manualshive.com logo in svg
background image

4

5

MODE D’EMPLOI 

Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel adaptateur photo de première qualité. 

La marque ZEISS est synonyme de haut de gamme dans le domaine de l’optique, de finition 
de qualité et d’une fiabilité exceptionnelle. Veuillez respecter les instructions d’utilisation 
ci-jointes afin de pouvoir utiliser votre adaptateur photo de manière optimale et pendant 
de nombreuses années. 

Pour monter cet adaptateur sur votre appareil photographique reflex de petit for.mat, il vous 
faut recourir en plus à un 

adaptateur T2

 (figurant parmi les acces.soires photographiques) qui 

convient à la monture à baïonnette de l’appareil. 

Assemblage et réglages 

Relier l’adaptateur T2 

(Fig. 1/A)

 à l’adaptateur photographique en le vissant au filetage aménagé 

sur l’adaptateur photographique

 (Fig. 1/B)

L’adaptateur photographique est vissé au filetage (M 45 x 0,5) du boîtier de la lunette d’approche 

(Fig. 1/C)

 à la place de l’oculaire. 

Assembler maintenant l’appareil photographique au moyen du raccord à baïonnette de 
l’adaptateur T2. 

Pour éviter que l’image ne soit floue du fait des tremblements de la main, nous recommandons 
d’utiliser un trépied stable (de ZEISS référencé sous le n° de commande : 1206-889). 

Pour passer d’un format vertical à un format horizontal, il est possible de faire pivoter l’appareil 
photographique. Desserrer à cette fin la vis de blocage 

(Fig. 1/D) 

disposée sur l’adaptateur 

photographique et orienter le boîtier photographique dans la position requise. Resserrer ensuite 
la vis de blocage. 

Nettoyage et entretien 

Un adaptateur photographique de ZEISS n‘exige pas d‘entretien particulier. Ne pas essuyer les 
grosses particules de saleté (des grains de sable, par exem.ple) déposées sur les lentilles, mais les 
épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus. 
Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout 
d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle 
d’air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre. 

Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire dans les pays 
tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée toujours au sec et de veiller à une 
bonne aération des surfaces de lentilles extérieures. 

Attention 

Ne jamais pointer l’adaptateur photographique en direction du soleil ni vers des sources de 
rayonnement laser pour ne pas risquer de subir de graves lésions oculaires !

Caractéristiques techniques 

Adaptateur photographique monté  
sur une lunette d’approche : 

Diascope 65 T* FL

Diascope 85 T* FL  

Ouverture relative  

1 : 12

1 : 12  

Focale (mm) 

770

1000

Diamètre (mm)

50  

Longueur (mm) 

107

Poids (g) 

195 

Pièces de rechange du adaptateur photo 

Sacoche en Cordura 

1427-165

Capuchon de protection 42 mm 

0433-845 

Capuchon de protection 49 mm 

0433-846 

Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs de 
l’équipement livré. 

Содержание 528030-0000-000a

Страница 1: ......

Страница 2: ...do de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás ZEISS VICTORY Fotoadapter ZEISS PIONIER SEIT 1846 1375 608 04 2014 ZEISS VICTORY www zeiss de sports optics Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 35576 Wetzlar Fotoadapter ...

Страница 3: ...nken Dazu wird die Klemmschraube Fig 1 D am Fotoadapter gelöst und die Kamera entsprechend ausgerichtet Danach die Klemmschraube wieder anziehen Pflege und Wartung Ein ZEISS Fotoadapter bedarf keiner besonderen Pflege Grobe Schmutzteilchen z B Sand auf den Linsen nicht abwischen sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angr...

Страница 4: ... between portrait and landscape format To do this release the locking screw Fig 1 D on the Photo Adapter and rotate the camera as required Tighten the locking screw afterwards Care and maintenance A ZEISS Photo Adapter needs no special care Do not wipe off coarse dirt particles e g sand from the lenses but blow them off or remove them with a soft brush Fingerprints on the lens surfaces may affect ...

Страница 5: ...aptateur photographique et orienter le boîtier photographique dans la position requise Resserrer ensuite la vis de blocage Nettoyage et entretien Un adaptateur photographique de ZEISS n exige pas d entretien particulier Ne pas essuyer les grosses particules de saleté des grains de sable par exem ple déposées sur les lentilles mais les épousseter à l aide d un pinceau fin ou les chasser en soufflan...

Страница 6: ...iene allentata la vite di fissaggio Fig 1 D sul foto adattatore mentre si orienta in modo adeguato la fotocamera Serrare quindi nuovamente la vite di fissaggio Pulizia e manutenzione Un fotoadattatore ZEISS non richiede particolare pulizia Soffiare via oppure eliminare con un pennello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti come ad esempio granelli di sabbia Con il tempo le ...

Страница 7: ... encuentra en el adaptador fotográfico y se ajusta la cámara de forma correspondiente Posteriormente se vuelve a apretar el tornillo de sujeción Cuidado y mantenimiento El adaptador fotográfico de ZEISS no requiere ningún cuidado especial Las partículas de suciedad gruesas p ej arena en las lentes no se frotarán sino se soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel Tras cierto tiempo las ...

Страница 8: ...adaptern och vrid kameran åt önskat håll Skruva sedan åt skruven igen Service och skötsel En fotoadapter från ZEISS kräver ingen särskild skötsel Grov smuts t ex sand på linserna bör inte torkas av utan tas bort genom att blåsa bort smutsen eller genom att använda en pensel Efter en tids användning kan fingeravtryck ge upphov till skador på linsytan Det lättaste sättet att rengöra linsytor är att ...

Страница 9: ...eży poluzować śrubę zaciskową Fig 1 D aparatu fotograficznego i odpowiednio ustawić aparat Następnieponownie dokręcić śrubę zaciskową Pielęgnacja i konserwacja Adapter fotograficzny marki ZEISS nie wymaga specjalnej pielęgnacji Większe zabrudzenia np ziarnka piasku na soczewkach nie powinny być wycierane lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzelkiem z włosia Ślady palców mogą po pewnym czasie atakować...

Страница 10: ...ig 1 D на фотоадаптере и камера выравнивается соот ветствующим образом Затем снова затянуть зажимной винт Уход и обслуживание Фотоадаптер ZEISS не требует особого ухода Крупные загрязнения на линзах например песок не стирать а сдувать или удалять волосяной кисточкой Следы от пальцев могут через некоторое время оказать негатив ное воздействие на поверхности линз Простейший способ чистки поверхносте...

Страница 11: ...fotóadapter rögzítőcsavarját Fig 1 D és igazítsa be a fényképezőgépet Majd szorítsa vissza a rögzítőcsavart Gondozás és karbantartás A ZEISS fotóadapterek nem igényelnek különösebb ápolást A lencsékre került durva szennyeződés részecskéket pl homokot letörölninem szabad ehelyett le kell fújni vagy szőrecsettel kell eltávolítani őket Az ujjlenyomatok egy idő után megtámadhatják a lencsék felületét ...

Отзывы: