background image

6

IT

GENERALITÀ

Questa cappa è predisposta per essere installata a muro, sopra un piano di cottura posi-
zionato a ridosso di una parete. Può essere utilizzata in versione aspirante (evacuazione
esterna), oppure in versione filtrante (riciclo interno). Le migliori prestazioni si ottengono
nella versione aspirante: tuttavia nel periodo invernale può essere conveniente utilizzare
la cappa in versione filtrante per evitare dispersioni di calore.

Si raccomanda che l’installazione venga effettuata da personale specializzato, ri-
spettando tutte le prescrizioni delle autorità competenti relative allo scarico del-
l’aria da evacuare. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad
installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.

1-AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1.1 - Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (cal-
daie, cami-netti, ecc...).
1.2 - Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta
all’interno della cappa.
1.3 - Collegare la cappa alla rete interponendo un interruttore bipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm.
1.4 - Per cappe provviste di terra, accertarsi che l’impianto elettrico domestico garanti-
sca un corretto funzionamento.
1.5 - Le cappe in classe II hanno il doppio isolamento; non devono essere collegate con
una spina con messa a terra, ma vanno collegate con una semplice spina bipolare.
1.6 - La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa è di 65 cm.
1.7 - Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa.
1.8 - Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
1.7 - Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire
l’apparec-chio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.
1.10 - Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la cappa che apparecchi non
azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori a gas), si deve provve-
dere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Un uso proprio e senza rischi si ottiene
quando la depressione massima  del locale non supera 0,04 mBar; si evita in questo
modo un ritorno dei gas di scarico.

2-INSTALLAZIONE

Alcuni  sistemi di installazione prevedono l’apertura e la rimozione della griglia di aspira-
zione.

2.1-Apertura e rimozione della griglia di aspirazione

Per aprire la griglia, far scorrere verso il centro i tastini posti nella parte inferiore della
cappa. Aprire la visiera. La griglia scenderà ruotando intorno ai due perni posteriori.
Con griglia aperta e verticale, far scorrere il perno posteriore di destra in avanti lungo
l’asola laterale fino a provocarne la fuoriuscita.

2.2-Installazione sottopensile

a - Pensile preforato: collegare la cappa al pensile attraverso i fori predisposti sulla base
del pensile, utilizzando le 4 viti 4,2 x 44,4 in dotazione. Non è necessario aprire la griglia.

Содержание ZH758

Страница 1: ...O E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ULIZIA 7 4 1 Filtro antigrasso 8 4 2 Filtro al carbone attivo 8 4 3 Illuminazione 8 4 4 Pulizia 8 GB GENERAL INFORMATION 9 1 SAFETY WARNINGS 9 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 9 2 1 Instructions for openin...

Страница 4: ...EN ET NETTOYAGE 14 4 1 Filtre graisse 14 4 2 Filtre charbon actif 14 4 3 Eclairage 14 4 4 Nettoyage 14 DE ALLGEMEINES 15 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR UNTERBAU DUNSTABZUGSHAUBE 15 SICHERHEITSHIN...

Страница 5: ...jderen van het rooster 20 2 2 Montage onder een keukenkastje 20 2 3 Montage aan de wand 21 2 4 Keuze afzuigen of cirkuleren 21 2 5 Elektrische aansluiting en controle van de werking 21 3 HET GEBRUIK 2...

Страница 6: ...a con messa a terra ma vanno collegate con una semplice spina bipolare 1 6 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa di 65 cm 1 7 Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa 1...

Страница 7: ...bazione esterna alla flangia 100 mm o 120 mm su alcuni modelli posizionata sulla uscita superiore o posteriore secondo necessit Applicare il tappo nel foro rimasto libero Rispettare tassativamente l a...

Страница 8: ...ente 1 volta al mese in acqua con normale detersivo o in lavastoviglie Asciugare bene prima di rimontarlo 4 2 Filtri antigrasso metallici 1 Pulizia necessario lavare con normale detersivo domestico qu...

Страница 9: ...ooker hoods featuring an earth cable make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then hrou...

Страница 10: ...and top outlet A flange spigot of 100 mm diameter 120 mm in certain models is usually fitted on the top outlet and a blanking plug on the rear outlet If you choose to duct the hood from the rear of t...

Страница 11: ...ter not only would affect the performance of the hood but it is also a possible fire risk We strongly recommend therefore to clean and replace filters in accordance with the manufacturer instructions...

Отзывы: