background image

FR

IT

DE

CZ

EN

Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise
au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être
rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de
contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce
produit.

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE). 
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative
all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo
prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico;
dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio
pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il
negozio dove avete acquistato il prodotto.

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung
des Altgerätes entstehen könnten.

Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den
jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die
Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre
kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren
Händler.

Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a
elektronick˘ch zafiízení (WEEE). 
Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním
následkÛm na Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat  v pfiípadû chybného zacházení s
v˘robkem po ukonãení jeho Ïivotnosti.
Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem.
Musí b˘t doruãen do nejbliωího sbûrného místa na recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení.
Likvidace musí b˘t provedena v souladu s platn˘mi pfiedpisy pro Ïivotní prostfiedí t˘kající se likvidace
odpadu.
Podrobnûj‰í informace o zacházení,  vracení a recyklaci tohoto v˘robku dostanete na pfiíslu‰ném úfiadu
vefiejné správy (odbor ekologie a Ïivotního prostfiedí) nebo u va‰eho poskytovatele sluÏeb svozu odpadu
nebo v obchodû, kde jste v˘robek zakoupili.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 

13.04 - 43004543

Содержание OZ 1D

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT DE CZ EN OZ 1D...

Страница 2: ...hine laver Conservez avec soin ce livret vous pourrez le consulter bien souvent Quand vous communiquez avec Zerowatt ou avec ses centres d assistance veuillez citer le Mod le le n et le num ro G ventu...

Страница 3: ...u have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Zerowatt is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer...

Страница 4: ...oduit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi...

Страница 5: ...roduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleanin...

Страница 6: ...DANGE LES CONSERVER et contr ler que ce mat riel soit en bon tat si tel n est pas le cas appelez le centre Zerowatt le plus proche CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che co...

Страница 7: ...ATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Zerowatt Centre CZ K KA AP PI IT T...

Страница 8: ...di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuer l intervento addebitando al consumatore...

Страница 9: ...n Werkskundendienst Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigef gten Unterlagen European Guarantee Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall de...

Страница 10: ...doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l obl si assicuri che non vi sia acqua nel cestello CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE N...

Страница 11: ...s or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum...

Страница 12: ...av re n cessaire il devra tre remplac par un c ble special fourni par le service apr s vente Non usi adattatori o spine multiple Questo apparecchio non destinato ad essere usato da bambini e persone...

Страница 13: ...rson responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket...

Страница 14: ...LINGE SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONN ES TECHNIQUES kg 7 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A CONSULTER LA PLAQUE...

Страница 15: ...CHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HM...

Страница 16: ...ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine pr s du lieu d utilisation sans la base d emballag...

Страница 17: ...p that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO...

Страница 18: ...auteur mini 50 cm et de diam tre sup rieur au tuyau de la machine laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livr avec la machine FR IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in f...

Страница 19: ...NEN Die Waschmaschine an die Wand r cken darauf achten da dabei der Schlauch nicht verkr mmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abflu von mindestens 50 cm...

Страница 20: ...fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil install la prise lectrique doit rester accessible Livelli la macchina con i 4 piedini a Girare in senso orario il dado per sblocc...

Страница 21: ...foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob i...

Страница 22: ...s phases d un programme Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs produits CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura obl Spia porta bloccata Tasto Avvio pausa Tasto Aquaplus Ta...

Страница 23: ...button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Spin speed indicator light Wash stage indicator lights Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF posi...

Страница 24: ...t d ouvrir la porte Par mesure de s curit v rifiez qu il n y a plus d eau dans le tambour A la fin du cycle tournez le s lecteur de programmes la position OFF DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APERTURA OBL...

Страница 25: ...en the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indic...

Страница 26: ...amme diff rent Repositionnez le s lecteur sur OFF TASTO AVVIO PAUSA Dopo avere selezionato un programma attendere che una spia Centrifuga si accenda prima di premere il tasto START Premere per avviare...

Страница 27: ...WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED THE APPLIANCE CAN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE The programme may be paused at any time du...

Страница 28: ...une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO...

Страница 29: ...Wasser und die Kombination von Trommeldrehungen w hrend der Wasserzu und ablaufphasen wird Ihre W sche porentief gereinigt und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu...

Страница 30: ...DO Inserendo questa funzione si possono eseguire tutti i cicli di lavaggio senza il riscaldamento dell acqua mentre rimangono invariate tutte le altre caratteristiche livello d acqua tempi ritmi di la...

Страница 31: ...Warten bis eine der Schleuderdrehzahlanzeigen aufleuchtet Dr cken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Bei jedem Dr cken stellt sich die Startverz gerung auf 3 6 oder 9 Stunden ein und die entsprechende Zei...

Страница 32: ...oyant correspondant s allumera VOYANTS DES DIFF RENTES PHASES D UN PROGRAMME lavage rin age essorage TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA La fase di centrifuga molto importante per la preparazione ad una buona...

Страница 33: ...ie nur die Taste erneut zu dr cken bis die gew nschte Tourenzahl angezeigt wird Um die Gewebe zu schonen ist es nicht m glich eine h here Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwah...

Страница 34: ...LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel...

Страница 35: ...RD LEUCHTET NACH EINIGEN SEKUNDEN EINE DER ANZEIGEN DER SCHLEUDERDREHZAHL AUF UM DIE LEUCHTANZEIGE ZU L SCHEN DREHEN SIE DEN PROGRAMMWAHLSCHA LTER AUF OFF Dr cken Sie die START Taste um das Programm z...

Страница 36: ...e Energique Uniquement vidange Laine lavable en machine Lavage main Eco20 Chemises Couleurs d licates Couleurs r sistantes avec pr lavage TEMP C CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TABLEAU DES PROGRAMMES Tis...

Страница 37: ...e consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes sp cifiques ont t d velopp s pour tre conformes aux pr conisations de temp rature inscrites sur les tiquettes des v tements...

Страница 38: ...na Sintetici Dralon Acrylico Trevira Tessuti misti e sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Bianchi con prelavaggio Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati delicati Tessuti resisten...

Страница 39: ...no i pi efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio dell...

Страница 40: ...tw sche Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Sp len Intensivschleudern Abpumpen Waschmaschinenge eignete Wolle Handw sche Eco20 Oberhemden Pflegeleichte Buntw sche...

Страница 41: ...ierf r die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umst nden eine l ngere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der W schepflegee...

Страница 42: ...odoln tkaniny s p edp rkou V VO OL LB BA A T TE EP PL LO OT TY Y C C K KA AP PI IT TO OL LA A 7 7 CZ M MA AX X N N P PL L k kg g T Ta ab bu ul lk ka a p pr ra ac c c ch h p pr ro og gr ra am m O Od d...

Страница 43: ...M BAVLNA p i teplot 40 C Tyto programy jsou vhodn pro pran b n zne i t n ho bavln n ho pr dla a jsou nej inn j s ohledem na kombinovanou spot ebu vody a energie pro pran bavlny Tyto programy byly vytv...

Страница 44: ...WASHABLE woollens Hand wash Eco20 Shirts Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash TEMP C CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Very delicate...

Страница 45: ...es are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have b...

Страница 46: ...xtes Nous recommandons avec ce programme de mettre 30 de produit lessiviel par rapport un dosage normal afin d viter de gaspiller du produit lessiviel IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per trattare i...

Страница 47: ...OGRAMM 30MINUTEN Es handelt sich um einen kompletten Waschgang Waschen Sp len Schleudern der nur ca 30 Minuten dauert und besonders empfohlen wird f r maximale W scheladungen von 2 kg leicht verschmut...

Страница 48: ...a main Le programme a une temp rature de 30 C et se termine par 3 rin ages et un essorage rapide IT PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga...

Страница 49: ...t das Wasser nur ab HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichphasen ist besonders geeignet f r die W sche feinster Textilien wie z B reiner Wolle Wasch und...

Страница 50: ...ua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti PROGRAMME Eco20 Ce programme innovant permet de m langer les couleurs et les textiles tels que le coton les mi...

Страница 51: ...Der Energieverbrauch liegt dabei rund 40 unter dem eines herk mmlichen 40 C Baumwollwaschprogramms MISCHGEWEBE UND KUNSTFASERN Das Waschen und Sp len dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl...

Страница 52: ...E DE MANI RE AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPL MENTAIRES PENDANT LE DERNIER RIN AGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE IT CAPITOLO 9 CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo suddiviso in 3 vaschet...

Страница 53: ...MENT LABELLED THE MACHINE IS PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES K KA AP PI IT TO OL LA A 9 9 Z SOBN K PRAC CH PROST EDK Z sobn k na prac pro...

Страница 54: ...es tissus Si au cours de la s lection vous trouvez des taches r sistantes les enlever l aide d un nettoyant sp cial CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indum...

Страница 55: ...cht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sch...

Страница 56: ...lavage au del de 60 C L utilisation de la temp rature de 60 C permet de diminuer la consommation d nergie de 50 IT CAPITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del pro...

Страница 57: ...Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen s...

Страница 58: ...avaggio 2 120 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P LAVAGE CAPACIT VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiqueme...

Страница 59: ...y consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stain...

Страница 60: ...TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento al...

Страница 61: ...alter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem spezie...

Страница 62: ...za Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de dilu...

Страница 63: ...ent to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAW...

Страница 64: ...uyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu ce qu il ne sorte plus d eau Apr s cette op ration la r p ter en sens inverse PULIZIA FILTRO La lavatrice dotata di uno speciale filtro in grado di trat...

Страница 65: ...to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the...

Страница 66: ...grammateur mal positionn Tuyau de vidange pli Pr sence de corps trangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas encore vacu l eau La f...

Страница 67: ...in age n est absolument pas compromis Pr sence de poudre blanche z olites sur le linge la fin du lavage cette poudre ne p n tre pas dans le tissu et n en alt re pas la couleur pr sence de mousse dans...

Страница 68: ...r alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito Inserire la spina Inserire tasto Interruttore genera...

Страница 69: ...ulti pregiudicata presenza di polvere bianca zeoliti sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e non ne altera il colore La presenza di schiuma nell acqua dell ultimo ris...

Страница 70: ...hn geschlossen Programmwahlschalter nicht richtig eingestellt Ablaufschlauch gekr mmt Fremdk rper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch ni...

Страница 71: ...is beeinflussen Nach erfolgter W sche k nnen sich auf der W sche Spuren wei en Pulvers Minerale befinden die sich aber weder in der W sche festsetzen noch die Farben beeintr chtigen Schaumbildung auf...

Страница 72: ...stavte spr vn program tor narovnejte odtokovou hadici Zkontrolujte vy ist te filtr sn it d vku prac pr ku vy kejte n kolik minut pra ka vypust vodu vypn te tla tko pro vylou en odst ed n nastavit no i...

Страница 73: ...t ta ak k n ne eo ov vl li iv vn n b ba ar rv vu u p pr r d dl la a V Ve e v vo od d v vy yp po ou u t t n n p po o p po os sl le ed dn n m m m m c ch h n n s se e m m e e o ob bj je ev vi it t p p n...

Страница 74: ...1 Inlet tap turned off Timer not set correctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spi...

Страница 75: ...The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rin...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Страница 80: ...Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh...

Отзывы: