background image

22

 

Español

 

Italiano

 

Français

 

English

 

Deutsch

Observaciones generales

Leer detenidamente estas instrucciones hasta el  

final antes de empezar la instalación!

El montaje solo puede ser realizado por especia-

listas cualificados.

Durante el montaje e instalación se deben tener 

en cuenta las leyes y reglamentos vigentes así 
como las normas técnicas reconocidas, espe-
cialmente la EN1434 parte 1+6 y las Directivas 
nacionales en vigor. Los sellos de seguridad no 
se deben estropear, porque sino la garantía y la 

vigencia de la calibración expira.

El sensor de flujo (la unidad volumétrica) debe  

montarse preferentemente en el ramal frío de la  

instalación (en el caso de medidores de calefac

-

ción,  en el retorno). Hay que tener en cuenta las  

instrucciones de montaje y manejo de la unidad  
digital y de las sondas de temperatura.
Cuidado ante la posible salida de agua caliente 
durante el montaje: ¡peligro de escaldaduras!

No es necesario un tramo recto sin alteraciones  

antes  del  sensor  de  flujo,  ni  tampoco  lo  es  un  

tramo de salida recto sin alteraciones tras dicho  
sensor. Por lo demás, en caso de instalaciones  

de calefacción sin entremezclado térmico o es

-

tratificación  térmica,  se  debe  prever  un  tramo  

recto de mín. 10 x DN en el lugar de montaje.

Se  debe  procurar  que  la  instalación  tenga  una  

presión suficiente para evitar la cavitación.

 

 Antes del primer montaje, enjuagar a fondo la  

instalación.

 

 Realizar el montaje sin fuerzas de tensión/ 

tracción ni vibraciones.

 

 No conducir los cables de señal junto a ca-
bles  conductores de corriente.

El sensor de flujo IMF es un contador de turbina 

de chorro múltiple. El IMF está disponible en ta-
maños nominales de 3,5 m³/h, 6 m³/h o 10 m³/h y,  
por tanto, se puede utilizar para las más diversas  

tareas de medición.

El IMF no necesita mantenimiento durante su 

 

período de uso.

El sensor de flujo está previsto para su conexión 

a un calculador (unidad digital) de un contador 
de energía térmica para el montaje opcional en 
la ida o en el retorno de un sistema de circuito 

de intercambiadores de calor. Para la conexión 

eléctrica se utiliza un cable que se puede conec-
tar fácilmente en la unidad digital. Solo el fabri-
cante está autorizado a realizar reparaciones.

Aspectos a tener en cuenta antes del 
montaje

 

 La entrada de impulsos de volumen del calcu-
lador debe ser compatible con la salida de  
impulsos del IMF (véanse los datos técnicos).

 

 El valor de impulsos del calculador y del IMF 
deben coincidir (¡comparar las placas de 

identificación!).

 

 El lugar de montaje (ida o retorno) del IMF 
debe coincidir con el dato correspondiente en  
el calculador.

 

 El sensor de flujo IMF sólo se debe utilizar 

con un calculador compatible con los datos 

de conexión (véa datos del sensor de flujo / 

salida  de impulsos).

Montaje del sensor de flujo

 

 Cerrar los dispositivos de cierre delante y 
detrás del punto de montaje y descargar la 

presión en él.

 

 Normalmente es en el ramal frío de la instala-

ción (en el caso de medidores de calefacción,  

en el retorno).

 

Respetar el lugar de montaje.

 

 Vease la información de la placa de identifi

-

cación.

 

Respetar la dirección del flujo.

 

 Esta está indicada por medio de una flecha 

en la parte lateral del sensor de flujo.

 

 Desmontar el sensor de flujo / la pieza de 

ajuste existente.

 

 Utilizar exclusivamente juntas nuevas, limpiar 

las superficies a sellar y verificar que no 

existen daños.

 

 Montar el nuevo sensor de flujo en la direc

-

ción  de flujo y posición correctas.

Содержание IMF

Страница 1: ...s d nergie thermique ou de frigorie qp 3 5 6 10 m3 h Istruzioni per il montaggio e l utilizzo 18 Volumetrica a getto multiplo Per contatori di calore o di raffrescamento split qp 3 5 6 10 m3 h Instruc...

Страница 2: ...verlegen Der Durchflusssensor IMF ist ein Mehrstrahl fl gelradz hler Der IMF ist in den Nenngr en 3 5 m h 6 m h oder 10 m h erh ltlich und ist so f r die verschiedensten Messaufgaben ein setzbar Der...

Страница 3: ...el zu span nungsf hrenden Leitungen 230V 400V verle gen mind Abstand 0 2 m Konformit t und MID Richtlinie Der Durchflusssensor IMF kann f r den Einsatz bereich W rme Baumusterpr fbescheinigungs nummer...

Страница 4: ...l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0...

Страница 5: ...zeigen Impulswertigkeit l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Impulskabell nge m 1 5 3 verl ngerbar um 7 Maximaler Durchfluss qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimaldurchfluss qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Страница 6: ...sen nach EN1434 2 OA Schalterart Reedkontakt Polarit tsumkehr m glich Impulsdauer 100 ms Impulspause 100 ms Prellzeit 1ms Gr te Eingangsspannung 30 V Gr ter Eingangsstrom 27 mA Schutzwiderstand 68 Ohm...

Страница 7: ...ed for a variety of measurement tasks The IMF is maintenance free during its service lifetime The flow sensor is intended for connec tion to a separate calculator for heat meters for the optional inst...

Страница 8: ...f application cooling the examination cer tificate number DE 16 M PTB 0087 The flow sensor IMF for the range of application heat is produced and tested in compliance with the Eu ropean Measuring Instr...

Страница 9: ...10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 2 0 4 0 2 0 4...

Страница 10: ...l the register always has to face upwards Pulse value l pulse 10 10 10 10 10 10 10 Cable length m 1 5 3 it will be extendable by 7 m Maximum flow qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Minimum flow qi m h 0 14 0 1...

Страница 11: ...y reversal possible Duration of the pulse 100 ms Pulse break 100 ms Bounce time 1ms Input magnitude max 30 V Input current max 27 mA Protection resistor 68 Ohm Pulse value in accordance with the detai...

Страница 12: ...ion L l ment de mesure de volume IMF est un compteur jets multiples turbine L l ment de mesure de volume IMF est disponible dans les dimensions nominales 3 5 m h 6 m h ou 10 m h et est utilis pour des...

Страница 13: ...au lectrique 230V 400V dis tanceminimale 0 2 m KEtalonnage et Directive MID L l ment de mesure de volume IMF peut tre utilis dans le domaine de l nergie thermique attestation d examen de type DE 14 MI...

Страница 14: ...Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible 7 D bit maximal qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 24...

Страница 15: ...tre orient vers le haut Valeur d impulsion l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longueur des c bles m 1 5 3 extensible par 7 D bit maximal qs m h 7 7 12 12 12 20 20 D bit minimal qi m h 0 14 0 14 0 12 0 24 0 12...

Страница 16: ...net www compteurs zenner fr Donn es techniques dispositif de sortie d impulsion Sortie comptage Classes selon EN1434 2 OA Type d interrupteur Contacteur Reed Inversion de polarit possible Dur e d impu...

Страница 17: ...ensioni nominali 3 5 m h 6 m h o 10 m h La volumetrica IMF non necessita di particola re manutenzione durante tutta la sua durata di utilizzo La volumetrica prevista per essere collegata ad una unit d...

Страница 18: ...ti al passaggio di corrente elettrica 230V 400V distanza minima 0 2 m Conformit e direttiva MID La volumetrica IMF pu essere utilizzata per misurare l energia termica certificato nr DE 14 MI004 PTB012...

Страница 19: ...alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portata massima qp m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Portata minima qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12 0 2...

Страница 20: ...o EN 1434 Posizione di installazione orizzontale L orologeria deve essere sempre orientata verso l alto Valore impulsivo l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Lunghezza del cavo m 1 5 3 allungabile di 7 m Portat...

Страница 21: ...o max 30 V Corrente in ingresso max 27 mA Resistenza 68 Ohm Valore impulsivo corrisponde a quanto scritto sulla targhetta Lunghezza collegamento max 25 m Ci si riserva la facolt di apportare modifiche...

Страница 22: ...le El IMF est disponible en ta ma os nominales de 3 5 m h 6 m h o 10 m h y por tanto se puede utilizar para las m s diversas tareas de medici n El IMF no necesita mantenimiento durante su per odo de u...

Страница 23: ...tensi n 230 V 400 V distancia m n 0 2 m Conformidad de Directiva MID El sensor de flujo IMF se puede utilizar para el campo de aplicaci n de la calefacci n n me ro de certificado de prototipo DE 14 M...

Страница 24: ...Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 12 12 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14 0 12 0 24 0 12 0 24 0 12...

Страница 25: ...ro tiene que indicar hacia arriba Valor de impulsos l Imp 10 10 10 10 10 10 10 Longitud del cable de impulsos m 1 5 3 extensible por 7 Caudal maximo qs m h 7 7 12 12 12 20 20 Caudal minimo qi m h 0 14...

Страница 26: ...net www zenner es Datos t cnicos salida de impulsos Salida Clase seg n EN1434 2 OA Tipo de contacto Contacto reed Cambio de polaridad posible Duraci n de impulsos 100 ms Pausa entre dos impulsos 100 m...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...121 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir k...

Отзывы: