background image

8

WORKING CIRCUMSTANCE

1. To reduce the risk of injury

associated with exhaust fume
inhalation, do not operate in
unventilated area. The exhaust
gases contain harmful carbon
monoxide.

2. Avoid using the blower where stable footing

and balance are not assured.

AVOID NOISE PROBLEM

Check and follow the local regulations as to
sound level and hours of operations for
blower. 

1. Operate power equipment only at reasonable

hours-not early in the morning or late at night
when people might be disturbed. Comply with
times listed in local ordinances. 

2. To reduce sound levels, limit the number of

pieces of equipment used at any one time. 

3. Operate power blowers at the lowest possible

throttle speed to do the job. 

4. Check your equipment before operation,

especially the muffler, air intakes and air
filters. 

WORKING PLAN

• When planning your work schedule, allow

plenty of time to rest. Limit the amount of time
over which the product is to be used
continuously to somewhere around 30 ~ 40
minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes
of rest between work sessions. Also try to
keep the total amount of work performed in a
single day under 2 hours or less.

NOTE

CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO

1. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas a

la inhalación de gases de escape, no use el
soplador en lugares que no tengan ventilación.
Los gases de escape contienen monóxido de
carbono, que es dañino para la salud y puede
ser letal.

2. Evite usar el soplador en lugares donde no se

pueda garantizar una base estable que le
permita mantenerse de pie sin perder el
equilibrio.

CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE
RUIDO

Siga las disposiciones locales en cuanto al
nivel de ruido permitido y a los horarios de uso
del soplador.

1. Use el equipo solamente en horarios

razonables – no lo use temprano en la
mañana ni tarde por la noche, cuando pueda
molestar a los vecinos. Asegúrese de cumplir
con los horarios indicados en las
disposiciones locales.

2. Para reducir el nivel de ruido, limite el número

de unidades utilizadas a la vez.

3. Use los sopladores a la velocidad de

regulador más baja posible mientras realiza el
trabajo.

4. Revise el equipo antes de utilizarlo,

especialmente el silenciador, las entradas de
aire y los depuradores de aire.

PLAN DE TRABAJO

• Cuando organice su calendario de trabajo,

asigne bastante tiempo al descanso. Limite la
cantidad de tiempo en la que puede utilizarse
el producto de manera continuada hasta un
punto entre 30 ~ 40 minutos por sesión y tome
10 ~ 20 minutos de descanso entre las
sesiones de trabajo. Intente también mantener
la cantidad total de trabajo efectuada en un
único día por debajo de 2 horas o menos.

NOTA

Español

English

Safety Precautions

Precauciones de seguridad

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

Содержание EBZ8000/8000RH

Страница 1: ...ncer birth defects or other reproductive harm WARNING Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malfor...

Страница 2: ...T 25 LA SEGURIDAD PRIMERO 3 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA M QUINA 4 S MBOLOS EN LA M QUINA 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 CONDICIONES DE TRABAJO CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO C MO EVITAR PROBLEMAS DE RUID...

Страница 3: ...pueden causar fallos mec nicos mal funcionamiento o da os Se utiliza para indicar instrucciones adicionales que proporcionan recomendaciones o directivas tiles para el uso del producto NOTA IMPORTANT...

Страница 4: ...NG IMPORTANT Warning labels on the machine 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 El uso incorrecto de esta m quina puede...

Страница 5: ...NE INFORMATION THIS ENGINE MEETS U S EPA PH2 AND 2005 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 6KZXS 0725PQ EM ENGINE DISPLACEMENT 72cc REFER TO OWNER S...

Страница 6: ...Precautions 1 Lea detenidamente el Manual del propietario operador de este soplador Aseg rese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo De lo contrario podr sufrir graves...

Страница 7: ...a o zapatos que tengan alg n tipo de protecci n antideslizante para evitar caerse 6 Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos atra dos a ciertas piezas giratorias no use ropa sueltas buf...

Страница 8: ...a garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio C MO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO Siga las disposiciones locales en cuanto al nivel de ruido permitido y a los hora...

Страница 9: ...ble es altamente inflamable b No fume mientras manipula el combustible c No agregue combustible mientras el motor est caliente d No agregue combustible mientras el motor est en marcha e Evite derramar...

Страница 10: ...goma si sta se ha agrietado o da ado el motor podr soltarse de su bastidor durante el uso de la m quina lo que a su vez puede causar graves lesiones f sicas Si est agrietada reemplace la montura de go...

Страница 11: ...diciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua c Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras...

Страница 12: ...al deber ser realizado por personal de servicio cualificado Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos 5 En el caso de reempla...

Страница 13: ...Starter 14 Ignition Switch Parts Location 1 Bastidor 2 Correa para el hombro 3 Casquillo de la buj a 4 Palanca del regulador 5 Interruptor de parada atr s 6 Malla 7 Palanca del estrangulador 8 Depurad...

Страница 14: ...Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2002 dB A 77 MODELO EBZ8000 EBZ8000RH Dimensiones largo x ancho x alto mm pulg EBZ8000 380x540x496 16 3x21 3x19 6 EBZ8000RH 380x490x496 16 3x19...

Страница 15: ...os proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexi n quede trabada Podr usarse un lubricante liviano para fac...

Страница 16: ...producir cualquier llama o chispa cerca del combustible Aseg rese de detener el motor y dejar que se enfr e antes de repostar la unidad Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y a...

Страница 17: ...cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasolina dentro de un dep sito de combustible aprobado y limpio 3 Vierta en este todo el aceite y ag telo bien 4 Vierta el resto...

Страница 18: ...ITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS Esto puede ocasionar incrustaciones de la buj a de encendido bloqueo del orificio de escape o del anillo de pist n 4 Los combustibles mezclados que se hayan dejado...

Страница 19: ...OL EBZ8000 Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de l gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la direcci n de la flecha ha...

Страница 20: ...aliente Si el motor no arranca despu s de varios intentos debido a estrangulaci n excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA M NIMA La velocidad de m...

Страница 21: ...r ADVERTENCIA Mantenimiento 21 Maintenance replacement or repair of the emission control device and systems may be performed by any non road engine repair establishment or individual El mantenimiento...

Страница 22: ...PURADOR DE AIRE 1 Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire 1 Perno de perilla 2 Pre...

Страница 23: ...eccione peri dicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sueltos da os o corrosi n Si detecta cualquier signo de fuga de gases de escape deje de usar el soplador y m ndelo a reparar inm...

Страница 24: ...t Never use the blower without the net of the blower Before each use check that the net is attached in place and is free from any damage IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION If the gap is out of standard...

Страница 25: ...A 1 Para reparaciones o cambios utilice piezas KOMATSU ZENOAH genuinas seg n se especifica en la lista de piezas 2 KOMATSU ZENOAH no garantiza m quinas que se han da ado por el uso de piezas distintas...

Страница 26: ...26 Fig 1 BLOWER GROUP S N 50804217 and up Parts List EBZ8000 EBZ8000RH...

Страница 27: ...NUT M6 2 35 848 L58 83A2 BODY CLEANER 1 36 848 L58 83U2 CASE INNER 1 37 848 L58 8322 COVER ASSY 1 38 COVER 1 39 T4012 82220 COVER 1 40 T4970 52510 SCREW TORX 2 41 848 L58 83J1 KNOB BOLT 2 42 T4012 823...

Страница 28: ...28 Parts List EBZ8000 EBZ8000RH Fig 2 ENGINE GROUP S N 50804217 and up...

Страница 29: ...1400 43230 NUT 1 39 1000 43240 KEY 1 40 848 H00 71A0 ROTOR 1 41 848 H00 7120 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 46 4820 72150 BOLT...

Страница 30: ...M 1 16 1850 81470 GASKET 1 17 4810 81260 DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 22 848 H00 80A0 RING PACKI...

Страница 31: ...6 848 L58 6521 GRIP ASSY 1 17 2750 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21 848 L58 90C0 LABEL RECOIL 1 22 T4960 51631 SCREW TORX 2 Key Part Number Desc...

Страница 32: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Страница 33: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Страница 34: ...PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES T...

Страница 35: ...QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DUR...

Страница 36: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Отзывы: