Zinco Fallnet SR Скачать руководство пользователя страница 19

E

ZinCo GmbH ∙ Lise-Meitner-Strasse 2 ∙ 72622 Nuertingen ∙ Alemania

Tel. +49 (0) 7022 6003-0 ∙ E-Mail: [email protected] ∙ www.zinco.de

19

  - placa absorbedora de carga (2,00 × 2,67 m) compuesta 
    de cuatro elementos modulares preensamblados.

Advertencia importante:

Llamamos expresamente la atención sobre que, independiente-
mente de la responsabilidad civil por los daños causados por 
productos defectuosos, ZinCo asume la responsabilidad del 
asesoramiento sólo en el caso de que se efectúe el montaje 
conforme a nuestra planificación. Un montaje sin la planificación 
por ZinCo tiene lugar a propio riesgo. Independientemente 
de lo dicho, tienen que observarse imprescindiblemente las 
instrucciones de montaje, así como las instrucciones de uso.
Antes del montaje del dispositivo de anclaje Fallnet

®

 SR se 

deberán revisar los siguientes puntos: 

0.1 Volumen/estado de suministro de los componentes 
del sistema

A controlar: ¿Está el suministro completo y en un estado 
impecable?
Importante: Los suministros incompletos, defectuosos o  
deficientes tienen que reclamarse inmediatamente.

El suministro por Fallnet

®

 SR está compuesto por: 

 

- punto de anclaje 

 

Instrucciones de montaje

1. placa base con pestañas
   de encaje  
2. apoyo
3. ojal de anclaje
4. distintivo de identificación

4

3

1

2

1,33 m

1,00 m

6

5

5. cuatro elementos  
    modulares preensam- 
    blados 1,00 × 1,33 m
6. marcado y preparación
    para el posicionamiento
   de los puntos de anclaje
   individuales

0.2 Comprobación de la situación inicial 

Antes de comenzar con el montaje se tiene que comprobar 
si la construcción de la cubierta es suficientemente resistente 
para la carga que va a soportar, si tiene la impermeabilización 
y en ese caso la protección antirraíz,  si la infraestructura de 
Fallnet

®

 SR se puede colocar  totalmente plana y según indi-

caciones del fabricante y si la inclinación no es superior a 5° 
(= 8.8 %). Antes del montaje se tienen que aclarar las dudas 
existentes. La superficie debe estar libre de suciedad, de aceite 
y de musgo o líquenes antes de instalar Fallnet

®

 SR. Si es 

necesario, se debe p. ej. barrer la superficie.

0.3 Datos elementales

La instalación del Fallnet puede por ejemplo efectuarse:
  - sobre la capa protectora encima de la impermeabilización
    (por ejemplo Manta protectora SSM 45 de ZinCo en un
    ajardinamiento monocapa)
  - sobre un filtro del sistema (en caso de un cultivo multicapa)
  - alrededor del punto de anclaje (radio min. 0.5 m) no debe 

    haber objetos (p.ej. adoquines de hormigón) que impidan
    el correcto funcionamiento del apoyo.
  - se debe asegurar de que el material a granel que hay que
    colocarse en el Fallnet

® 

SR como lastrado se extiende al

    menos 50 cm más allá de los cuatro bordes de los elementos
    modulares.

Importante:
¡Se requiere siempre un contacto directo con la carga (material 
a granel)! Con un material a granel apropiado se tienen que
rellenar y cubrir toda la superficie del Fallnet

®

 SR (protección 

contra rayos ultravioleta). 

Esto puede hacerse con Zincolit o bien substrato Zincoterra o 
con un material a granel comparable. ¡Se puede instalar hasta 
una pendiente de tejado de 5 grados (8.8 %) máximo!

La carga requerida (peso en seco) para el Fallnet

® 

SR es como 

mínimo 

110 kg/m²

. Esta debe aumentarse a 130 kg/m² 

cuando la pendiente de la cubierta es más del 2° (3.4 %) y si 
es posible una caída en la dirección de la pendiente.

Si el Fallnet

®

 SR se integra en un ajardinamiento de cubiertas,  

alrededor del punto de anclaje se tiene que preveer una franja 
de gravilla de 30 cm de ancho como mínimo, para hacerlo 
localizable.

1.1 Colocación a medida y posicionado del punto de 
anclaje

Con la ayuda de una planificación de la situación de la su-
pervisión de cubiertas, se dimensiona la posición del punto de 
anclaje. Aquí hay que tenerse en cuenta que el ojal de anclaje 
tenga una distancia mínima de 2,50 m al borde de caída.

1.2 Conexión de los elementos modulares marcados 
con el punto de anclaje 

Hay que colocar la abertura perforada del centro del elemento 
en color de la unidad de elementos modulares preensam-
blados (1,00 × 1,33 m), por encima del punto de anclaje y 
encajarlo haciendo presión suavemente con el pie. De manera 
que se asiente toda su superficie sobre la placa base y que 
sus pestañas verticales encajen por la parte exterior del 
elemento modular adyacente en color negro.

1.3 Colocación de los elementos modulares y del 
punto de anclaje

Los elementos modulares y el punto de anclaje son posicio-
nados en el punto medido (ver 1.1).

1.4 Conexión de los cuatro elementos modulares

Después se enchufan los tres grupos modulares que quedan 
entre sí de modo que el punto de anclaje se halle en el centro
de la superficie modular enchufada. En total, las unidades de 
elementos modulares preenchufadas dan como resultado una 
placa unida de 5,3 m² aproximadamente. El Fallnet

®

 SR debe 

de estar posicionado por completo sobre una superficie plana. 
Todos los puntos de enchufe tienen que estar encajados. Los 
elementos encajados pueden desencajarse, si hace falta, dando 
algunos golpes de martillo. Se tienen que cambiar los elementos 
defectuosos.

E

Содержание Fallnet SR

Страница 1: ...trollkarte Installation and Instruction Manual and Inspection Chart Notice de montage d utilisation et carte de contrôle Istruzioni di montaggio d impiego e documento di controllo Instrucciones de montaje y de uso y tarjeta de control D Eng F I E ...

Страница 2: ...surface sur la plaque de base et les languettes verticales s encliqueter dans les grilles voisines 3 Le griglie devono essere poggiate uniformemente sulla piastra di base e le linguette verticali devono incastrarsi negli elementi vicini 3 Los elementos modulares deben asentarse por completo sobre la placa base y las pestañas verticales deben engancharse en los elementos contiguos Notice de montage...

Страница 3: ...ie Rasterelemente hinausragt Wichtig Es ist immer direkter Kontakt mit der Auflast Schüttgut erfor derlich Dazu muß das Fallnet SR mit geeignetem Schüttstoff vollflächig verfüllt und überdeckt UV Schutz werden Dies kann durch Zincolit bzw ZinCo Systemerde Kies 16 32 mm oder einem vergleichbaren Schüttstoff erfolgen Der Einbau ist bis zu einer Dachneigung von max 5 Grad 8 8 zulässig Die erforderlic...

Страница 4: ...schaft Eigentümer Im Lieferumfang sind folgende auszuhändigende Dokumente enthalten Einbau und Gebrauchsanleitung Kontrollkarte Bitte die Seriennummer n des Fallnet ein tragen Sie finden diese auf der Kennzeichnungsplakette direkt am Produkt Fallnet SR muss regelmäßig kontrolliert werden Sie erhalten pro Produkt eine Kontrollkarte können aber alle Seriennummern eines Bauvorhabens auf eine Kontroll...

Страница 5: ...Kennzeichnung und Vorrichtung für die stan dardmäßige Positionierung des Einzelanschlagpunktes Insgesamt 48 Einzelelemente 0 33 0 33 m mit umlaufend angeordnetem Steckverbindungssystem Höhe ca 30 mm c Dokumente Im Lieferumfang sind folgende Dokumente enthalten die der Verarbeiter der Bauherrschaft auszuhändigen hat Einbau und Gebrauchsanleitung Kontrollkarte Bitte die Seriennummer des Fallnet eint...

Страница 6: ...e kein Nutzungsplan vorliegen ist in jedem Fall die Länge des Verbindungsmittels der PSA so einzustellen dass ein möglicher Absturz ausge schlossen bzw ein möglicher Pendelsturz keinen Auf bzw Anprall zur Folge hat Vor der Nutzung muss ein Plan der Rettungsmaßnahmen vorhanden sein in dem alle bei der Arbeit möglichen Notfälle berücksichtigt sind Eine Kontrolle auf Funktionsfähigkeit der kompletten...

Страница 7: ...n the Fallnet SR extends at least 50 cm beyond all four edges of the grid elements Important The Fallnet SR must always be in direct contact with the load bulk material It must therefore be filled and covered completely with suitable bulk material UV protection Zincolit or ZinCo system substrate gravel 16 32 mm or some other similar bulk material can be used Must only be installed on roofs with a ...

Страница 8: ...on documentation is available in PDF from the manufacturer On completion of installation copies of the document are to be given to the client and are to be retained on the property for subsequent inspections of the Fallnet The following information is a minimum requirement for the installation documentation address of property installation company technician responsible for installation fallnet se...

Страница 9: ...for a roof pitch of maximum 5 it must only be installed on a suitable subsurface i e either on a filter sheet multi course build up or on a protection mat or layer single course build up see Installation Manual Important Direct contact with the load bulk material is required at all times impact is prevented to be used only with suitable personal protection equipment PPE for use on the horizontal S...

Страница 10: ...ented or a swinging fall does not result in impact Prior to use an emergency plan must be available in which all possible occupational emer gency situations are addressed At the request of the client owner an inspection of the proper functioning of the entire safety equipment is to be carried out 1 at least once a year 2 where required e g if there is doubt about the proper functioning of the equi...

Страница 11: ...ans le cas d une végétalisation multicouche Il faut veiller à ce qu aucun objet p ex des dalles en béton qui pourrait empêcher le cintrage prévu du pilier ne se trouve dans un rayon d au moins 50 cm autour du point d accrochage Veiller de plus à ce que la matière en vrac devant être déversée sur Fallnet SR pour le lestage dépasse des quatre côtés des groupes grillagés d au moins 50 cm Important Il...

Страница 12: ...a base indispensable pour tout contrôle ultérieur du des dispositif s de fixation Fallnet Un modèle de documentation d installation est disponible en format pdf auprès du fabricant Des copies du document devront être remises au client une fois l installation terminée et conservées sur place pour l inspection ultérieure de Fallnet Renseignements minimum devant être indiqués dans la documentation de...

Страница 13: ...ut tenir observer les points suivants Fallnet SR doit exclusivement être utilisé par 1 personne au maximum 100 kg maxi équipement compris L utilisation est autorisée uniquement sur des toitures dont l inclinaison est de 5 au maximum Le montage ne doit être effectué que sur un support adapté Cela signifie soit sur le filtre non tissé structure multicouche soit sur une natte ou une couche de protect...

Страница 14: ...e réglée de manière à pouvoir éviter toute chute ou qu une chute entraînant un balancement en bout de corde ne puisse être suivie d une collision ou d un choc avec un objet quelconque Le dispositif d ancrage ne doit être utilisé que s il existe un plan des mesures de sauvetage dans lequel toutes les situations d urgence pouvant survenir au cours du travail ont été prises en considération Un contrô...

Страница 15: ...re il gruppo di griglie marcate con il punto di ancoraggio Posare l apertura centrale dell elemento colorato del gruppo preassemblato di griglie 1 00 1 33 m sul punto d ancoraggio e inserirlo con cautela premendo con il piede in modo che vada completamente a contatto con la piastra di base e che le linguette verticali della piastra di base si inseriscano posteriormente al margine esterno delle gri...

Страница 16: ...et Informazioni minime contenute nella documentazione di montaggio Indirizzo oggetto Azienda che ha effettuato il montaggio Montatore responsabile Numeri di serie Fallnet Informazioni sul carico tipo di materiale di riempimento peso di carico a secco allegare eventuale documento di trasporto Progetto di posa si prega di inserire anche i numeri di serie Il progetto di posa dovrebbe essere esposto i...

Страница 17: ...et SR va posato con una distanza minima di 2 50 m dal bordo di caduta a terra La distanza minima dal suolo altezza di caduta deve essere tale che un eventuale caduta non causi una collisione contro il suolo e che sia possibile un oscillazione libera La distanza minima dal suolo potenziale superficie oggetto d impatto risulta dalla porzione di cavo che passa al di sopra dello spigolo di caduta a te...

Страница 18: ...que necessario re golare la lunghezza del sistema di collegamento del DPP in modo da escludere l eventualità di una caduta e di evitare un impatto causato dall oscillazione della fune Deve essere presente un piano di misure di salvataggio di cui deve essere presa visione precedentemente all utilizzo In esso devono essere contenuti tutti i possibili casi di emergenza che possono verificarsi durante...

Страница 19: ... adoquines de hormigón que impidan el correcto funcionamiento del apoyo se debe asegurar de que el material a granel que hay que colocarse en el Fallnet SR como lastrado se extiende al menos 50 cm más allá de los cuatro bordes de los elementos modulares Importante Se requiere siempre un contacto directo con la carga material a granel Con un material a granel apropiado se tienen que rellenar y cubr...

Страница 20: ... Esta documentación es también una base esencial para la inspección posterior del de los dispositivo s de anclaje Fall net El fabricante facilita una copia de la documentación de in stalación en formato PDF Al finalizar la instalación las copias del documento se deben entregar al cliente y deben permanecer en el edificio para futuras inspecciones en caso de caída La siguiente información es requis...

Страница 21: ...po se admite para trabajar con una inclinación máxima de la cubierta de 5 se debe montar sólo sobre una infraestructura apropiada Es decir o bien sobre el filtro del sistema estructura multicapa o sobre una manta o capa protectora estructura monocapa ver instrucciones de montaje Importante Se requiere siempre un contacto directo con la carga producto a granel El ojal de anclaje Fallnet SR deberá s...

Страница 22: ... un plan de uso en cualquier caso tiene que ajustarse el largo del dispositivo de conexión del equipo de protección personal de tal forma que se excluya una posible caída o bien que una posible caída pendular no traiga un impacto como consecuencia Antes del uso se deberá tener un plano de medidas de socorro en las cuales se tendrá en cuenta todas las posibles emergen cias durante el trabajo Se deb...

Страница 23: ...arried out by suitably qualified personnel who have been authorised by the manufacturer and are to be recorded on the rear side of this inspection chart The following inspection works are required visual inspection for damage and the position of the anchor device visual inspection to ensure that there are no objects in the area of the anchor point radius of at least 0 5 m that would prevent the su...

Страница 24: ...spection Chart Fallnet SR Overview of documentation and plan of inspection works Building Inspection Date Address Authorised company person Comments reason for inspection defects identified repair work carried out Date of next inspection Signature 1st year 2 nd year 3 rd year 4 th year 5 th year 6 th year 7 th year 8 th year 9 th year 10 th year Commission an overall inspection to be carried out b...

Страница 25: ...de à un contrôle global du système Fallnet SR Le contrôle doit exclusivement être réalisé par des personnes compétentes et doit être consigné sur la carte de contrôle Les opérations de contrôle doivent être réalisées à l initiative du maître d ouvrage propriétaire par des personnes compétentes et autorisées par le fabricant et doivent être documentées au dos de cette carte de contrôle Les opératio...

Страница 26: ...B 0158 Carte de contrôle Fallnet SR Documentation et planification des opérations de contrôle Objet Contrôle Date Adresse entreprise personne autorisée Remarques Raison du traitement dommages constatés entretiens réalisés Date prochain contrôle Signature 1ère année 2 ème année 3 ème année 4 ème année 5 ème année 6 ème année 7 ème année 8 ème année 9 ème année 10 ème année Charger le fabricant du c...

Страница 27: ...isposti dal costruttore proprietario fatti eseguire da personale specializzato e autoriz zato dal produttore e documentati sul retro del presente Documento di controllo Sono necessarie le seguenti operazioni di controllo controllo visivo della presenza di eventuali danni e relativamente alla posizione del dispositivo di ancoraggio controllo visivo per sincerarsi che non vi siano oggetti nel raggio...

Страница 28: ...e Scadenza del controllo successivo Firma 1 Anno 2 Anno 3 Anno 4 Anno 5 Anno 6 Anno 7 Anno 8 Anno 9 Anno 10 Anno Incaricare il produttore della verifica generale Numero i di serie verificato i I Prodotto ZinCo GmbH Lise Meitner Strasse 2 72622 Nuertingen Germania Tel 49 0 7022 6003 0 Email info zinco greenroof com www zinco greenroof com Ente certificatore DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Boc...

Страница 29: ...to ver puntos de referencia para un funcionamiento limitado Transcurridos 10 años deberá efectuarse un control general del sistema Fallnet SR Los trabajos de control tienen que ser ordenados por el cliente dueño y serán llevados a cabo por expertos autorizados por el fabricante y documentados al dorso de esta tarjeta de control Se requieren los trabajos de control siguientes control visual respect...

Страница 30: ...ón llevados a cabo Fecha del próximo control Firma 1 año 2 año 3 año 4 año 5 año 6 año 7 año 8 año 9 año 10 año Encargar el control general a través del fabricante Número s de serie comprobado s E Fabricante ZinCo GmbH Lise Meitner Strasse 2 72622 Nuertingen Alemania Tel 49 0 7022 6003 0 Email info zinco greenroof com www zinco greenroof com Instituto de ensayo DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 4480...

Страница 31: ...eschränkte Funktion Nach 10 Jahren hat eine Gesamtüberprüfung des Systems Fallnet SR durch den Hersteller zu erfolgen Die Kontrollarbeiten müssen vom Bauherrn Eigentümer veranlasst werden und sind durch sachkundige vom Hersteller autori sierte Personen durchzuführen und auf der Rückseite dieser Kontrollkarte zu dokumentieren Folgende Kontrollarbeiten sind erforderlich optische Kontrolle auf Beschä...

Страница 32: ... Jahr 3 Jahr 4 Jahr 5 Jahr 6 Jahr 7 Jahr 8 Jahr 9 Jahr 10 Jahr Gesamtüberprüfung durch den Hersteller beauftragen Geprüfte Seriennummer n D Hersteller ZinCo GmbH Lise Meitner Straße 2 72622 Nürtingen Deutschland Tel 49 0 7022 6003 0 E Mail info zinco greenroof com www zinco greenroof com Prüfinstitut DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Deutschland Notifizierte Stelle ...

Отзывы: