19 | 60
IT
Cambio dell'ingrandimento
È possibile regolare in continuo tutti gli ingrandimenti fra il livello minimo e quello
massimo. Il cambio di ingrandimento può essere effettuato ruotando l’apposito
zoom
(1)
sull’oculare. I livelli di ingrandimento sono contrassegnati da numeri e
segni.
Ruotando a sinistra fino a battuta si raggiunge l'ingrandimento massimo. Ruotando
a destra fino a battuta si raggiunge l'ingrandimento minimo. Se la tacca dello zoom
è rivolta verso l’alto, è impostato l’ingrandimento medio.
Sostituzione della batteria
Per sostituire la batteria (tipo CR 2032) è necessario svitare il coperchio
(3)
in senso
antiorario e togliere la batteria. Inserire la nuova batteria con il polo positivo rivolto
verso l'esterno. Riavvitare quindi il coperchio
(3)
in senso orario. Assicurarsi che
l’anello di tenuta sia correttamente in sede e in buone condizioni. Nel caso fosse
danneggiato, provvedere alla sostituzione. In caso di inutilizzo prolungato, estrarre
la batteria dal cannocchiale.
Illuminazione del reticolo
L’illuminazione del reticolo viene attivata premendo il tasto di accensione/
spegnimento
(4)
. Con una pressione prolungata (2–3 secondi) del tasto di
accensione/spegnimento
(4)
l'apparecchio si spegne.
Ruotando il regolatore
(5)
in senso orario si aumenta la luminosità. Ruotando
il regolatore
(5)
in senso antiorario si riduce la luminosità. La regolazione viene
eseguita in continuo fino a un valore minimo o massimo preimpostato e non ha una
battuta meccanica. Se viene disattivata l’illuminazione del reticolo, la luminosità
impostata viene salvata e rimane invariata anche alla successiva riaccensione. Se
il regolatore
(5)
non viene azionato per tre ore quando l'apparecchio è acceso,
l'illuminazione del reticolo si disattiva automaticamente.
Quando il livello di carica è basso, l'illuminazione del reticolo lampeggia.
Ad apparecchio acceso il lampeggiamento può essere interrotto premendo
brevemente per due volte consecutive (nell'arco di 2 secondi) il tasto di accensione/
spegnimento
(4)
. Con questa operazione di conferma, sarà possibile continuare
a utilizzare l'illuminazione del reticolo senza ulteriori lampeggiamenti fino allo
scaricamento completo della batteria. Una volta sostituita la batteria o disattivata
l'illuminazione del reticolo, il lampeggiamento si riattiva.
Per preservare ulteriormente la batteria e prolungarne la durata, i cannocchiali
di puntamento ZEISS V8 sono dotati di spegnimento automatico (in assenza di
comandi o in assenza di movimento per più di 3 ore) e di un sensore di movimento.
Tale sensore riconosce la posizione dell’arma e disattiva automaticamente il punto
d’illuminazione a un’inclinazione laterale di 45° oppure a un’inclinazione di 70° verso
il basso o verso l’alto. Non appena si solleva l’arma per prendere la mira, il punto
illuminato si riaccende al livello di luminosità precedentemente impostato. Questa
funzione può essere attivata o disattivata ruotando il cannocchiale di puntamento di
180° sulla testata e premendo il tasto di accensione/spegnimento
(4)
per 5 secondi.
Come conferma, l'illuminazione del reticolo lampeggia per tre volte.
Anche in caso di spegnimento in seguito a modifica dell'inclinazione si ha una fase
di standby di 3 ore, cioè dopo 3 ore ore in posizione inclinata il cannocchiale non si
riaccende.
Montaggio e regolazione di base
Al fine di poter sfruttare l'intera gamma di regolazione in altezza del reticolo, lo
ZEISS V8 4.8-35x60 dovrebbe essere montato con un'inclinazione longitudinale
rispetto all'arma di circa 20 minuti d'angolo (circa 60 cm/100 m).
Per garantire la perfetta interazione tra arma e cannocchiale di puntamento come
un’unica entità, il montaggio del cannocchiale di puntamento dovrebbe essere
sempre eseguito da un armaiolo qualificato. Per evitare lesioni oculari causate
dal rinculo dell’arma eseguire il montaggio a regola d’arte alla corretta distanza
dall’occhio. La corretta distanza dall’occhio garantisce inoltre il campo visivo
completo.
Adattamento del cannocchiale di puntamento ZEISS V8 all'arma
L’adattamento dei cannocchiali di puntamento ZEISS V8 all’arma, vale a dire la
correzione in presenza di deviazioni della posizione dal punto d’impatto, viene
facilitato dalle tacche nella regolazione in altezza e laterale del reticolo. Procedere
nel seguente modo:
• Dopo avere svitato le calotte protettive
(7 o 8)
, è possibile regolare il reticolo
ruotando le manopole in altezza (9) e di lato (10). Sui cannocchiali di puntamento
della serie ZEISS V8, uno scatto corrisponde a uno spostamento di 1 cm su 100 m.
Se l’arma spara verso il basso, è necessaria una correzione del tiro verso
l’alto (direzione
"H"
), che corrisponde a una rotazione in senso orario della
manopola
(9)
.
Se l’arma spara verso l’alto, è necessaria una correzione del tiro verso il basso, che
corrisponde a una rotazione in senso antiorario della manopola
(9)
.
Se l’arma spara verso sinistra, è necessaria una correzione del tiro verso
destra (direzione
"R"
), che corrisponde a una rotazione in senso orario della
manopola
(10)
.
Se l’arma spara verso destra, è necessaria una correzione del tiro verso sinistra,
che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della manopola
(10)
.
• Dopo avere aggiustato il tiro, estrarre la manopola
(9 o 10)
verso l’alto dalla
ghiera e sovrapporre la marcatura zero dell’anello
(11)
all’indice
(12)
. Premere
la manopola
(9 o 10)
verso il basso nella ghiera. L’indice serve a ritrovare la
posizione iniziale in caso di successivo spostamento del reticolo (per altre distanze
o altre munizioni).
Nota:
alla consegna dei cannocchiali da puntamento della serie ZEISS V8 il reticolo
è impostato al centro della gamma di regolazione e la marcatura zero degli anelli di
regolazione
(11)
si trova sul segno indice
(12)
. Da questa impostazione è possibile
effettuare una regolazione in alto e in basso e/o a destra e a sinistra sulla metà
delle gamme di regolazione indicate di seguito nei Dati tecnici. La correzione di
tiro per i cannocchiali di puntamento con regolazione rapida del reticolo (ASV)
(13)
, ossia per gli apparecchi con ASV-H (altezza) o ASV-S (lato), è descritta nelle
istruzioni per l'uso "ASV Long Range / ASV Advanced Long Range" all'indirizzo
www.zeiss.com/cop/manuals.
I cannocchiali di puntamento ZEISS V8 sono realizzati in modo che, azionando lo
spostamento del reticolo, non si riconosca il corrispondente movimento del reticolo
stesso rispetto al centro dell’immagine. In qualsiasi regolazione il reticolo resta
sempre al centro dell’immagine.
Tenuta stagna
Il cannocchiale di puntamento è impermeabile, testato a pressione secondo la norma
ISO 9022-80 e sigillato con azoto. La tenuta stagna è garantita anche quando non
sono avvitate le calotte protettive
(7 o 8)
per la regolazione del reticolo. Assicurarsi
comunque sempre che queste calotte
(7 o 8)
e gli anelli di tenuta sottostanti siano
correttamente in sede.
Reticolo
Il cannocchiale di puntamento è dotato di un reticolo a scelta dell'utente. Sui
modelli ZEISS V8 il reticolo si trova nel secondo piano dell’immagine. Con il
cambio d’ingrandimento il reticolo non viene ingrandito, ma rimane sempre
invariato; pertanto, su questi cannocchiali la collimazione del reticolo dipende
dall’ingrandimento.
Per una panoramica aggiornata dei reticoli disponibili e delle collimazioni, vedere il
sito www.zeiss.it/consumer-products/caccia/content/reticoli.html
Pulizia e manutenzione
Il cannocchiale di puntamento è provvisto del rivestimento ZEISS LotuTec
®
. L’efficace
strato protettivo riduce sensibilmente la possibilità di trattenere le impurità grazie
alla superficie particolarmente liscia e al conseguente forte effetto antiaderente.
Tutti i tipi d’impurità aderiscono meno ed è più facile rimuoverli in modo rapido,
con semplicità e senza lasciare striature. Il rivestimento LotuTec
®
è resistente e
antiabrasivo.
Il cannocchiale ZEISS V8 non ha bisogno di altre cure particolari. Non rimuovere le
particelle di sporco grossolane (ad es. sabbia) strofinando le lenti, ma soffiarle via o
utilizzare un pennello. Dopo qualche tempo le impronte digitali possono intaccare
la superficie. ZEISS consiglia di utilizzare lo ZEISS Lens Cleaning Kit per la cura e la
conservazione del prodotto.
Per evitare l’eventuale formazione di muffa sul dispositivo ottico, soprattutto ai
tropici, si raccomanda di conservarlo in un ambiente asciutto, assicurando una
buona aerazione delle superfici esterne della lente.
Accessori disponibili
Per lo ZEISS V8 è disponibile un'ampia gamma di accessori, come ad es. Flip Cover,
visiere parasole o cover in neoprene.
Per maggiori informazioni consultare www.zeiss.com/cop/hunting
Ricambi o cambio del reticolo per ZEISS V8
Se occorrono ricambi per il cannocchiale, come ad esempio le calotte protettive,
o è necessario effettuare un cambio del reticolo, è possibile rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato, alla rappresentanza nel proprio paese o al nostro servizio
clienti.
Assistenza clienti e garanzia
Per domande sull'assistenza o per scaricare le condizioni di garanzia,
visitare il nostro sito web:
www.zeiss.com/cop/warranty
Per domande sulla garanzia o per avere una copia gratuita delle condizioni di garanzia
valide per la propria regione, rivolgersi a:
ZEISS Customer Service
Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Germania
Telefono
+49 800 934 77 33
E-mail [email protected]
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.
Hebron, KY 41048-8632, USA
Te1-800-441-3005
E-mail [email protected]
Содержание VICTORY V8 Series
Страница 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...
Страница 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...