background image

HINWEISE

-  Stellen Sie sicher, dass alle Stecker an der Geräterückseite genügend Freiraum haben und nicht abgeknickt werden.
-  Bei Fahrzeugen mit einer originalen FIAT Aktivantenne, muss die Spannungsversorgung für die Antenne sichergestellt werden. 
 

Achten Sie besonders darauf, dass die Steckverbindungen der P.ANT Leitung des Hauptanschlusskabels (Nr. 12) miteinander verbunden sind.

-  Steckverbindungen ohne Sicherungsmechanismus sind zusätzlich mit Isolierband zu sichern. 

INBETRIEBNAHME

Stellen Sie sicher, dass sich das Fahrzeug im Freien befindet und der GPS-Empfang nicht durch irgendwelche Abschattungen (Bäume, hohe Gebäude etc.) negativ 
beeinflusst wird. Stecken Sie nun die ggfls. separat erworbene SD-Karte mit der Navigationssoftware in den dafür vorgesehenen SD-Kartenslot des ZENEC-Systems 
und starten Sie es anschließend, um den sogenannten Sat-Fix zu erstellen. Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht bewegt wird, bis der Sat-Fix erstellt ist.  
Drücken Sie nun die NAV-Taste, um den Navigationsmodus zu starten und wählen Sie Kartenansicht aus. Sobald in der Kartenansicht Ihr aktueller Standort zu 
sehen ist, wurde der Sat-Fix automatisch erstellt, was je nachdem 3 bis 5 Minuten dauern kann. Sie können das ZENEC-System jetzt verwenden.
Führen Sie abschliessend einen allgemeinen Funktionstest durch und nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. Stellen Sie zudem sicher, dass  
fahrzeugseitig keine Fehlermeldungen erscheinen.

NOTES

-  Make sure that all connectors at the rear of the unit have sufficient room and are not bent.
-  For vehicles with an original FIAT active antenna, it is necessary to ensure a power supply for the antenna. Pay particular attention that the plug connectors of  
 

the P.ANT lead of the main connection cable (No. 12) are connected together.

-  Connectors without a retaining mechanism must also be secured with insulating tape.

COMMISSIONING

Make sure that the vehicle is outside, and that the GPS reception is not adversely affected by any shadowing (trees, high buildings etc.). Insert the seperately 
purchased navigation software SD card supplied into the SD card slot of the ZENEC system, and start it in order to establish a sat fix. Make sure that the vehicle 
is not moved until the sat fix is established. Now press the NAV button to start the navigation mode, and choose map view. Once your present location can be 
seen in the map view the sat fix will be automatically established. This can take 3 to 5 minutes. You can now use the ZENEC system.
Finally carry out a general functional test, and make the basic settings. Also ensure that no fault warnings appear on the vehicle side.

Electrical characteristics

 

Power supply: +12 V DC against vehicle ground
External protection against internal short-circuit: 15 A Mini-ANL fuse
 

Operating currents*

 

The tables show the measured operating currents in different operating states.
Measurements were taken with TFT brightness set to the factory setting „20“ 
for DAY operation. With the maximum possible TFT display brightness, the 
power consumption increases up by approx. 100 mA in the listed operating 
states.
All measurements were carried out on a stabilized 13.8 volt power supply 
operating voltage.

Elektrische Kenndaten

 

Stromversorgung: +12 V DC gegen Fahrzeugmasse
Externe Absicherung gegen internen Kurzschluss: 15 A Mini-ANL Sicherung.
 

Betriebsströme*

 

Die Tabellen zeigen gemessene Betriebsströme in unterschiedlichen Betriebs- 
zuständen.
Gemessen wurde mit TFT Helligkeit auf Werkseinstellung „20“ für Tag 
Betrieb. Bei maximal möglicher TFT Bildhelligkeit nimmt der Stromverbrauch 
bei den aufgeführten Betriebszuständen um ca. 100 mA zu. 
Alle Messungen erfolgten an stabilisierter 13,8 Volt Netzteil Betriebsspannung. 

Betriebszustand 

Strombedarf Bemerkungen

Gerät ausgeschaltet („Standby“) 

1,10 mA 

N.A.

Leerlaufbetrieb („Idle“); Gerät eingeschaltet  1,15 A* 

USB Audio Quelle mit aktiver Wiedergabe,  

 

 

Ausgangs-Lautstärke Einstellung „0“

Navigationsroutenberechnung 

1,20 A 

Routenberechnung in der Navigations-App,  

 

 

Ausgangs-Lautstärke Einstellung „0“

Rückfahrkamera mit Stromversorgung 

1,30 A 

Rückfahrkamera Quelle, Ausgangs-Lautstärke  

durch Gerät 

 

Einstellung „0“

Audioquelle  

1,20 A* 

Lautstärke Einstellung VOL „10“

(FM, DAB+, USB, externe Quelle via AUX)
Audioquelle 

1,90 A* 

Lautstärke Einstellung VOL „20“

(FM, DAB+, USB, externe Quelle via AUX)
Audioquelle  

2,60 A* 

Lautstärke Einstellung VOL „30“

(FM, DAB+, USB, externe Quelle via AUX)

* Ermittelte Stromverbrauchswerte jeweils mit USB als aktive Quelle, da der USB Eingang (Port) als Quelle 
jeweils den  höchsten Stromverbrauch der verfügbaren Quellen aufweist.

Operating state 

Power requirements 

Comments

Device switched off („Standby“)  

1.10 mA  

N.A. 

Idle mode; device switched on  

1.15 A*  

USB audio source with active playback,  

 

 

output volume setting „0“.

Navigation route calculation  

1.20 A  

Route calculation in the navigation  

 

 

app, output volume setting „0

Rear view camera with power supply  

1.30 A  

Rear view camera source, output  

 

 

volume by device Setting „0“.

Audio source  

1.20 A*  

Volume setting VOL „10

(FM, DAB+, USB, external source via AUX)
Audio source  

1.90 A*  

Volume setting VOL „20“ 

(FM, DAB+, USB, external source via AUX)
Audio source 

 2.60 A*  

Volume setting VOL „30“ 

(FM, DAB+, USB, external source via AUX)

* Determined power consumption values with USB as used active source, since the USB input (port) as source 
has the highest power consumption of the available sources

Содержание Z-E3776

Страница 1: ...tainer Z E3776 For Fiat Ducato Serie 8 9 with mounting frame N XFDUC8 Fahrzeugspezifischer Infotainer Z E3776 F r Fiat Ducato Serie 8 9 mit Montagerahmen N XFDUC8 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTION...

Страница 2: ...6 ist nicht kompatibel mit Fahrzeugen die mit dem original Werksger t Radio Naviceiver ausgestattet sind Um ausreichend gute Antennensignalpegel f r eine korrekte Tuner Funktion bereitzustellen muss d...

Страница 3: ...pped with the original factory device radio naviceiver To provide sufficient antenna signal levels for correct tuner function the vehicle must be equipped with a high quality active antenna system FM...

Страница 4: ...AND PREPARATION B B Der Montagerahmen N XFDUC8 wird direkt von hinten auf die Haupteinheit des Ger tes geschoben The mounting frame N XFDUC8 is pushed onto the Z E3776 device via its back end C C Der...

Страница 5: ...onnecting cable to the radio slot 7 Run the USB extension cable No 5 and 6 from the radio slot to the position you want When using a reversing camera system the reversing signal from the vehicle must...

Страница 6: ...den ACHTUNG Das Abspielen von Videodateien w hrend der Fahrt ist vom Gesetzgeber nicht zul ssig Aus diesem Grund wird der Bildschirm beim Bewegen des Fahrzeuges ausgeschaltet ATTENTION Playback of vid...

Страница 7: ...stigen Sie den Montagerahmen mit den 4 original Torxschrauben Fasten the mounting frame with the original 4 pcs Torx screws 11 12 Setzen die L ftungseinl sse wieder ein Insert back the ventilation out...

Страница 8: ...no fault warnings appear on the vehicle side Electrical characteristics Power supply 12 V DC against vehicle ground External protection against internal short circuit 15 A Mini ANL fuse Operating cur...

Страница 9: ...15 A1 A3 A5 A7 16 PIN CONNECTOR B2 B1 B4 B3 B6 B5 B8 B7 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 ISO CONNECTORS HARNESS B1 N A B2 N A B3 KL 30 Constant 12V PWR B4 N A B5 Illumination B6 Switched 12V antenna PWR...

Страница 10: ...Druckfehler und technische nderungen vorbehalten Subject to technical changes and misprints Stand Juni 2023 Rev A ZENEC by ACR AG Bohrturmweg 1 Bad Zurzach Switzerland www zenec com...

Отзывы: