background image

3

ALLGEMEINE 

 SICHERHEITSHINWEISE

Um Verletzungen oder eine 

Beschädigung des Toasters zu 

vermeiden, beachten Sie unbe-

dingt nachfolgende Sicherheits-

hinweise:

 

– Setzen Sie den Toaster nur im 

Haushalt und nicht gewerblich 

ein.

 

– Die Einbaumontage (siehe 

Seite 10) muss in jedem Fall 

von Fachpersonal ausgeführt 

werden. ritterwerk haftet nicht 

für Folgen aus unvorschrifts-

mäßiger oder mangelhafter 

Montage.

 

– Arbeiten Sie mit dem Gerät 

erst, wenn es fachgerecht ein-

gebaut wurde.

 

– Klappen Sie das Gerät nach 

 

jedem Gebrauch ein und schlie

-

ßen Sie den Schubkasten.

 

– Verwenden Sie ausschließlich 

das mitgelieferte Zubehör.

 

– Die Netzleitung muss so 

 

geführt sein, dass sich das 

 

Gerät, ohne diese einzuklem

-

men, völlig einschwenken 

lässt. Die Netzleitung muss 

direkt vom Einbausystem frei 

zur im Unterschrank zu mon-

tierenden Steckdose geführt 

werden.

 

– Knicken Sie das Netzkabel 

nicht. Wickeln Sie das Kabel 

nicht um das Gerät.

 

– Das Gerät kann von Kindern 

ab 8 Jahren sowie von Per-

sonen mit reduzierten phy-

sischen, sensorischen oder 

mentalen Fähigkeiten oder 

Mangel an Erfahrung und/oder 

Wissen benutzt werden, wenn 

sie  beaufsichtigt oder bezüg-

lich des sicheren Gebrauchs 

unterwiesen wurden und die 

daraus resultierenden Gefah-

ren verstanden haben.

 

– Kinder dürfen nicht mit dem 

Gerät spielen.

 

– Kinder jünger als 8 Jahre sind 

vom Gerät und der Anschluss-

leitung fernzuhalten.

 

– Reinigung und Benutzer- 

Wartung dürfen nicht durch 

Kinder durchgeführt werden, 

es sei denn sie sind älter als 

8 Jahre und beaufsichtigt.

 

– Das Gerät ist bei nicht vorhan-

dener Aufsicht und vor dem 

Reinigen stets vom Netz zu 

trennen.

 

– Der Toaster darf nicht über 

eine Zeitschaltuhr oder ein 

Fernwirksystem betrieben 

werden.

Deutsch

Содержание Ritter BT 10

Страница 1: ... de uso hu Beépíthető kenyérpirító Használati és összeszerelési útmutató it Tostapane da incasso Istruzioni per l utilizzo e il montaggio nl Inbouw broodrooster Gebruiks en montageaanwijzing no Innbyggbar brødrister Bruksanvisning og monteringsveiledning pl Toster do zabudowy Instrukcja obsługi i montażu ru Встроенный тостер Руководство по эксплуатации и инструкция по сборке sk Vstavaný hriankovač...

Страница 2: ...tschacht 2 1 Stopp Taste 6 Ausklappschieber für Brötchenauflage 2 2 Aufwärm Taste 7 Brötchenauflage 2 3 Auftau Taste 8 Netzkabel 2 4 Röstgradeinstellung Röstgrad verringern 9 Krümelfach 2 5 Röstgradeinstellung Röstgrad erhöhen 10 Typenschild 3 LED Anzeige ...

Страница 3: ...bel Plaque signalétique Výrobní štítek es hu it 1 Asa Fogantyú Impugnatura 2 Teclas de función Funkciógombok Pulsanti di funzionamento 2 1 Tecla Stop Leállítás gomb Pulsante stop 2 2 Tecla Recalentamiento Újramelegítés gomb Pulsante di ritostatura 2 3 Tecla Descongelación Kiolvasztás gomb Pulsante di scongelamento 2 4 Botón de ajuste Bajar el nivel de tostado Pirítási fokozat beállítása Pirítási f...

Страница 4: ...11 12 13 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...iones de montaje y de uso 32 hu Használati és összeszerelési útmutató 39 it Istruzioni per l utilizzo e il montaggio 46 nl Gebruiks en montageaanwijzing 53 no Bruksanvisning og monteringsveiledning 60 pl Instrukcja obsługi i montażu 67 ru Руководство по эксплуатации и инструкция по сборке 74 sk Návod na použitie a montáž 81 sl Navodila za uporabo in vgradnjo 88 ...

Страница 8: ... direkt vom Einbausystem frei zur im Unterschrank zu mon tierenden Steckdose geführt werden Knicken Sie das Netzkabel nicht Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per sonen mit reduzierten phy sischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren G...

Страница 9: ...us der Steckdose und nehmen Sie dann das Gerät aus dem Wasser Lassen Sie danach den Toaster von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen bevor Sie ihn wie der in Betrieb nehmen Benutzen Sie den Toaster nicht mit feuchten Händen Benutzen Sie ihn nicht wenn er feucht oder nass ist oder wenn Sie auf feuchtem Boden stehen Betreiben Sie den Toaster nicht im Freien Stellen Sie bei Beschädi gungen von...

Страница 10: ...kann brennen Es ist des halb nicht völlig auszuschließen dass sich Brotwaren beim Toas ten entzünden Beachten Sie deshalb folgende Hinweise Betreiben Sie den Toaster nicht in der Nähe oder unter halb von brennbaren Materia lien wie z B Gardinen Decken Sie den Röstschacht während der Toaster in Betrieb ist auf keinen Fall ab Toasten Sie keine trockenen Brotwaren wie Knäckebrot oder Zwieback etc Toa...

Страница 11: ...n die waagrechte Position geschwenkt wird LED ANZEIGE Die LED Anzeige gibt Auf schluss über die aktuell ausge führte Funktion Toasten Beim Start des Röstvorgangs leuchtet eine dem eingestell ten Röstgrad entsprechende Anzahl an LEDs auf Der Röstgrad ist in neun Stufen einstellbar Mit Fortschreiten des Toast vorgangs erlöschen die LEDs nacheinander so dass die ver bleibende Röstzeit einschätz bar i...

Страница 12: ...n VORSICHT Verbrennungs gefahr Die Brötchenauflage kann sehr heiß werden Klappen Sie deshalb die Brötchenauf lage zurück indem Sie den Ausklappschieber nach rechts schieben bis er einrastet Vorgang unterbrechen Drücken Sie die Stopp Taste 2 1 um den Vorgang zu unterbrechen Nach Betätigen der Stopp Taste wird der Röstgrad auf Werkseinstellung zurückge setzt FALLS SICH EIN BROT VERKLEMMT HAT Sollte ...

Страница 13: ...ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle REACH VERORDNUNG Siehe www ritterwerk de SERVICE REPARATUREN UND ERSATZTEILE Ihr Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe stimmungen für Elektro Haus geräte Im Reparaturfall setzen Sie sich mit dem ritter Kunden dienst in Verbindung Damit ist sic...

Страница 14: ...Teilen ersetzen oder ausbes sern Eine Garantiereparatur oder ein Garantieersatz verlängert nicht die Garantiezeit weder für die ersetzten Teile noch für das ganze Gerät Alle über die vorstehende Garantie hinaus gehenden Schadensersatzansprüche unter anderem Ansprüche auf Ersatz des Montageaufwandes sind ausgeschlossen Von der Garantie ausge schlossen sind Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Ge...

Страница 15: ...ei einer Nennlänge von ca 500 mm eine statische Belast barkeit von mindestens 40 kg haben Bei Korpusbreiten über 300 mm kann vom seitlichen Mindestabstand 53 mm abgewichen und der Toaster innerhalb der Schublade seit lich ausgemittelt werden Steckdose auswählen Hinweis Eine Aufbausteckdose ent sprechend VDE DIN 49440 ÖVE SEV muss auf Höhe des Schubkastens an oder hinter der Rückwand vorhan den sei...

Страница 16: ... obstruc tion from the built in system to the socket which must be mounted in the floor unit Do not bend the power cord Never wrap the cable around the appliance The appliance may be used by children over 8 years of age as well as by persons with reduced physical sensory or intellectual capabilities or persons lacking in relevant experience and or knowledge provided that they do so under supervisi...

Страница 17: ...before removing the toaster from the water Have the toaster inspected at an author ized service location before using it again Always ensure that your hands are completely dry before using the toaster Do not use the toaster if it is wet or damp or while you are standing on a damp surface Do not use the toaster outdoors Stop using the appliance immediately if any parts are damaged and contact the r...

Страница 18: ...ead can burn It is therefore not inconceivable that bread may catch fire while the toaster is operating Please observe the following fire safety instructions Do not operate the toaster near or below flammable material such as curtains Never cover the toasting slot while the toaster is in use Never use this appliance to toast dried breads such as crisp bread melba toast etc Never use the toaster to...

Страница 19: ...ws you to warm up bread rolls for an oven fresh taste Additional functions The auto centring function automatically positions the bread in the centre of the toasting slot The toaster switches off automatically when folded into a horizontal position LED DISPLAY The LED display provides information about the function that is currently in use Toasting When you begin toasting the LED indicators light ...

Страница 20: ...arming up Push the slide bar for the bread and roll rack 6 to the left until it locks into place The bread and roll rack is now in the correct position Place the bread you want to warm up on the bread and roll rack Push the power sliding switch 4 downwards until it locks into place Use the buttons for setting the toasting degree 2 4 2 5 to select the desired degree of browning if required CAUTION ...

Страница 21: ...t be disposed of as normal domestic waste It must be taken to a dedicated collection point for the recycling of electrical and electronic devices This is indicated by the symbol on the product the operating instructions or the packaging Its material components can be re used in accordance with their identification By contribut ing to the reuse recycling and other forms of recovery of used applianc...

Страница 22: ...wer base should be at least 16 mm thick At a nominal length of 500 mm the drawer runners should have a static load capacity of at least 40 kg For body widths exceeding 300 mm it is possible to devi ate from the minimum lateral distance of 53 mm and centre the toaster laterally within the drawer Selecting a socket Note A surface mounted socket that complies with VDE DIN 49440 ÖVE SEV must be mounte...

Отзывы: