22
Anhang / Appendix / Annexe
Ersatzteilliste / Spare part list / Listes des pièces de rechange
Bei der Bestellung von Ersatzteilen immer den Pumpentyp und die Positionsnummer mit angeben!
For spare parts order please mention type and pos. no.
Lors de la commande des pièces de rechange, il faut toujours indiquer le type de pompes et le numéro de position!
Pos.
Stück
Qty.
Pièce**
Bezeichnung
Description
Désignation
1
1
Pumpengehäuse Edelstahl
Pump- body
Carter de la pompe en acier
inoxydable
2
1
Injektor
Ejector
Injecteur
3
1
Laufrad
Impellor
Roue à aubes
4
1
Dichtungsträger
Sealflange
Joint responsable
5
1 (0)
Handgriff
Handle
Poignée
5a
1
Zwischenring
Adaptor
Adaptateur
6
1
Motoraufnahmeflansch
Motorflange
Bride d'admission de moteur
7
1
Stator*
Stator winding with motor case*
Stator*
8
2
Kugellager 6204
Ball bearing 6204
Palier à billes 6204
9
1
Scheibe
Distance disc
Disque
10
1
Lagerschild
Bearing flange
Flasque
11
1
Lüfterrad
Fan
Ventilateur
12
1
Abdeckhaube
Fan cover with screw
Couverture
13
1
Klammkastendeckel
Terminal box cover
Couverture de la boîte de serrage
14
1
Klemmkasten
Terminal box
Boite de serrage
15
1
Kondensator
Capacitor
Condenseur
16
1
Gleitringdichtung kompl.
Mechanical seal
Garniture étanche à anneau glissant
compl.
16a
1
Gehäusedichtung
O-ring 160x3
Joint de carter
17
7 (8)
Zylinderschraube M6x20
Screw M6x20
Vis de cylindre M6x20
20
1-3
Stopfen G ¼“ mit O-Ring
Plug G ¼“ with O- ring
Bouchon G ¼“ avec joint torique
21
4
Bundschraube
Bolt
Vis de liaison
22
(1)
Membrandruckbehälter 20 l
Diaphragm tank 20l
Réservoir à l’épreuve de pression de
membrane 20 l
23
(1)
Ersatzmembran
Diaphragm
Membrane de rechange
24
(1)
flexibler Druckschlauch
Flexible metal hose
Tuyau de refoulement flexible
26
(1)
Druckschalter
Pressure-switch
Interrupteur à pression
27
(1)
Manometer
Pressure gauge
Manomètre
28
(4)
Schraube M6x20 mit Mutter und
Unterlegscheibe
Screw M6x20 with nut M6 and
washer
Vis M6x20 avec écrou et rondelle
29
1
O-Ring 26x3
O-ring 26x3
Joint torique 26x3
30
1
Anschlusskabel mit Stecker
Cable with plug
Câble de raccordement avec fiche
d’alimentation
32
1
Ein/Aus - Schalter
On/Off- switch
Interrupteur On/Off
33
1
Rotor mit Welle
Rotor with shaft
Rotor avec onde
34
1
Schleuderscheibe
Seal
Disque de centrifugeuse
35
1
Doppelnippel G ¼“
Douple nipple G ¼
Double raccord de graissage G ¼
*)
nur als komplette Motoreinheit lieferbar / only as one unit deliverable /
seulement comme unité de moteur complète livrable
**)
Stückzahlen in Klammern nur für Hauswasserwerke / Pcs. in ( ) only for booster-kits /
seulement pour des usines hydrauliques
de maison