background image

39 | 60 

PL

Zmiana stopnia powiększenia

Wszystkie stopnie powiększenia od minimalnego do maksymalnego można płynnie 
regulować. Zmiany stopnia powiększenia dokonuje się przez obrót pierścienia 

regulacyjnego 

(1)

 na króćcu okularu. Stopnie powiększenia są oznaczone liczbami 

i znakami.
Obrót w lewo do oporu pozwala uzyskać maksymalne powiększenie. Obrót w prawo 
do oporu pozwala uzyskać minimalne powiększenie. Jeżeli krzywka pierścienia 
regulacyjnego powiększenia jest skierowana do góry, oznacza to, że ustawiony jest 
środkowy stopień powiększenia.

Wymiana baterii

W celu wymiany baterii (typ CR 2032) odkręcić pokrywę 

(3)

 w kierunku przeciwnym 

do ruchu wskazówek zegara i wyjąć baterię. Nową baterię należy wkładać biegunem 
dodatnim skierowanym na zewnątrz. Następnie ponownie zakręcić pokrywę 

(3)

 

zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Zwrócić przy tym uwagę, czy 
uszczelka pierścieniowa jest prawidłowo osadzona i czy nie jest uszkodzona. 
Uszkodzoną uszczelkę pierścieniową należy wymienić. W przypadku dłuższej 
przerwy w korzystaniu z lunety celowniczej należy wyjąć z niej baterię.

Oświetlenie siatki celowniczej

Naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania

 (4)

 powoduje włączenie oświetlenia 

siatki celowniczej. Naciśnięcie i przytrzymanie (2–3 sekundy) przycisku włączania/
wyłączania 

(4) 

spowoduje ponowne wyłączenie oświetlenia siatki celowniczej.

Obracając pokrętłem 

(5)

 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, można 

zwiększyć jasność. Obracając pokrętłem 

(5)

 przeciwnie do kierunku ruchu 

wskazówek zegara, można zmniejszyć jaskrawość. Regulacja jest płynna do 
zdefiniowanej wartości minimalnej lub maksymalnej i nie posiada ogranicznika 
mechanicznego. W przypadku wyłączenia oświetlenia siatki celowniczej ustawiona 
jasność oświetlenia siatki celowniczej zostaje zachowana i ustawia się ponownie 
także po włączeniu. Jeśli po włączeniu pokrętło 

(5)

 nie będzie używane przez trzy 

godziny, oświetlenie siatki celowniczej wyłączy się automatycznie.
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, oświetlenie siatki celowniczej miga. 
Miganie można wstrzymać w razie potrzeby: W stanie włączonym nacisnąć 
dwukrotnie krótko kolejno po sobie (w ciągu 2 sekund) przycisk włączania/
wyłączania 

(4)

. Takie potwierdzenie powoduje, że podświetlenie siatki 

celowniczej może zwyczajnie migać aż do ostatecznego rozładowania baterii. 
Po wymianie baterii lub wyłączeniu oświetlenia siatki celowniczej funkcja migania 

ostrzegawczego zostanie ponownie aktywowana.

Aby dodatkowo chronić baterię i przedłużyć żywotność, lunety celownicze ZEISS V8 
są wyposażone w układ automatycznego odłączania (w przypadku braku obsługi 
lub braku ruchu przez 3 godziny) oraz czujnik ruchu. Wykrywa on pozycję broni 
i samoczynnie wyłącza świecący punkt przy pochyleniu bocznym wynoszącym 
45° lub przy pochyleniu w dół lub w górę wynoszącym 70°. Jeżeli broń zostanie 
wycelowana, świecący punkt włącza się ponownie w uprzednio ustawionej jasności. 
Aktywować lub dezaktywować tę funkcję poprzez obrócenie lunety celowniczej 
o 180° i przytrzymanie przycisku włączania/wyłączania 

(4)

 przez 5 sekund. 

Potwierdzenie stanowi trzykrotne mignięcie podświetlenia siatki celowniczej.
Także w przypadku odłączenia przez zmianę nachylenia obowiązuje czas czuwania 
3 h, tzn. po 3 godzinach w pozycji przechylonej luneta celownicza nie włączy się 

ponownie.

Podstawowe ustawienie montażowe

Aby móc wykorzystać pełny zakres regulacji siatki celowniczej w pionie, 
ZEISS V8 4.8-35x60 należy zamontować z nachyleniem wstępnym wynoszącym ok. 
20 minut kątowych (ok. 60 cm na 100 m) względem broni.

Aby upewnić się, że broń i luneta celownicza doskonale współpracują, 
stanowiąc jedną całość, montaż lunety celowniczej należy zawsze powierzać 
wykwalifikowanemu rusznikarzowi. Obrażeń oka będących skutkiem odrzutu broni 
można uniknąć dzięki należytemu montażowi lunety celowniczej z zachowaniem 
właściwego odstępu oka. Właściwy odstęp oka jest ponadto gwarantem pełnego 

pola widzenia.

Regulacja lunety celowniczej ZEISS V8 względem broni

Regulacja lunet celowniczych ZEISS V8 względem broni, czyli korekta w przypadku 
odchyleń położenia punktu trafienia, jest ułatwiona dzięki zatrzaskowi 
kliknięciowemu w regulacji pionowej i poziomej siatki celowniczej. Należy przy tym 
postępować w następujący sposób:

• 

Po odkręceniu osłon ochronnych 

(7 wzgl. 8) 

można wyregulować siatkę 

celowniczą w pionie 

(9)

 i w poziomie 

(10)

 przez obracanie regulatorów. 

W przypadku lunet celowniczych ZEISS serii V8 jedno kliknięcie odpowiada 
przestawieniu o wartości 1 cm na 100 m.

 

Jeżeli broń strzela nisko, wymaga to korekty strzału do góry (kierunek 

„H”

odpowiednio do obrotu regulatora 

(9)

 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek 

zegara. 

Jeżeli broń strzela wysoko, wymaga to korekty strzału w dół odpowiednio do 

obrotu regulatora 

(9)

 przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.

 

Jeżeli broń strzela w lewo, wymaga to korekty strzału w prawo (kierunek „

R

”) 

odpowiednio do obrotu regulatora 

(10)

 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek 

zegara. 

Jeżeli broń strzela w prawo, wymaga to korekty strzału w lewo odpowiednio do 

obrotu regulatora 

(10)

 przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.

• 

Po przystrzeleniu wyjąć pokrętło 

(9 wzgl. 10)

 do góry z zatrzasku i ustawić 

oznaczenie zerowe skali pierścieniowej 

(11)

 na oznaczeniu indeksowym 

(12)

Wcisnąć pokrętło 

(9 wzgl. 10)

 w dół do zatrzasku. Indeks służy do przywrócenia 

pierwotnego położenia w przypadku późniejszych regulacji siatki celowniczej (dla 
innych odległości lub innych obciążeń).

Wskazówka:

 W momencie dostawy lunet celowniczych ZEISS serii V8 siatka 

celownicza jest ustawiona pośrodku zakresu regulacji, a oznaczenie zerowe 
pierścieni regulacyjnych 

(11)

 jest ustawione na oznaczenie indeksowe 

(12)

W odniesieniu od tego ustawienia możliwa jest regulacja do góry i w dół wzgl. 
w prawo i w lewo ponad połowiczną wartość zakresów regulacji podanych poniżej 
w Danych Technicznych. W odniesieniu do korekt strzałów w przypadku lunet 
celowniczych z szybką regulacją siatki celowniczej (ASV)

 (13)

, tzn. w przypadku 

urządzeń z ASV-H (regulacja w pionie) lub ASV-S (regulacja w poziomie), należy 
przestrzegać wskazówki dotyczącej użytkowania „ASV Long Range / ASV Advanced 

Long Range” na stronie www.zeiss.com/cop/manuals.

Lunety celownicze ZEISS V8 są skonstruowane w taki sposób, by podczas 
dokonywania regulacji siatki celowniczej nie było widać odpowiedniego ruchu siatki 
celowniczej nawet na środku obrazu. Siatka celownicza pozostaje w przypadku 
wszystkich regulacji zawsze w centrum obrazu.

Szczelność

Luneta celownicza jest wodoszczelna, przeszła próbę szczelności zgodnie 
z normą ISO 9022-80 i została wypełniona azotem. Niezawodne uszczelnienie 
jest zapewnione także wówczas, gdy osłony ochronne 

(7 wzgl. 8)

 regulacji siatki 

celowniczej nie są zakręcone. Zawsze należy zwracać uwagę na właściwe osadzenie 
osłon ochronnych 

(7 wzgl. 8)

 i znajdujących się pod nią uszczelek pierścieniowych.

Siatka celownicza

Luneta celownicza jest wyposażona w siatkę celowniczą zgodnie w wyborem. 
W przypadku modeli ZEISS V8 siatka celownicza jest położona w drugiej 
płaszczyźnie obrazu. Siatka celownicza nie ulega powiększeniu podczas zmiany 
stopnia powiększenia, lecz pozostaje zawsze niezmienna. Tym samym w przypadku 
tych lunet celowniczych miara pokrycia siatki celowniczej jest zależna od 
powiększenia.
Aby uzyskać aktualny przegląd dostępnych siatek 
celowniczych i miar pokrycia, należy wejść na stronę 

www.zeiss.com/consumer-products/int/hunting/content/reticles.html

Pielęgnacja i konserwacja

Luneta celownicza jest pokryta powłoką ZEISS LotuTec

®

. Skuteczna powłoka 

ochronna ogranicza zabrudzenie dzięki wyjątkowo gładkiej powierzchni oraz 
związanego z nią silnego efektu sperlania. Wszelkiego rodzaju zanieczyszczenia 
przywierają w mniejszym stopniu i można je szybko i łatwo usunąć bez żadnych 
smug. Powłoka LotuTec

®

 jest przy tym solidna i odporna na ścieranie.

Luneta celownicza ZEISS V8 nie wymaga żadnej szczególnej konserwacji. Nie należy 
wycierać dużych cząstek zabrudzenia (np. piasku) na soczewkach, lecz zdmuchnąć 
je lub usunąć pędzelkiem! Odciski palców mogą po pewnym czasie uszkodzić 
powierzchnię soczewki. Do pielęgnacji produktu i utrzymywania go w należytym 

stanie ZEISS zaleca stosowanie zestawu ZEISS Lens Cleaning Kit.

Aby uchronić się przed powstaniem – szczególnie w warunkach tropikalnych – 
nalotu pleśni na elementach optycznych, produkt należy przechowywać w suchym 
miejscu i stale zapewniać odpowiednią wentylację zewnętrznych powierzchni 

soczewek.

Dostępne wyposażenie dodatkowe

Do ZEISS V8 oferujemy bogate portfolio wyposażenia dodatkowego, np. flip cover, 
osłony przeciwsłoneczne czy neoprene cover. 
Bliższe informacje są dostępne na stronie

www.zeiss.com/cop/hunting

Części zamienne lub obudowa siatki celowniczej do ZEISS V8

Jeżeli potrzebne są części zamienne lub obudowa do lunety celowniczej, np. osłony 
ochronne, należy zwrócić się do sprzedawcy, przedstawiciela handlowego w danym 
kraju lub naszego działu obsługi klienta.

Obsługa klienta i gwarancja

W razie pytań dotyczących serwisu lub konieczności pobrania 
warunków gwarancji zapraszamy na naszą stronę internetową:

www.zeiss.com/cop/warranty

W przypadku pytań związanych z serwisem lub otrzymaniem bezpłatnej kopii 

warunków gwarancji obowiązujących w danym regionie prosimy o kontakt z:

ZEISS Customer Service

Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Germany
Telefon 

+49 800 934 77 33

E-mail [email protected]

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.
Hebron, KY 41048-8632, USA
T1-800-441-3005
E-mail [email protected]

Содержание VICTORY V8 Series

Страница 1: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebrauchsanleitung DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 2: ...xenausgleich 6 auf die 100 m bzw 300 m Rastung Um das Absehen scharf zu stellen drehen Sie den Verstellknopf f r den Dioptrienausgleich 2 Die Zielscheibe als auch das Absehen sollten nun scharf zu seh...

Страница 3: ...t dies eine Schusskorrektur nach oben Richtung H entsprechend einer Drehung im Uhrzeigersinn des Verstellknopfes 9 Schie t die Waffe hoch erfordert dies eine Schusskorrektur nach unten entsprechend ei...

Страница 4: ...Dioptrien Verstellbereich dpt 3 5 2 Augenabstand mm in 92 3 6 Parallaxfrei m yd 100 109 50 54 Verstellbereich cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstellung pro Klick cm 1 Mittelrohrdurchmesser m...

Страница 5: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instructions for use DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 6: ...djustment knob for the parallax compensation 6 to the 100 m or 300 m click stop Focus the reticle by rotating the adjustment knob for the diopter compensation 2 Both the target and the reticle should...

Страница 7: ...ponding to one clockwise turn of the adjustment knob 9 If the weapon shoots high it requires a downward correction in other words turn the adjusting knob counterclockwise 9 If the weapon shoots to the...

Страница 8: ...1 2 4 9 0 7 Diopter adjustment range dpt 3 5 2 Eye relief mm in 92 3 6 Parallax free m yd 100 109 50 54 Adjustment range cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Adjustment per click cm 1 Center tube...

Страница 9: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Mode d emploi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 10: ...rallaxe 6 sur le cran des 100 m ou 300 m Pour faire la mise au point tournez le bouton de r glage de la compensation dioptrique 2 La cible tout comme le r ticule doit tre maintenant visible de mani re...

Страница 11: ...raire du bouton de r glage 9 Si l arme tire gauche il faut corriger le tir vers la droite direction R par une rotation dans le sens horaire du bouton de r glage 10 Si l arme tire droite il faut corrig...

Страница 12: ...ensation dioptrique dpt 3 5 2 D gagement oculaire mm pouces 92 3 6 Sans parallaxe m yd 100 109 50 54 Plage de r glage cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 R glage par clic cm 1 Diam tre du tube cen...

Страница 13: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrucciones de uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 14: ...clavamiento de 100 m o 300 m Para enfocar la ret cula gire el bot n de ajuste para la compensaci n de dioptr as 2 El objetivo debe estar ahora enfocado tambi n en la ret cula La compensaci n de dioptr...

Страница 15: ...ste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el arma dispara alto se debe corregir el disparo hacia abajo girando el bot n de ajuste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el...

Страница 16: ...dpt 3 5 2 Distancia al ojo mm in 92 3 6 Distancia libre de paralaje m yd 100 109 50 54 Rango de ajuste cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Desplazamiento por cada clic cm 1 Di metro del ca n cent...

Страница 17: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Istruzioni per l uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 18: ...i regolazione per la compensazione della parallasse 6 sulla tacca a 100 o 300 m Per mettere a fuoco il reticolo ruotare la manopola di regolazione per la compensazione diottrica 2 Ora dovrebbero esser...

Страница 19: ...e corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola 9 Se l arma spara verso l alto necessaria una correzione del tiro verso il basso che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della...

Страница 20: ...ottrica dpt 3 5 2 Distanza interpupillare mm in 92 3 6 Senza parallasse m yd 100 109 50 54 Campo di regolazione cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Regolazione per ogni clic cm 1 Diametro tubo cen...

Страница 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 22: ...rgrendeling Om het vizier scherp te stellen draait u de verstelknop voor de dioptriecorrectie 2 Zowel het doelwit als het vizier moeten nu scherpgesteld zijn De dioptriecorrectie hoeft slechts n keer...

Страница 23: ...g schiet moet naar boven worden gecorrigeerd richting H wat overeenkomt met de verstelknop 9 een slag rechtsom te draaien Als het wapen te hoog schiet moet naar onderen worden gecorrigeerd wat overeen...

Страница 24: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrie instelbereik dpt 3 5 2 Oogafstand mm in 92 3 6 Parallaxvrij m yd 100 109 50 54 Verstelbereik cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstelling per klik cm 1 Diameter middenbuis...

Страница 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 26: ...eudligning 6 over p 100 m eller 300 m l sen For at stille tr dkorset skarpt skal du dreje p justeringsknappen til dioptriudligning 2 M let og tr dkorset skal nu kunne ses skarpt Dioptriudligningen ska...

Страница 27: ...f skuddet nedad hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 9 mod uret Hvis v bnet skyder til venstre kr ver dette en korrektion af skuddet mod h jre retning R hvilket svarer til at dreje justerings...

Страница 28: ...ringsomr de dpt 3 5 2 jenafstand mm in 92 3 6 Parallaksefri m yd 100 109 50 54 Justeringsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Indstilling pr klik cm 1 Midterr rets diameter mm 30 30 30 34 Ok...

Страница 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 30: ...kseen S d ristikko ter v ksi kiert m ll diopteris d n s t nuppia 2 Sek taulun ett ristikon tulee nyt n ky ter v sti Diopteris t tehd n vain kerran Parallaksis t 6 kiert m ll voidaan s t optimaalinen t...

Страница 31: ...ornin 9 yht kierrosta my t p iv n Jos ase ampuu yl s vaaditaan korjausta alasp in vastaten s t tornin 9 yht kierrosta vastap iv n Jos ase ampuu vasemmalle vaaditaan korjausta oikealle suunta R vastate...

Страница 32: ...3 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 Diopterin s t alue dpt 3 5 2 Silm v li mm in 92 3 6 Parallaksivapaa m yd 100 109 50 54 Asetusalue cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 S t napsua kohden cm 1 Keskiputken hal...

Страница 33: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Haszn lati utas t s DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 34: ...a 100 m es illetve 300 m es rov tk ra Az ir nyz k less g nek be ll t s hoz forgassa el a dioptriakiegyenl t 2 ll t gombj t Ilyenkor mind a c lt bl nak mind pedig az ir nyz knak lesen l that nak kell l...

Страница 35: ...er magasra hord lefel ir nyul l v skorrekci sz ks ges amelynek az ll t gomb 9 ramutat j r s val ellent tes ir ny elforgat sa felel meg Ha a fegyver balra hord jobbra ir nyul l v skorrekci sz ks ges R...

Страница 36: ...Dioptria ll t si tartom ny dpt 3 5 2 Szemt vols g mm in 92 3 6 Parallaxismentess g m yard 100 109 50 54 Be ll t si tartom ny cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 t ll t s kattan sonk nt cm 1 Cs k...

Страница 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 38: ...br ci pokr t o regulacji wyr wnania paralaksy 6 do zatrzasku 100 m wzgl 300 m Aby ustawi ostro siatki celowniczej obraca pokr t em regulacji wyr wnania dioptrii 2 Tarcza strzelecka oraz siatka celowni...

Страница 39: ...korekty strza u w d odpowiednio do obrotu regulatora 9 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Je eli bro strzela w lewo wymaga to korekty strza u w prawo kierunek R odpowiednio do obrotu regula...

Страница 40: ...s regulacji dioptrii dpt 3 5 2 Odst p oka mm in 92 3 6 Bez paralaksy m yd 100 109 50 54 Zakres regulacji cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Przestawienie w przeliczeniu na klikni cie cm 1 rednica...

Страница 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 42: ...nappen f r parallaxutj mning 6 till 100 m eller 300 m sp rr F r att fokusera sk rpan vrid p justeringsratten f r diopterutj mningen 2 B de m let och sk rpan ska nu vara tydligt synliga Dioptrijusterin...

Страница 43: ...apnet skjuter h gt kr ver detta en skottkorrigering ned t vilket motsvarar en vridning av justeringsknappen moturs 9 Om vapnet skjuter t v nster kr ver detta en skottkorrigering t h ger riktning R vil...

Страница 44: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrijustering dpt 3 5 2 gonavst nd mm in 92 3 6 Parallaxfri m yd 100 109 50 54 Inst llningsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Inst llning med klick cm 1 Mittr rsdiameter mm...

Страница 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 46: ...2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M 522130...

Страница 47: ...22 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss ru consumer products hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS Lens Cleaning Kit ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss c...

Страница 48: ...7 9 33 0 13 6 45 8 100 100 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 3 5 2 92 3 6 100 109 50 54 100 500 320 310 200 210 135 140 85 1 30...

Страница 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 50: ...00 m 2 1 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Страница 51: ...8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 2 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com...

Страница 52: ...m m 100 yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm 92 3 6 m 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85...

Страница 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Страница 54: ...300 m 2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Страница 55: ...Range ZEISS V8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com c...

Страница 56: ...yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm in 92 3 6 m yd 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 c...

Страница 57: ...Printed in Germany 000000 2494 526 CZ 10 2021 Carl Zeiss AG Carl Zeiss Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www zeiss com consumer products...

Отзывы: