19
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKO-
JNOSTI A RADOSTI.
UPOZORNENIE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro
budoucí použití.
OPIS
A. Koncentrátor/usmerňovací nadstavec
B. Vzduchový filter
C. Tlačidlo studenej vlny
D. Prepínač nastavenia teploty
E. Prepínač nastavenia rýchlosti
F. Uško na zavesenie
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností a
znalostí, pod podmienkou, že sú pod dohľadom alebo
boli poučené o jeho bezpečnom prevádzkovaní a uvedo-
mujú si riziko spojené s jeho používaním.
Zabráňte deťom používať spotrebič ako hračku.
Deti bez dohľadu dospelého nesmú spotrebič čistiť ani
vykonávať jeho údržbu.
V prípade poškodenia elektrického kábla, poškodený
kábel musí vymeniť výrobca, jeho servisné stredisko
alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby ste predišli
akémukoľvek riziku vzniku ohrozenia.
Ak sušič používate v kúpeľni, po skončení sušenia ho
odpojte z elektrickej siete, pretože blízkosť vody predsta
vuje riziko ohrozenia, aj keď je sušič vypnutý.
Pre zabezpečenie dodatočnej ochrany odporúčametalo-
vať do elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový
chránič RCD s menovitým vybavovacím prúdom nepre-
vyšujúcim 30mA. V tejto veci sa poraďte s kvalifiko-
vaným elektrikárom.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške
do 2000 m.n.m.
VAROVANIE:
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývad-
la alebo iných nádob s vodou.
Tento symbol upozorňuje na to, že spotrebič sa
nesmie používať v blízkosti vane, sprchy, umývad
la alebo iných nádob s vodou.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemyselné
účely. Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia
uvedeného na štítku výrobku. Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo
prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel. Čistenie spotrebiča
vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a čistení. Spotrebič nepoužívajte na zohrievanie
zvierat. V prípade poruchy alebo poškodenia výrobok okamžite odpojte z napájacej siete a kontaktujte
autorizovaný technický servis. V prípade poruchy spotrebič neotvárajte, aby ste predišli riziku ohrozenia.
Servis a opravy spotrebiča môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technic-
kého servisu značky. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti. Servis a opravy spotrebiča môžu vykonávať iba autorizovaný
servis značky.
B&B TRENDS SL
nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť spôsobené ľuďom, zvieratám
alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Pri zapnutí spotrebiča zvoľte prepínač nastavenia rýchlosti (E) a pomocou prepínača nastavenia teploty
(D) nastavte požadovanú teplotu.
Pri úprave účesu stlačte tlačidlo studenej vlny (C), studená vlna pomôže účes zafixovať a dosiahnuť
dlhotrvajúcejšie výsledky.
Vzduchový filter/mriežku(B) vyčistíte tak, že ho ukazovákom a palcom stlačíte, otočíte proti smeru hodino-
vých ručičiek a potiahnete smerom nahor. Týmto spôsobom sa predĺži životnosť nášho sušiča.
DIELY
Koncentrátor (A) používajte pre dokonalé vyhladenie účesu. Koncentrátor nasuňte do otvorov na vnútor-
nom okraji sušiča a jemne ho otočte v smere hodinových ručičiek. Diel zo sušiča zložíte jemným otočením
proti smeru hodinových ručičiek.
Ak chcete sušič vypnúť pred odpojením spotrebiča z elektrickej siete, zvoľte prepínač nastavenia rýchlosti
(E) a nastavte ho do polohy 0.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Ak prístroje nebudete používať dlhšiu dobu, odpojte ho z elektrickej siete, predĺžite tým jeho životnosť.
Pred odložením prístroja na bezpečné miesto, nechajte prístroj vychladnúť.
Pred čistením sa ubezpečte, že je sušič odpojený z elektrickej siete.
Spotrebič ošetrujte iba mäkkou handričkou. Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne chemické prostrie-
dky.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! REMÉLJÜK, ELÉGEDETT LESZ A
TERMÉKÜNKKEL.
FIGYELMEZTETÉS
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tartsa biztonságos helyen,
ahol megtalálja, ha a jövőben szüksége lenne rá.
LEÍRÁS
A. Levegőáramlást koncentráló
B – Légszívó rács
C - Hideglevegő-gomb
D - Hőfokkapcsoló
E - Légáram sebességének beállító gombja
F - Akasztófül
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy
annál idősebb korban használhatják, továbbá csökkent
fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezők, ille-
tve a megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem ren-
delkezők is csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos
használatra vonatkozó utasítások, illetve használatból
eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe. Gyere-
keknek a berendezéssel játszani nem szabad. A
készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek
végezni felügyelet nélkül nem szabad.
Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok
elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval,
szakszervízzel vagy szakemberrel.
Amennyiben a hajszárítót fürdőszobában használja,
használat után a hálózati csatlakozódugó fali aljzatból
való kihúzásával kapcsolja le, mert a készülék vízzel
való érintkezése akkor is életveszélyes, ha a készülék
kapcsolója le van kapcsolva.
PL
HU
Az áramütésekkel szembeni védelem érdekében java-
solt a fürdőszobai tápellátást biztosító konnektorok háló-
zati ágába 30 mA-nél kisebb hibaáram-érzékenységű
áram-védőkapcsolót (RCD) építtetni. Ezzel kapcsolat-
ban forduljon villanyszerelő szakemberhez.
A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti
magasságig használható.
FIGYELEM:
Ne használja a készüléket kádak, tusolók, mosdóka-
gylók vagy más vízzel telített helyek, edények közelé-
ben.
A szimbólum jelentése: a készülék használata
kádak, tusolók, mosdókagylók vagy más vízzel
telített edények közelében tilos.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között kommerciális vagy ipari célokból
ne használja.
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek
(ezt a termék címkéjén ellenőrizheti). Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegu-
bancolódva vagy a készülék köré tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt a konnektorból való kihúzáskor. A
készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa.
Ne használja a készüléket állatok melegítésére, szárítására!
Azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket üzemzavar vagy sérülés esetén, és lépjen kapcsolatba a
hivatalos műszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár.
A
B&B TRENDS SL
a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati,
illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készülék bekapcsolásához állítsa be a légáram sebességét (E) és a hőfokkapcsoló segítségével (D)
állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Nyomja meg a hideglevegő-gombot (C), hogy frizurája tartósabb és
tökéletesen kidolgozott legyen.
A légszívó rács tisztításához (B) mutatóujjával és hüvelykujjával nyomja meg a rácsot és felfelé húzva
fordítsa balra. Ezzel növelheti hajszárítója élettartamát.
KIEGÉSZÍTŐK
A levegőáramlást koncentráló fúvóka (A) biztosítja a haj tökéletes kisimítását. Felhelyezése: a hajszárító
nyílásánál helyezze fel, és finoman fordítsa jobbra. Amennyiben le szeretné venni a fejet, enyhén fordítsa
balra.
A hajszárító kikapcsolásához állítsa be a légáram sebességét (E) 0 pozícióba, majd húzza ki a hálózatból.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Amennyiben hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, húzza ki a hálózatból, ezzel a készülék
hosszabb élettartamát biztosítja. Mielőtt eltenné a készüléket várja meg, hogy lehűljön.
A hajszárító tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a hajszárító ki van húzva a hálózatból.
A külső felület tisztításához enyhén benedvesített puha ruhát használjon. Tisztításhoz soha ne használjon
vegyszereket.
HULLADÉKKEZELÉS
Содержание ZHD8350
Страница 2: ...A B F C E D...
Страница 24: ...24 PL RU ZELMER A B C D E F 8 30...
Страница 25: ...25 PL RU 2000 B B TRENDS S L E D B...
Страница 26: ...26 PL RU A E 0 2012 19 EU WEEE...
Страница 27: ...27 PL BG ZELMER A B C D E F 8 RCD 30 mA...
Страница 28: ...28 PL BG 2000 B B TRENDS SL...
Страница 29: ...29 PL BG E D C B A E 0 2012 19...
Страница 30: ...30 PL UA ZELMER A B C D E F 8...
Страница 31: ...31 PL UA 30 2000 B B TRENDS S L...
Страница 32: ...32 PL UA E D B A E 0 2012 19 EU WEEE...
Страница 41: ...41 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...
Страница 42: ...42...
Страница 43: ...43...