background image

/ VI

 

III

 

DESCRIPTION - DESCRIZIONE - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION 

 

 

Français 

English 

Italiano 

Deutsch 

Español 

fixation sac avant 

(option) 

bow bag fixation 

(option) 

attacco (borsa di 

prua ) 

Befestigung 

(Bugstausack) 

fijación bolsa de 

proa (opcional) 

quille gonflable 

inflatable keel 

chiglia gonfiabile  Luftkiel 

quilla hinchable 

Valve de 

gonflement 

flotteur 

main buoyancy 

tube valve 

valvola di 

gonfiaggio 

tubolari 

Ventile 

(Schauchköper) 

válvula flotador 

principal 

banc de nage 

amovible

 

removable 

wooden seat 

Panchetta 

amovibile 

heraus-

nehmbare 

Sitzducht 

banqueta de 

remo amovible 

plancher H2P

 

H2P air floor 

PagliolatoH2P 

Herausnehhmbar

er H2P 

suelo H2P 

repos d’aviron 

oar rest 

Sistemi di 

fissaggio dei remi

Ruderfixierungen sujeta 

remos 

Cône tronqué 

Truncated cone 

Coni tronchi 

Stumpfkegel 

Conos truncados 

Renfort de cône 

Reinforced cone 

Coni di poppa 

rinforzati 

Verstarkte 

heckkonen 

Reforzado de 

cono 

tableau arrière 

transom 

specchio 

di 

poppa Heckspiegel tabla 

popa 

10 

Taquets tableau 

arrière 

retaining batten 

tasselli 

Beiden 

Niederhalter 

cuñas 

11 

supports dames 

de nage 

rowlock blocks 

Scalmi basculanti

klappbare 

Ruderdollen 

soportes 

chumaceras 

12 

main courante 

safety strap 

tientibene 

Sicherheitsgurte 

sangla sujeción 

pasajeros 

13 

Fixation 

sangle réservoir 

fuel tank strap 

cinghie ferma 

serbatoio 

Befestigongsgurt 

für Kraftstofftank 

sangla depósito 

14 

valve de 

gonflement fond 

H2P  / quille 

Keel / H2P floor 

valve 

valvola di 

gonfiaggio chiglia 

/ Pagliolato H2P 

Ventile (Luftkiel / 

Herausnehhm-

barer H2P) 

válvula de la 

quilla / suelo H2P

15 

poignée de 
portage

 

carrying handle 

maniglie de 
transporto 

Tragegriffe 

asa de transporte

16 

Anneau de 

remorquage 

towing ring 

anelli di rimorchio Schleppringe anilla de arrastre 

17 

bande antiragage 

périmétrique 

nervurée 

non-scuff rubbing 

strake 

bottaccio di 

protezione piatto 

perimetrale 

verstärkte 

Rundum-

Scheuerleiste 

defensa 

periférica 

18 

vide vite 

self bailer 

autovuotanti 

selbstlenzende 

Ventile 

desagües 

20 

Anneau de 
levage 

Lifting ring 

Anelli 
solevamento 

Hubringe 

Anillo de 
elevacion 

21 

poignée avant

 

bow handle 

maniglia 

anteriore 

Buggriff asa 

delantera 

Cadet Fast Roller Acti-V Int’L 

22 

Boite de 

rangement 

Stowage Box 

Vano amovibile 

Herausnehmbare 

Box 

cilindro de 

almacenamiento 

 

Содержание CADET 240 AERO

Страница 1: ...2 Tomo 2 ZT03745 Edition 8 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONT...

Страница 2: ...OLUME 2 DEALS WITH TECHNICAL SPECIFICATIONS AND ASSEMBLY PROCEDURE OF THE BOAT AND ITS EQUIPMENT VOLUME 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS ASSEMBLY PROCEDURE ZODIAC CADET AERO 240 AERO 260 AERO CADET FAST ROL...

Страница 3: ...l the seat 8 ASSEMBLY OF EQUIPMENT 8 finish inflation of the boat to the correct pressure 6 7 INFLATION PRESSURE 9 Install the oars 8 ASSEMBLY OF EQUIPMENT CHECK ON UNPACKING CAUTION DO NOT USE A SHAR...

Страница 4: ...S LONGITUDINAL CENTERLINE TO ALLOW THE BOX TO BE TURNED TO ITS LOCKED POSITION CAUTION THE BOAT MUST BE DEFLATED FOR THE INSTALLATION THE BOAT MUST NEVER BE INFLATED WITHOUT THE BOX BEING INSTALLED 1...

Страница 5: ...ins FIRST inflate the keel floorboard assembly to its rated pressure Check that the keel inflated perpendicular to the floorboard and that it is still positioned on the central band of the bottom othe...

Страница 6: ...valve cap Screw the valve support onto its base screw it tight but without exaggeration not to deteriorate the screw thread and check that the valve cap stays accessible TO DEFLATE Unscrew the valve s...

Страница 7: ...SI NEVER USE POSITION B TO INFLATE THE MAIN TUBE OR THE KEEL THERE WOULD BE A RISK OF BURST 1 Insert the pump hose end piece add to the semi recessed valve the correct connecting tip 2 Inflate the mai...

Страница 8: ...e internal temperature and pressure of the tubes will both drop up to 120 mb 1 7 PSI and YOU WILL HAVE TO INFLATE AGAIN until you regain the lost pressure due to the difference in temperatures Therefo...

Страница 9: ...9 8 ASSEMBLY OF STANDARD EQUIPMENT TO ASSEMBLE AND INSTALL THE OARS THE REMOVABLE SEAT Install the seat before the boat is totally inflated Clic...

Страница 10: ...3 Remove oars and equipment 4 Empty the boat of all water and sand by opening the self bailers dry it 5 Fold in the 2 sides of the main buoyancy tube fold the cones onto the transom A then fold the b...

Страница 11: ......

Страница 12: ...1 6 1 6 Capacit Capacity Capacit Kapazit t Capacidad ISO 3 3 1 4 5 6 Maximum Kg 290 370 450 490 750 Lb 639 815 992 1080 1653 Kg 23 25 31 36 39 Lb 51 55 68 79 86 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 3 1 Motorisation O...

Страница 13: ...is e avec une extr me prudence voir Tome 1 du manuel chapitre Conseils de navigation La portata massima autorizzata calcolata in conformit alla normativa ISO In condizioni di massimo carico si raccoma...

Страница 14: ...tasselli Beiden Niederhalter cu as 11 supports dames de nage rowlock blocks Scalmi basculanti klappbare Ruderdollen soportes chumaceras 12 main courante safety strap tientibene Sicherheitsgurte sangla...

Страница 15: ...VI IV DESCRIPTION DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRIPCION Cadet Aero 240 Aero 260 Aero 1 2 13 3 4 6 15 9 7 8 14 14 5 12 11 10 18 Cadet Fast Roller Acti V 285 325 1 20 3 4 15 6 9 2 13 14 5 12 11 10 18...

Страница 16: ...VI V DESCRIPTION DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRIPCION Cadet Fast Roller Acti V 360 Int L 22 1 20 3 4 15 6 9 2 13 14 5 12 11 10 18 21 16 17 15 7 9 18 8...

Страница 17: ...IZIONE BESCHREIBUNG DESCRIPCION Cadets Fast Roller Acti V Cadet Fast Roller Acti V Int L Plancher H2P H2P air floor PagliolatoH2P Herausnehhmbarer H2P suelo H2P Cadet Fast Roller Acti V Int L Boite Bo...

Страница 18: ...1 Quai de Grenelle 75015 PARIS FRANCE Cadets Aero FR Code ZT03745 Edition 8 Copyright ZODIAC INTERNATIONAL 2009 ZODIAC INTERNATIONAL S A S U au capital de 18 000 000 Euros...

Отзывы: