctement. Toute personne pénétrant dans la cuve doit porter un harnais 

avec une corde de sécurité reliée à la surface afin de pouvoir remonter la personne 

en cas d’asphyxie. Les eaux usées émettent du méthane et du sulfure d’hydrogène, 

qui peuvent tous les deux être fortement toxiques.

L’installation et la vérification de l’équipement électrique doivent être faites par un 

électricien qualifié.

Il ne faut jamais soulever la pompe par le cordon d’alimentation.

AVERTISSEMENT

 Avant l’entretien, il faut nettoyer et désinfecter l'unité, à l'intérieur 

comme à l'extérieur.

INSPECTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME 

Avant de mettre le système en marche, un Rapport de mise en route doit être 

complété par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

  Le câblage et la mise à la terre doivent être réalisés conformément 

au code national de l’électricité ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux 

applicables.

PROCÉDURES DE LUBRIFICATION 

Aucune lubrification n’est nécessaire.

Si les pompes doivent être stockées pendant plus de six mois, consulter les procédures 

de stockage à court terme dans la section sur le fonctionnement.

ENTRETIEN PRÉVENTIF 

L’entretien préventif du produit est recommandé pour lui assurer une longue durée 

de vie. Voici une suggestion de programme d’entretien. 

Tous les mois :

• 

Vérifier le bon fonctionnement, sans obstruction, des flotteurs.

• 

Écouter pour vérifier le bon fonctionnement des clapets antiretour. 

• 

Unités duplex : Vérifier l’uniformité des temps de fonctionnement. Si les temps 

de fonctionnement ne sont pas uniformisés, cela signifie que l’unité, l’Interrupteur 

à flotteur ou la commande sont défectueux.

•  Inspecter le panneau pour détecter toute présence d’humidité dans le boîtier, de 

branchements desserrés et l’état général du composant. Vérifier l’emplacement 

et les dispositions des interrupteurs à flotteur.

Tous les ans :

• 

En plus des vérifications normales, la cuve doit être inspectée et nettoyée. 

Remplacer tout composant défectueux. Inspecter et éliminer tout sable, débris 

ou boue présents dans la cuve de la pompe.

Tous les deux ans :

• 

 Vérifier l’huile isolante dans le moteur et les joints des chambres. Inspecter l’huile 

à la recherche de contaminants en suivant la procédure suivante : 

•   Huile transparente, pas d’odeur de brûlé – L’huile, le moteur et les joints sont 

en bon état.

• 

 Huile sombre, odeur de brûlé – Le moteur de la pompe a surchauffé. Vérifier que 

la résistance de bobinage du moteur est mise à la terre. Il est nécessaire que les 

lectures soient de 1 mégohm ou plus. En cas de lectures plus basses, renvoyer 

l’unité à un Centre d’entretien autorisé Zoeller pour un entretien. 

• 

Huile laiteuse, émulsifiée – Les joints sont défaillants. L’unité doit être renvoyée 

à une usine d’entretien autorisée pour l’entretien. 

•   Jeter l’huile isolante du moteur correctement si un remplacement est nécessaire.

•  Examiner les câbles d’alimentation à la recherche de signes d’usure ou de 

dommage. Si un élément est endommagé ou usé, le remplacer immédiatement. 

•  Examiner l’impulseur à la recherche de signes d’usure ou de dommage. Si requis, 

faire remplacer par un Centre d’entretien autorisé Zoeller. 

POMPES À DEUX JOINTS

•  Les pompes à deux joints offrent une protection accrue contre les dommages 

causés par la défaillance d’un joint. 

• 

L’huile du boîtier du moteur et la cavité inférieure du joint doivent être vérifiées 

lors de l’entretien de la pompe. Si l’huile du boîtier du moteur contient de l’eau ou 

d’autres contaminants, les deux joints doivent être remplacés lors de l’entretien. 

Toujours les remplacer avec l’huile et les pièces de rechange recommandés par 

l’usine. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre d’entretien 

autorisé de Zoeller.

Entretien

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Содержание 611

Страница 1: ...pairmanualon600Seriespumps Shouldfurtherassistancebe necessary please call our Product Support Department at 1 800 928 PUMP 7867 Table of Contents Safety Instructions 1 Limited Warranty 2 Performance Data 2 Preinstallation Information 3 Electrical Data 3 Typical Dewatering Installation 4 Typical Sewage Installation 4 Pump Wiring Instructions 5 6 Operation 6 7 Maintenance 7 Service Checklist 8 Safe...

Страница 2: ...bjected to misuse misapplication neglect alteration accident or act of nature that has not been installed operated or maintained in accordance with Manufacturer s installation instructions that has been exposed to outside sub stances including but not limited to the following sand gravel cement mud tar hydrocarbons hydrocarbonderivatives oil gasoline solvents etc orother abrasive or corrosive subs...

Страница 3: ...USE AN EXTENSION CORD Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient voltage to the pump motor But more importantly they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection end were to fall into the sump 4 Makesurethepumpelectricalsupplycircuitisequippedwithfusesanddisconnect or circuit breakers of proper capacity A separate branch cir...

Страница 4: ...mp housing Be sure that this hole is cleared during any servicing 7 Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe per Local and State codes 8 Secure power cord to avoid entanglement with variable level float switch mechanism 9 Do not reduce pump discharge pipe below 3 76 mm IPS size 10 Basin must be in accordance with all applicable codes and specifications Basin must be sized to allow ...

Страница 5: ...ave provisions for mounting these starting compo nents 2 All pumps require overload protection in panel Use with approved motor control that matches motor input in full load amperes with overload element s selected or adjusted in accordance with control instructions 3 Hazardous Location pumps require panels that offer intrinsically safe relays and all other NEC requirements must be followed see Ar...

Страница 6: ...g the terminal ends of wire leads Single Phase Installation All single phase models require start capacitor run capacitor and relay in the circuit to start and operate properly These components can be purchased separately or prewired in Zoeller Pump Company control panel For components purchased separately used the diagram for installation and hookup Singlephasemodelsarenonautomatic Tooperateautom...

Страница 7: ... should be wearing a harness with safety rope extending to the surface so that they can be pulled out in case of asphyxiation Sewage water gives off methane and hydrogen sulfide gases both of which can be highly poisonous Installationandcheckingofelectricalcircuitsandhardwareshouldbeperformed by a qualified electrician Pump is never to be lifted by power cord Unit must be flushed and disinfected i...

Страница 8: ...ch Float travel obstructed Defective or damaged float switch Magnetic starter contacts shorted Air lock check vent hole E Pump operates but delivers little or no water Check for plugged Pump housing discharge pipe or sticking check valve Vent hole clogged or not drilled Discharge head exceeds pumps capacity Low or incorrect voltage Incorrect motor rotation Defective capacitor F Drop in head and or...

Страница 9: ...oeller Pump Company http reg zoellerpumps com Número de modelo ___________ Código de fecha __________ Número de serie Bomba 1 ____________ Bomba 2 ___________ Simplex N P de Panel ___________________________ Duplex N P de Sistema de riel ___________________ Nombre del trabajo _____________________________________ Distribuidor ___________________________________________ N S O Zoeller ______________...

Страница 10: ...uehayasidoexpuestoa sustanciasforáneasqueincluyenperonoselimitanalosiguiente arena grava cemento lodo alquitrán hidrocarburos derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas toallas para lavar o productos sanitarios femeninos etc en todas las aplicaciones de bombeo Lagarantíapresentadaenelpárrafoanteriordejasinefectocualquier otra garantía expresa...

Страница 11: ...os y que la cavidad sea de un diámetro de 91 4 cm 36 pulg o mayor 3 INFORMACIÓN FINALIDAD DEL RESPIRADERO Es necesario que todas las bombas sumergibles con capacidad para manejar desechos sólidos de diferentes tamaños tengan un diseño para entrada en la parte inferior de modo que se reduz can los atascos y las fallas del sello Si se incorpora una válvula de retención en la instalación deberá perfo...

Страница 12: ... El agujero deberá estar debajo de la cubierta del contenedor y limpiarse periódicamente Durante los periodos de funcionamiento de la bomba se verá un chorro de agua que sale del respiradero Perfore también un respiradero en la caja de la bomba Asegúrese de que el respiradero no esté bloqueado durante el mantenimiento 7 Laventilacióndegasesyoloresquesalganporeltubodeventilación yseliberenhacialaat...

Страница 13: ...erimientos de la NEC consulte los artículos 500 501 y 502 y los demás que correspondan Instrucciones de cableado Las bombas trifásicas no son automáticas Para su operación automática se requiere de un panel de control Siga las instrucciones del panel para cablear el sistema Antes de instalar una bomba revise la rotación de la bomba para asegurarse de que el cableado se haya conectado adecuadamente...

Страница 14: ...ODELOS 631 641 651 Y 611 621 CON RELÉ GE DESPUÉS DEL 10 1 07 Rocíeunacapadeaceiteanticorrosivoalassuperficiesquenoesténpintadas Elimpulsordebegirarsecadaseismesesparamantenerlosselloslubricados y evitar que se queden pegados Si se va a almacenar el panel se recomienda lo siguiente Guarde el panel bajo techo siempre que sea posible y colóquelo en su empaque original Selle todas las aberturas Colóqu...

Страница 15: ...és con una cuerda de seguridad que llegue hasta la super ficie para poder sacarlas en caso de asfixia Las aguas negras despiden gas metano y sulfuro de hidrógeno que pueden ser altamente tóxicos Lainstalaciónyrevisióndeloscircuitoseléctricosyelhardwaredeberáhacerla un electricista debidamente calificado Nunca levante la bomba jalándola del cable de alimentación ADVERTENCIA Antes de reparar se debe...

Страница 16: ...ga o quema el fusible Voltaje incorecto Fuente de poder desbalanceada Rotación incorrecta del motor Carga baja o nagativa Temperatura del agua demasiado alta El impulsor o el sello están pegados mecánicamente Hay un defecto en el condensador o el regulador Hay un cortocircuito en el motor Se perdió una línea en la unidad trifásica C La bomba arranca y se detiene con demasiada frecuencia La válvula...

Страница 17: ...es corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles graves la mort ou des dommages matériels importants Il avertit des dangers qui PEUVENT causer des blessures corporelles ou des dommages matériels IL AVERTIT DES CONSIGNES SPÉCIALES QUI SONT TRÈS IMPORTANTES ET QUI DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES LIREMINUTIEUSEMENTTOUSLESAV...

Страница 18: ...ace toutes les autres garanties expresses ou implicites et nous n autorisons aucun représentant ou autre personne à accepter la responsabilité en notre nom pour nos produits Prendre contact avec le Fabricant 3649 Cane Run Road Louisville KY40211 Attention Customer Support pour obtenir des réparations des pièces de remplacementoudesrenseignementssupplémentairesconcernantlagarantie LE FABRICANT REFU...

Страница 19: ... 3 l faut vérifier que la prise est à portée du cordon d alimentation de la pompe NE PAS UTILISER DE RALLONGE Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la tension nécessaire au moteur de la pompe et elles peuvent être dangereuses si l isolant est endommagé ou si l extrémité avec le branchement tombe dans un endroit humide ou mouillé 4 Assurez vous que le circuit d al...

Страница 20: ...e dispose d un trou d évent 7 Doit être nettoyé avant le etretien Les gaz et les odeurs rejetés dans l atmosphèreparletuyaud éventd aprèslescodeslocauxetnationaux 8 Sécuriser le cordon d alimentation afin d éviter son enchevêtrement avec le mécanisme de l interrupteur à flotteur à niveau variable 9 Ne pas utiliser un tuyau d évacuation de moins de 3 po IPS 10 La cuve doit être conforme aux codes e...

Страница 21: ...ces nécessaires à l installation de ces composantes de démarrage 2 Toutes les pompes nécessitent une protection de surcharge dans le panneau N utiliser qu avec une commande moteur équivalente à l entrée du moteur en ampérage pleine charge incluant l élément les éléments de surcharge sélectionné s ou ajusté s selon les instruction de la commande 3 Les pompes pour emplacements dangereux nécessitent ...

Страница 22: ...rmanente Installation monophasée Tous les modèles monophasés nécessitent un condensateur de démarrage un condensateur de fonctionnement et un relai dans le circuit afin de démarrer et de fonctionner correctement Ces composantes peuvent être achetées séparément ou être incluses dans le panneau de commande Zoeller Pump Company Suivre le schéma de câblage pour l installation et le branchement des com...

Страница 23: ...ne qui peuvent tous les deux être fortement toxiques L installation et la vérification de l équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié Il ne faut jamais soulever la pompe par le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Avantl entretien ilfautnettoyeretdésinfecterl unité àl intérieur comme à l extérieur INSPECTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME Avant de mettre le système en marche un Rap...

Страница 24: ...nce de blocage de l impulseur CAUSES FRÉQUENTES B Le moteur surchauffe et déclenche la surcharge ou grille un fusible Mauvaise tension Source d alimentation déséquilibrée Mauvaise rotation du moteur Pression faible ou négative Température de l eau excessive Blocage mécanique de l impulseur ou du joint Condensateur ou relais défectueux Court circuit du moteur Perte d une ligne dans une unité tripha...

Отзывы: