background image

better together

43

FR

Manuel d’installation et d’utilisation en toute sécurité - Traduction du texte d’origine

SOMMAIRE

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................................................................................................................................................44

1.1 Identification du fabricant..............................................................................................................................................................44

1.2 Symboles utilisés dans le manuel ................................................................................................................................................44

1.3 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................................................44

1.4 Formation des préposés à l'installation et à la maintenance ........................................................................................................44

1.5 Équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser ................................................................................................................44

1.6 Risques résiduels .........................................................................................................................................................................44

1.7 Description du produit / Domaines d'application ..........................................................................................................................45

1.7.1 Identification du modèle.............................................................................................................................................................45

1.8 Données techniques .....................................................................................................................................................................46

1.9 Conditions de fonctionnement ......................................................................................................................................................46

1.10 Conditions particulières ..............................................................................................................................................................46

1.11 Couverture de la garantie ...........................................................................................................................................................47

1.12 Plaque signalétique ....................................................................................................................................................................48

1.13 Signification du marquage -Ex....................................................................................................................................................48

1.14 Autocollants sur le produit ..........................................................................................................................................................49

2. TRANSPORT ET STOCKAGE ....................................................................................................................................................49

2.1 Contrôle visuel ..............................................................................................................................................................................49

2.2 Manutention et levage ..................................................................................................................................................................49

2.3 Stockage.......................................................................................................................................................................................49

3. INSTALLATION ............................................................................................................................................................................50

3.1 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................................................50

3.2 Contrôle du sens de rotation de la roue .......................................................................................................................................50

3.3 Installation du système de commande par flotteurs .....................................................................................................................50

3.4 Installations autorisées .................................................................................................................................................................52

3.4.1 Installation avec dispositif d'accouplement DAC .......................................................................................................................52

3.4.2 Installation mobile ......................................................................................................................................................................53

3.4.3 Installation verticale en fosses sèches ......................................................................................................................................53

3.4.4 Installation horizontale en fosses sèches ..................................................................................................................................54

4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ............................................................................................................................................54

4.1 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................................................55

4.2 Câbles ..........................................................................................................................................................................................55

4.3 Mise à la terre ...............................................................................................................................................................................55

4.4 Protection thermique ....................................................................................................................................................................55

4.5 Sonde d'humidité ..........................................................................................................................................................................55

4.6 Branchement électrique................................................................................................................................................................55

5. MISE EN SERVICE ......................................................................................................................................................................56

5.1 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................................................56

5.2 Mise en marche ............................................................................................................................................................................56

5.3 Niveau de pression acoustique ....................................................................................................................................................56

6. MAINTENANCE ET ASSISTANCE .............................................................................................................................................56

6.1 Introduction ...................................................................................................................................................................................56

6.2 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................................................57

6.3 Maintenance programmée et assistance......................................................................................................................................57

6.4 Nettoyage .....................................................................................................................................................................................58

6.5 Contrôles ......................................................................................................................................................................................58

6.5.1 Contrôle des câbles électriques ................................................................................................................................................58

6.5.2 Contrôle des roulements ...........................................................................................................................................................58

6.5.3 Procédure de contrôle et de remplacement de l'huile ...............................................................................................................58

6.6 Vis.................................................................................................................................................................................................60

7. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ..............................................................................................................................................61

8. ÉLIMINATION ...............................................................................................................................................................................62

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ................................................................................................................................................123

COMPOSANTS PRINCIPAUX ........................................................................................................................................................127

ANNEXE 1: Installation avec dispositif d’accouplement au fond (DAC) .............................................................................................130

ANNEXE 2: Installation mobile ...........................................................................................................................................................131

ANNEXE 3 : Installation verticale en fosses sèches ..........................................................................................................................132

ANNEXE 4 : Installation horizontale en fosses sèches ......................................................................................................................133

Содержание GREY Series

Страница 1: ...tropompes submersibles Tauchmotorpumpen Electrobombas sumergibles Manuale per installazione e uso sicuro Safety Installation and Operations Manual Manuel d installation et d utilisation en toute s cur...

Страница 2: ...the right to modify the product without prior warning For more information consult the website www zenit com Les images sont fournies titre purement indicatif et pourraient ne pas correspondre l aspe...

Страница 3: ...i 10 3 4 Tipi di installazione ammessi 12 3 4 1 Installazione con dispositivo di accoppiamento DAC 12 3 4 2 Installazione mobile 13 3 4 3 Installazione verticale in camera a secco 13 3 4 4 Installazio...

Страница 4: ...l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per i quali stata progettata e costruita poich il costruttore non risponde di danni a persone o cose procurati dall apparecchiatura se utilizzata in modo...

Страница 5: ...riportata in targa v paragrafo 1 12 Questa elettropompa deve essere fissata ad un supporto o installata in un ambiente specifico Non progettata per essere tenuta in mano durante l uso I motori delle...

Страница 6: ...ario adottare ulteriori accorgimenti per evitare la formazione di vortici con conse guente ingresso di aria in aspirazione dell elettropompa v paragrafo 3 3 Versione MONOFASE Tipo Descrizione _ 2 3_7...

Страница 7: ..._G 1750 2_GT_ 13 2 10 _G 200 2_AT_ 1 5 2 30 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 15 _G 250 2_AT_ 1 8 2 20 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 10 _G 100 4_AT_ 0 75 4 15 _G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1 4 15 _G 1500 4_HT_ 11...

Страница 8: ...nominale 8 Fasi 9 Frequenza 10 Potenza motore P2 11 Classe di isolamento motore 12 Condensatore di marcia Monofase Trifase 1 13 Significato della marcatura Ex Ex marking string II 2G ATEX only Ex db h...

Страница 9: ...a macchina devono avvenire mediante una catena o una cinghia fissata alla maniglia superiore utilizzan do un mezzo meccanico idoneo gru paranco ecc Prima di procedere al sollevamento prendere nota del...

Страница 10: ...tropompa applicata un etichetta adesiva che indica il verso di rotazione che deve avere la girante freccia verde e la direzione del con traccolpo freccia rossa quando l elettropompa vista dall alto Fi...

Страница 11: ...llo deve essere eseguito interponendo un interfaccia a Sicurezza Intrinseca tipo le Barriere Zener o le Barriere a Separazione Galvanica Assicurarsi che la commutazione da arresto a marcia avvenga sol...

Страница 12: ...volte il diametro della bocca di mandata 6 Innestare i tubi guida tagliati a misura sul dispositivo di accoppiamento Possono essere utilizzati dei tubi in ferro zincato o preferibilmente in acciaio I...

Страница 13: ...un condotto pulito e privo di asperit Evitare che il cavo compia curve strette e possa essere schiacciato o danneggiato 9 Collegare i cavi elettrici al quadro di comando 3 4 2 Installazione mobile Nel...

Страница 14: ...elettrici dalla vasca attraverso un condotto pulito e privo di asperit Evitare che il cavo compia curve strette e possa essere schiacciato o danneggiato 10 Collegare i cavi elettrici al quadro di coma...

Страница 15: ...schio 4 3 Messa a terra Accertare la presenza e l efficienza dell impianto di messa a terra e dell interruttore differenziale Accertarsi che il conduttore di terra sia circa 150 mm pi lungo degli altr...

Страница 16: ...nzionalit La pompa deve essere sempre utilizzata con i dispositivi di sicurezza installati ed efficienti assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione siano stati collegati correttamente La pompa...

Страница 17: ...tensione di alimentazione sia entro 5 del valore nominale Mensile Controllo della pompa Se le prestazioni della pompa diminuiscono significativamente la girante pu essere ostruita o bloccata da detri...

Страница 18: ...olari ogni qual volta sia possibile Controllare che il cavo elettrico sia intatto e non presenti schiacciamento tagli o altri segni di usura Un cavo danneggiato pu permettere l ingresso di liquido nel...

Страница 19: ...dizioni e si pu immettere olio nuovo Olio con minima presenza di acqua pu essere dovuto all assestamento della tenu ta meccanica nelle prime ore di funzionamento pertanto il fenomeno trascurabile Olio...

Страница 20: ...re la camera delle tenute meccaniche con olio lubrificante biodegradabile 6 Posizionare il recipiente contenente l olio su un piano orizzontale e lasciarlo fermo alcuni minuti per permettere all acqua...

Страница 21: ...torizzato 3 La protezione termica interviene dopo un breve tempo di fun zionamento La pompa immersa in un liquido troppo caldo Ridurre la temperatura del liquido Idraulica bloccata da corpi estranei P...

Страница 22: ...enso contrario Controllare il verso della rotazione e invertire i collega menti elettrici di due delle tre fasi 9 Rilevamento infiltrazioni Infiltrazione d acqua nel motore a causa di cavi o ring o pr...

Страница 23: ...l system 30 3 4 Permitted installation types 32 3 4 1 Installation with DAC coupling device 32 3 4 2 Mobile installation 33 3 4 3 Vertical installation in dry chamber 33 3 4 4 Horizontal installation...

Страница 24: ...does not accept liability for injury or damage caused by the equipment if used in contravention of the instructions in the manual or in the event of non compliance with the maintenance and safety reco...

Страница 25: ...ion No additional elements are required to complete the equipment Main and control panels are on customer care and shall be in conformance with the equipment data Grey submersible pumps are classified...

Страница 26: ...1 6 _G 300 4_ET_ 2 2 4 _G 1750 6_HT_ 13 6 _G 400 4_ET_ 3 4 M08S _G 400 6_GT_ 3 6 G07S _G 550 2_FT_ 4 2 M08L _G 550 6_GT_ 4 6 _G 750 2_FT_ 5 5 2 _G 750 6_GT_ 5 5 6 G07L _G 1000 2_FT_ 7 5 2 _G 550 4_FT_...

Страница 27: ...10 _G 200 2_AT_ 1 5 2 30 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 15 _G 250 2_AT_ 1 8 2 20 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 10 _G 100 4_AT_ 0 75 4 15 _G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1 4 15 _G 1500 4_HT_ 11 4 10 _G 200 4_AT_ 1...

Страница 28: ...nnection 6B Voltage and current Y connection 7 Rated current 8 Motor phases 9 Frequency 10 Motor output power P2 11 Motor insulation class 12 Run capacitor Single phase Three phase 13 Start capacitor...

Страница 29: ...lifting The pump must be lifted and handled using a chain or sling secured to the handle on top with suitable machinery crane hoist etc Before lifting make a note of the weight of the product stated...

Страница 30: ...llowing operations should be carried out in a secure place in absence of potentially explosive atmospheres Proceed as follows 1 Place the pump vertical on its feet or base 2 Secure the pump by tying a...

Страница 31: ...loats find themselves in the position shown in Fig 11A 11B 11C 11D Ensure that the switch from start up to shut down occurs only and exclusively if the floats find themselves in the position shown in...

Страница 32: ...ast 5 times the diameter of the outlet 6 Fit the pipe guides cut to the correct length to the coupling device Galvanised steel pipes or preferably stainless steel pipes of suitable dia meter can be us...

Страница 33: ...Secure the electric cables so that they cannot be twisted or torn or drawn in by the pump 8 Bring the cables out of the tank through a clean smooth duct Do not lay cables with tight bends or in positi...

Страница 34: ...Secure the top bracket to the motor lid of the electric pump Be very careful not to damage the electric cables 5 Secure the spacer to the top bracket without tightening the fixing nuts 6 Secure the bo...

Страница 35: ...d working order Check that the ground conductor is about 150 mm longer than the other conductors so that it will be the last to become disconnected from the panel in the event of accidental tugs The p...

Страница 36: ...y operational The pump must always be used with the safety devices installed and in good working order make sure that all protective equipment has been connected correctly The pump must not run dry ch...

Страница 37: ...the rated current Measuring the power supply voltage within 5 of the rated voltage Monthly Inspecting the pump If the pump s performance has diminished significantly the impeller may be worn or clogge...

Страница 38: ...cable gland is intact Damaged or defective parts shall be replaced immediately 6 5 2 Bearings inspection All bearing are rolling element type grease lubricated for life Check the shaft noisy or heavy...

Страница 39: ...eal must be inspected and replaced with a new one The replacement must be made by an authorised Service Centre 6 Lay the pump horizontal on the workbench 7 Fill the mechanical seal chamber with biodeg...

Страница 40: ...condition and new oil can be placed in the system Oil with a very little water this may be due to bedding in of the mechanical seal during the initial operating hours creating a negligible amount of w...

Страница 41: ...hydraulic parts and remove the blocking material Blocked rotor Contact an authorised service center 3 The thermal protec tion trips after a short operating time The pump is immersed in a liquid which...

Страница 42: ...center Impeller rotates in the wrong direction Check the direction of rotation interchange any two of the phases 9 Leakage detection Water ingress in the motor due to damaged cables o rings or cable g...

Страница 43: ...par flotteurs 50 3 4 Installations autoris es 52 3 4 1 Installation avec dispositif d accouplement DAC 52 3 4 2 Installation mobile 53 3 4 3 Installation verticale en fosses s ches 53 3 4 4 Installat...

Страница 44: ...iliser l appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u et fabriqu car le fabricant n est pas responsable des dom mages corporels ou mat riels caus s par l appareil si celui ci est u...

Страница 45: ...oir paragraphe 1 12 Cette lectropompe doit tre fix e sur un support ou install e dans un local sp cifique Elle n est pas con ue pour tre tenue en main pendant son utilisation ZENIT fournit toujours le...

Страница 46: ...ion de l installation plusieurs mesures pourraient tre n cessaires pour viter la formation de tourbillons et l infiltration d air l aspiration de l lectropompe voir paragraphe 3 3 Version MONOPHAS E T...

Страница 47: ...1 5 2 30 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 15 _G 250 2_AT_ 1 8 2 20 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 10 _G 100 4_AT_ 0 75 4 15 _G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1 4 15 _G 1500 4_HT_ 11 4 10 _G 200 4_AT_ 1 5 4 15 _G 1000...

Страница 48: ...toile 7 Courant nominal 8 Phases 9 Fr quence 10 Puissance du moteur P2 11 Classe d isolation moteur 12 Condensateur de marche Monophas e Triphas e 1 13 Signification du marquage Ex Marquage Ex II 2G...

Страница 49: ...faire avec une cha ne ou avec une courroie fix e sur la poign e sup rieure et l aide d un engin m canique pr vu cet effet grue palan etc Avant le levage v rifier le poids de l appareil mentionn sur l...

Страница 50: ...rotation de la roue L lectropompe pr sente un autocollant qui pr cise le sens de rotation de la roue fl che verte et le contrecoup de d marrage fl che rouge quand l lectropompe est vue depuis le haut...

Страница 51: ...allation Le raccordement au tableau lectrique doit se faire par une interface s curit intrins que type les Barri res Zener ou les Barri res isolement galvanique S assurer que le passage de l arr t la...

Страница 52: ...cher les barres de guidage d coup es sur mesure sur le dispositif d accouplement Utiliser des barres en fer galvanis ou de pr f rence en acier INOX du bon diam tre voir la fiche technique 7 Accrocher...

Страница 53: ...l lectropompe 8 Faire sortir les c bles lectriques de la cuve par une conduite propre et lisse S assurer que le c ble ne pr sente pas de courbes trop troites et le prot ger contre tout crasement ou en...

Страница 54: ...es lectriques pour pr venir leur torsion ou leur d chirement 9 Faire sortir les c bles lectriques de la cuve par une conduite propre et lisse S assurer que le c ble ne pr sente pas de courbes trop tro...

Страница 55: ...acit de la mise la terre et du disjoncteur diff rentiel S assurer que le conducteur de terre est environ 150 mm plus long que les autres conducteurs de sorte tre le dernier se d brancher du tableau le...

Страница 56: ...le fonctionnement du syst me La pompe doit toujours tre utilis e avec les protections install es et en bon tat de fonctionnement S assurer que tous les dispositifs de protec tion sont branch s correc...

Страница 57: ...pas 5 de la valeur nominale Mensuelle Contr le de la pompe Si les performances de la pompe baissent de mani re sensible la roue peut tre obstru e ou bloqu e par des d bris Enlever les d bris et rempl...

Страница 58: ...tervalles r gu liers chaque fois que possible V rifier que le c ble lectrique est intact et ne pr sente aucun crasement coupure ou autre signe d usure Un c ble endommag peut permettre du liquide de p...

Страница 59: ...m canique est encore en bon tat Verser l huile neuve Huile avec un peu d eau ce ph nom ne peut tre provoqu par l ajustement de position des garnitures m caniques dans les premi res heures de fonctionn...

Страница 60: ...Remplir la chambre d huile des garnitures m caniques avec de l huile lubrifiante biod gradable 6 Placer le r cipient contenant l huile sur une surface horizontale et ne pas le bouger pendant quelques...

Страница 61: ...centre d assistance agr 3 La protection thermique se d clenche peu de temps apr s la mise en marche La pompe est immerg e dans un liquide trop chaud R duire la temp rature du liquide Groupe hydrauliq...

Страница 62: ...sens de la rotation et inverser les branchements lectriques pour deux des trois phases 9 D tection d infiltrations Infiltration d eau dans le moteur suite la d t rioration des c bles joints toriques...

Страница 63: ...ge Installationstypen 72 3 4 1 Installation mit Kupplungsvorrichtung DAC 72 3 4 2 Mobile Installation 73 3 4 3 Vertikale Installation im Trockenschacht 73 3 4 4 Horizontale Installation im Trockenscha...

Страница 64: ...rheitsabstand einge nommen wird Das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken verwenden f r die es konzipiert und konstruiert wurde da der Hersteller nicht f r Sch den an Personen oder Gegenst nden haftet d...

Страница 65: ...explosionsf higer Atmosph re zertifiziert siehe Abschnitt 1 12 Diese Elektromotorpumpe muss an einer Halterung befestigt oder in einem speziellen Raum installiert werden Sie ist nicht daf r ausgelegt...

Страница 66: ...weitere Ma nahmen erfordern um die Wirbelbildung und folglich den saugseitigen Luf teintritt in die Elektromotorpumpe zu unterbinden siehe Abschnitt 3 3 EINPHASIGE Version Typ Beschreibung _ 2 3_7 8_...

Страница 67: ...0 2_AT_ 1 5 2 30 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 15 _G 250 2_AT_ 1 8 2 20 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 10 _G 100 4_AT_ 0 75 4 15 _G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1 4 15 _G 1500 4_HT_ 11 4 10 _G 200 4_AT_ 1 5 4 15 _...

Страница 68: ...rnschaltung 7 Nennstrom 8 Phasen 9 Frequenz 10 Motorleistung P2 11 Isolierstoffklasse des Motors 12 Betriebskondensator Einphasig Dreiphasig 1 13 Bedeutung der Ex Kennzeichnung Ex Kennungs Zeichenfolg...

Страница 69: ...einem geeigneten Hebezeug Kran Flaschenzug usw zu heben und zu transportieren Hierzu ist eine Kette oder Rundschlinge am oberen Griff anzuschlagen Vor dem Heben das auf dem Typenschild des Produkts an...

Страница 70: ...hkraft die Drehrichtung des Laufrads kontrollieren An der Elektromotorpumpe ist ein Aufkleber mit Angabe der vorgeschriebenen Drehrichtung des Laufrads gr ner Pfeil und der R cksto richtung roter Pfei...

Страница 71: ...Schaltschrank hat ber eine Sicherheitsbarriere vom Typ Zenerbarriere oder eine galvanische Trennung zu erfolgen Sicherstellen dass die Umschaltung von Aus auf Ein ausschlie lich dann erfolgt wenn sich...

Страница 72: ...fachen Durchmesser des Druckstut zens entspricht 6 Die auf Ma abgel ngten F hrungsrohre an der Kupplungsvorrichtung anbringen Hierzu sind Rohre aus verzinktem Eisen oder vorzugsweise aus Edelstahl mit...

Страница 73: ...sichern dass sie nicht verdrehen rei en oder von der Elektromotorpumpe eingesaugt werden k nnen 8 Die Stromkabel durch einen sauberen Kanal mit glatten W nden aus dem Becken f hren Darauf achten dass...

Страница 74: ...7 Das Becken von Schutt und Abf llen s ubern 8 Die Stromkabel so sichern dass sie sich nicht verdrehen und nicht rei en k nnen 9 Die Stromkabel durch einen sauberen Kanal mit glatten W nden aus dem Be...

Страница 75: ...ch aufgestellt ist 4 3 Erdung Vorhandensein und Wirksamkeit der Erdungsanlage und des FI Schalters pr fen Sicherstellen dass der Erdungsleiter ungef hr 150 mm l nger als die anderen Leiter ist damit e...

Страница 76: ...ektromotorpumpe darf nur mit installierten und funktionst chtigen Sicherheitsvorrichtungen betrieben werden Sicherstellen dass alle Schutzvorrichtungen ordnungsgem angeschlossen ist Die Pumpe darf nie...

Страница 77: ...cht berschreitet Pr fen ob sich die Versorgungsspannung innerhalb 5 des Nennwerts bewegt Monatlich Kontrolle der Pumpe Ist eine erhebliche Abnahme der Leistungen der Pumpe zu verzeichnen kann das Lauf...

Страница 78: ...Ma e m glichen Besch digungen ausgesetzt Deshalb sind sie regelm ig und bei jeder sich bietenden Gelegenheit zu kontrollieren Pr fen ob das Elektrokabel intakt und weder gequetscht eingeschnitten ode...

Страница 79: ...t einem geringf gigen Wasseranteil Dies kann auf das Setzen der Gleitringdichtung in den ersten Betriebsstunden zur ckzuf hren sein und stellt daher kein Problem dar l mit Wasser und Verunreinigungen...

Страница 80: ...3 oder ein gleichwertiges Produkt verwenden 8 Die lkammer der Gleitringdichtungen mit biologisch abbaubarem Schmier l 6 Den Beh lter mit dem l auf eine waagerechte Fl che stellen und einige Minuten ru...

Страница 81: ...Hydraulikteil reinigen und Fremdk rper entfernen Rotor blockiert Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren 3 Thermischer Schutz wird nach kurzer Be triebszeit ausgel st Pumpe in zu hei e Fl...

Страница 82: ...Eindringen von Wasser in den Motor aufgrund von be sch digten Kabeln O Ringen oder Kabeldurchf hrungen Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren Eindringen von Wasser in die lkammer aufgrund...

Страница 83: ...ol mediante flotadores 90 3 4 Tipos de instalaci n permitidos 92 3 4 1 Instalaci n con dispositivo de acoplamiento DAC 92 3 4 2 Instalaci n m vil 93 3 4 3 Instalaci n vertical en c mara en seco 93 3 4...

Страница 84: ...dise ado y fabricado ya que el fabricante no se hace responsable de los da os personales o materiales causados por el aparato si se utiliza de forma distinta de la descrita en el manual o si no se res...

Страница 85: ...bomba debe fijarse a un soporte o instalarse en un ambiente espec fico No se ha dise ado para sujetarla con las manos durante el uso MotoresLos motores de las bombas Grey de ZENIT siempre est n equipa...

Страница 86: ...espec fico de instalaci n puede que sea necesario tomar otras medidas para evitar que se formen remolinos y que entre aire en la aspiraci n de la electrobomba v ase el apartado 3 3 Versi n MONOF SICA...

Страница 87: ..._G 150 2_AT_ 1 1 2 30 _G 1750 2_GT_ 13 2 10 _G 200 2_AT_ 1 5 2 30 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 15 _G 250 2_AT_ 1 8 2 20 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 10 _G 100 4_AT_ 0 75 4 15 _G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1...

Страница 88: ...te conexi n estrella 7 Corriente nominal 8 Fases 9 Frecuencia 10 Potencia del motor P2 11 Clase de aislamiento del motor 12 Condensador de marcha Monof sica Trif sica 1 13 Significado del marcado Ex M...

Страница 89: ...i n La m quina debe elevarse y desplazarse mediante una cadena o una correa fijada al pu o superior utilizando un medio mec nico id neo gr a polipasto etc Antes de elevarla tome nota del peso del prod...

Страница 90: ...do correcto La electrobomba lleva una etiqueta adhesiva que indica el sentido de giro que debe tener la turbina flecha verde y la direcci n del golpe de retroceso flecha roja cuando la electrobomba se...

Страница 91: ...zar utilizando una interfaz de seguridad intr nseca como las barreras Zener o las barreras de separaci n galv nica Aseg rese de que la conmutaci n de parado a marcha se produzca nica y exclusivamente...

Страница 92: ...a de salida 6 Acople los tubos gu a cortados a medida en el dispositivo de acoplamiento Puede utilizar tubos de hierro zincado o preferiblemente de acero inoxidable que tengan el di metro adecuado v a...

Страница 93: ...Los cables el ctricos deben salir del dep sito a trav s de un conducto limpio y libre de asperezas Evite que el cable se doble formando curvas muy pronunciadas y que pueda aplastarse o da arse 9 Conec...

Страница 94: ...ables el ctricos de forma que no se retuerzan ni sufran tirones 9 Los cables el ctricos deben salir del dep sito a trav s de un conducto limpio y libre de asperezas Evite que el cable se doble formand...

Страница 95: ...sponer de una instalaci n de puesta a tierra y un interruptor diferencial eficaces Aseg rese de que el conductor de tierra mida unos 150 mm m s que los dem s conductores de forma que sea el ltimo en d...

Страница 96: ...perfectamente La bomba siempre se debe utilizar con los dispositivos de seguridad instalados y en estado eficiente Compruebe que todos los dispositivos de seguridad se hayan conectado correctamente La...

Страница 97: ...ontrol y la sustituci n de los cierres mec nicos se requieren herramientas espec ficas Para llevar a cabo estas operaciones p ngase en contacto con el distribuidor donde compr el aparato o bien con un...

Страница 98: ...rvalos regulares siempre que sea posible Compruebe que el cable el ctrico est intacto y que no est aplastado ni presente cortes u otras se ales de desgaste Un cable da ado podr a permitir la entrada d...

Страница 99: ...nes y se puede rellenar la c mara de aceite Aceite con presencia m nima de agua puede deberse al asentamiento del cierre mec nico durante las primeras horas de funcionamiento por lo que se trata de un...

Страница 100: ...243 o un equivalente 8 Rellene la c mara de los cierres mec nicos con aceite lubricante biodegradable 6 Coloque el recipiente lleno de aceite en una superficie horizontal y d jelo reposar unos minuto...

Страница 101: ...ngase en contacto con un centro de asistencia au torizado Hidr ulica bloqueada por cuerpos extra os Limpie la hidr ulica y elimine la obstrucci n Rotor bloqueado P ngase en contacto con un centro de a...

Страница 102: ...a por cuerpos extra os Limpie la hidr ulica y elimine la obstrucci n Cojinetes defectuosos o desgastados P ngase en contacto con un centro de asistencia au torizado La turbina gira en sentido contrari...

Страница 103: ...Ex 108 1 14 109 2 109 2 1 109 2 2 109 2 3 109 3 110 3 1 110 3 2 110 3 3 110 3 4 112 3 4 1 DAC 112 3 4 2 113 3 4 3 113 3 4 4 114 4 115 4 1 115 4 2 115 4 3 115 4 4 115 4 5 115 4 6 116 5 116 5 1 116 5 2...

Страница 104: ...better together 104 RU 1 1 1 ZENIT Italia s r l via dell Industria 11 41018 S Cesario sul Panaro Modena Italia 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6...

Страница 105: ...EX NN GG RU A B C 1 10 5 14 3 12 7 16 2 11 6 15 4 13 8 9 1 10 5 14 3 12 7 16 2 11 6 15 4 13 8 9 DG Vortex DR GR G Grey 100 A B V H D DOL Y NN EX ATEX ATEX IECEx CX IECEX 5 50 6 60 1 7 Grey 1 12 Grey Z...

Страница 106: ...2_AT_ 0 75 2 _G 1500 2_GT_ 11 2 G05L _G 150 2_AT_ 1 1 2 _G 1750 2_GT_ 13 2 _G 200 2_AT_ 1 5 2 _G 1000 4_GT_ 7 5 4 _G 250 2_AT_ 1 8 2 G10S _G 2000 2_HT_ 15 2 _G 100 4_AT_ 0 75 4 _G 1200 4_HT_ 9 4 _G 15...

Страница 107: ..._G 1200 4_HT_ 9 4 15 _G 150 4_AT_ 1 1 4 15 _G 1500 4_HT_ 11 4 10 _G 200 4_AT_ 1 5 4 15 _G 1000 6_HT_ 7 5 6 10 G06S _G 300 2_ET_ 2 2 2 20 G10L _G 2500 2_HT_ 18 5 2 15 _G 200 4_ET_ 1 5 4 20 _G 2000 4_H...

Страница 108: ...Class I I CL H TYPE S N IP68 VERS V V kW P2 Hmin m Hmax m 20 m Qmin l s Qmax l s 3 A A Kg YW Hz cos rpm S1 S3 0 C Tamb 40 C Ex db h IIB T4 Gb II 2G Made in Italy zenit com Zenit Italia s r l Via dell...

Страница 109: ...s cos rpm CS F CR F 0 C Tamb 40 C V kW P2 1 A Hz TYPE S N VERS Kg YW I CL H S1 Class I Made in Italy zenit com Zenit Italia s r l Via dell Industria 11 I 41018 S Cesario s P MO xxxx EPT XX ATEX YYYY...

Страница 110: ...better together 110 RU ON OFF 9 10 3 3 1 EX 9 EN 1127 1 3 2 5 1 2 3 4 2 5 6 3 3 10...

Страница 111: ...better together 111 RU 11 A 12 A 11 B 12 B 11 C 11 D 12 C 12 D ON MAX MAX MAX ON ON ON MAX MIN MIN OFF MIN OFF OFF MIN OFF S1 S1 S3 S3 S3 S3 S3 S3 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D...

Страница 112: ...better together 112 RU 13 14 3 1a 4 2 5 1b 3 4 1 DAC 13 3 4 1 130 1 2 3 4 5 5 6 7 14 8 9 10 11 12 13 1a DAC V 1b DAC H 2 3 4 5...

Страница 113: ...better together 113 RU 15 16 2 131 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 3 4 2 15 3 4 3 16 3 132 1 2 3 4 5 6...

Страница 114: ...better together 114 RU 17 G05 G06 G07 G08 G10 M08 7 8 9 10 5 11 12 13 14 3 4 4 17 KBS H G05 G06 G07 G08 4 133 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 G10 M08 4 133 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 12 13 14...

Страница 115: ...better together 115 RU 4 4 1 5 2 ZENIT 4 2 Zenit 4 3 150 4 4 4 4 NST 150 C 100 THERMALPROTECTION 4 5 S Ui 30 Ii 120 A Pi 1 3 Ci 0 3 Li 0 Cc 200 Lc 1 Lc Rc 30 30...

Страница 116: ...er 116 Zenit Italia s r l via dell Industria 11 I 41018 S Cesario s P MO zenit com TYPE VERS TS 10 400 D EX NN GG DGG 300 2 G65V C0ET5 400 TS V V RU 18 4 6 1 VERS 18 2 3 4 123 5 6 5 3 5 1 5 2 5 3 70 6...

Страница 117: ...better together 117 RU 5 6 5 1 20 M 6 3000 6 5 3 6 5 3 2 9000 6 5 3 2 5 EN 60079 17 17 60034 23 23 EN 60079 19 19 Zenit 6 2 6 3...

Страница 118: ...better together 118 RU 1 2 G05M G05L G06S G06L G07S G07L G08L G10S G10L 3 6 4 6 5 6 6 6 5 1 6 5 2 6 5 3 TOTAL Bio Hydraulic TMP FR46 ISO 40 C 40 90 240 C Zenit...

Страница 119: ...better together 119 RU G05M G05L G06S G06L G07S G07L G08L 1 8 NPT G10S G10L 3 8 DIN 906 G05M 140 G05L 215 G06S G06L 310 G07S G07L 370 G08L 570 G10S G10L 1800 M08S M08L 4 5 6 7 8 Loctite 243 1 2 3...

Страница 120: ...together 120 RU 7 4 M08S M08L 2x 3 8 DIN 906 Loctite 243 9 M08S M08L 2300 6 6 A2 70 A2 80 A4 70 A4 80 ISO 3506 1 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 2 7 5 4 9 0 22 44 76 187 364 629 1240 Loctite 243...

Страница 121: ...better together 121 RU 7 1 2 3 4 RCD 5 1 2 3 6 4 RCD 5...

Страница 122: ...better together 122 RU 6 7 8 9 8...

Страница 123: ...IT Nero EN Black FR Noir DE Schwarz ES Negro RU IT Giallo Verde EN Yellow Green FR Jaune Vert DE Gelb Gr n ES Amarillo Verde RU IT Nero Verde EN Black Green FR Noir Vert DE Schwarz Gr n ES Negro Verd...

Страница 124: ...60Hz T N L PE M 1 CR AYC 4G_ Bk Bn Gy Yw Gn M 1 N L PE TP TP CR NC AYC 4G_ 3x1 Bk Bu Bn Bn Gy Bn Yw Gn N L PE M 1 TP TP CR AYC 2x1 4G_ Bk Bu Bn Bn Gy Yw Gn N L PE AYC TP TP PE Bk Bk Bn Bn Gy Gy 4G_ NC...

Страница 125: ...TP NC 4G_ 3x1 M 3 Bu Bn Bn Bk Bn Gy Yw Gn L1 L3 PE M 3 L2 TP TP 2x1 4G_ Bu Bn Bk Bn Gy Yw Gn L1 L3 PE L2 TP TP PE NC 4G_ 4G1 5 M 3 Gy Bn Bn Bk Bk Gy Yw Gn Yw Gn T U1 PE TP TP V1 W1 U2 V2 W2 NC 7G_ 3x...

Страница 126: ...Gn Bu Gn Bu Bn Bn Bk Bn Bu Yw Gn Bk Bk Bn Bn Gy Gy Bk Bn Gy U1 PE V1 W1 U2 V2 W2 PE TP TP PE S M 3 4G1 5 4G_ 4G_ Yw Gn Yw Gn Yw Gn TS L1 L3 PE L2 TP TP S M 3 4G_ 3x1 Bk Bu Bn Bn Gy Bn Yw Gn L1 L3 PE L...

Страница 127: ...4 3 2 1 3 7 10 11 12 13 8 9 14 19 22 21 23 24 4 6 17 18 15 16 16 20 2 1 3 8 10 11 12 13 6 9 15 19 22 21 23 24 5 7 17 14 16 16 20 2 3 4 G05M L G06S L G07S L G08L G10S L COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPO...

Страница 128: ...ing support Cast iron 10 Upper bearing Steel 11 Shaft with rotor Steel Iron Aluminium 12 Stator Iron Cupper 13 Motor case Cast iron 14 Lower bearing support Cast iron 15 Lower bearing Steel 16 Mechani...

Страница 129: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 Motorgeh use Gusseisen 14 Halterung unteres W lzlager Gusseisen 15 Unteres W lzlager Stahl 16 Gleitringdichtung Gummi Metall Siliziumkarbid 17 lver schluss G05 G06 G07 G08 1 8 NP...

Страница 130: ...ne con dispositivo di accoppiamento da fondo DAC APPENDIX 1 Installation with DAC coupling device ANNEXE 1 Installation avec dispositif d accouplement au fond DAC ANHANG 1 Installation mit bodenbefest...

Страница 131: ...ey better together IT EN FR DE ES RU L 5D D 1 2 3 4 5 APPENDICE 2 Installazione mobile APPENDIX 2 Mobile installation ANNEXE 2 Installation mobile ANHANG 2 Mobile Installation AP NDICE 2 Instalaci n m...

Страница 132: ...5 6 APPENDICE 3 Installazione verticale in camera a secco APPENDIX 3 Vertical installation in dry chamber ANNEXE 3 Installation verticale en fosses s ches ANHANG 3 Vertikale Installation im Trockensc...

Страница 133: ...ENDICE 4 Installazione orizzontale in camera a secco APPENDIX 4 Horizontal installation in dry chamber ANNEXE 4 Installation horizontale en fosses s ches ANHANG 4 Horizontale Installation im Trockensc...

Страница 134: ...134 Grey better together...

Страница 135: ......

Страница 136: ...zenit com better together Cod 2727NN00103 Rev 1 15 04 2023...

Отзывы: