– OPTIONAL –
If your motorhome is equipped with a
resistance-based multifunction steering
wheel you must connect the enclosed
Steering wheel control adapter (no. 10)
with the 20 Pin connection cable (no. 11)
and the vehicle side 20 pin connector.
By doing so, the rear steering wheel
buttons, 3 buttons on the left and
right side will be connected. The key
functions (Volume, Camera, Skip, BT; ...)
are visually shown in the system setup
of the ZENEC`s under Settings > Misc.
> Steering wheel remote control
Assignment. Mode 2 covers the SWC
button assignment of series 8 and 9
Ducatos. The phone BT hands-free
is, as graphically shown in mode 2,
connected via a multiple assignment.
The front telephone and voice control
keys are connected via LIN-bus.
– OPTIONAL –
Falls Ihr Reisemobil mit einem
widerstandsbasierenden
Multifunktionslenkrad ausgestattet
ist, müssen Sie den beiliegenden
LFB-Adapter (Nr. 10) mit dem
20 Pin Anschlusskabel (Nr. 11) und
dem Fahrzeugseitigem 20 Pin
Stecker verbinden. Hiermit werden
die drei rückseitigen Lenkradtasten
links und rechts angebunden. Die
Tasten-funktionen (Volume, Kamera,
Skip, BT; ...) werden Ihnen optisch im
Systemsetup des ZENEC`s unter
Einstellungen > Sonstiges > Lenkrad
FB Zuweisung angezeigt. Mode 2
deckt die LFB Anbindung von Serie 8
und 9 Ducatos ab. Die Telefon BT
Freisprecheinrichtung wird, wie
grafisch im Mode 2 dargestellt, über
eine Mehrfachbelegung angebunden.
Die vorderen Telefon und Sprachbe-
dienungs-Tasten sind via LIN-Bus
angebunden.
ACHTUNG!!!
Das Abspielen von Videodateien
während der Fahrt ist vom
Gesetzgeber nicht zulässig. Aus
diesem Grund wird der Bildschirm
beim Bewegen des Fahrzeuges
ausgeschaltet.
ATTENTION!!!
Playback of videos while driving
is not permitted by law. For this
reason the video playback function
is blocked while the vehicle is
moving / driving.
9
10
Schieben Sie das ZENEC-System
mit dem befestigten Montagerahmen
N-XFDUC8 anschließend vorsichtig in
den Radioschacht bis es einrastet.
ACHTUNG!
Der beiliegende 2-teilige Metallmon-
tagerahmen Nr. 1 darf für Serie 8 / 9
nicht verwendet werden.
Next slide the ZENEC with mounted
N-XFDUC8 carefully into the radio slot
until it engages.
Attention!
Do not use the 2-part metal mounting
frame No.1 for Series 8 / 9 here.
10
CAM /
OK
LIM
RES
SET-
SET+
CANC
8
Verbinden Sie das Hauptanschluss-
kabel (Nr. 12) des ZENEC-Systems
mit den ISO-Steckern (Abb. 8) des
Fahrzeugs.
Verbinden Sie alle weiteren in den
Radioschacht verlegten Kabel sowie
das originale Antennenkabel mit
dem ZENEC Gerät. Ggfls. werden
zusätzlich Antennenadapter,
Radioschalter etc. benötigt, je nach
Zielfahrzeug.
Connect the main cable (No. 12) of
the ZENEC system to the ISO plug
connectors (illu. 8) of the vehicle.
Connect all other cables in the radio
slot incl. the original
antenna cable to the ZENEC device.
Additional antenna adapters,
radioswitch etc. may also be required
depeding on the target vehicle.
Schließen Sie den LIN-Bus Adapter
(Nr. 8) an. Achten Sie darauf, dass Sie
den grauen Stecker verwenden.
Verwenden Sie nicht den
orangefarbenen Stecker!
Now connect the LIN-Bus T-harness
(No. 8). Make sure to use the grey
connector.
Do not use the orange connector!
8