background image

12

Conselhos e sugestões

•  Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos 

de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem 

descritas várias características de equipamento que 

não dizem respeito ao seu aparelho.

• 

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade 

pelos danos decorrentes de uma instalação não cor-

recta ou feita não em conformidade com as normas 

da boa técnica.

• 

A  distância  mínima  de  segurança  entre  a  placa  de 

cozedura e o exaustor deve ser de 650 mm (alguns 

modelos podem ser instalados a uma altura inferior, 

números referem-se a pegada e instalação).

• 

Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na 

placa de características aplicada no interior do exaustor.

• 

Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de que a 

instalação doméstica garanta uma descarga correcta 

à terra.

• 

Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um 

tubo de diâmetro igual ou superior a 120 mm. O percurso 

do tubo deve ser o mais breve possível.

•  Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça 

produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).

• 

Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, 

quer aparelhos não accionados pela corrente eléctrica 

(por exemplo, aparelhos alimentados a gás), será preciso 

providenciar uma ventilação suficiente do aposento. Se 

a cozinha não possuir uma abertura que comunique com 

o exterior, providencie a sua realização para garantir a 

entrada de ar limpo. Para um emprego apropriado e 

sem riscos é necessário que a depressão máxima do 

local não ultrapase 0,04 mBar.

• 

No caso de danos no cabo de alimentação, é necessário 

mandá-lo substituir ao fabricante ou ao serviço de 

assistência técnica, a fim de prevenir quaisquer riscos. 

•  Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica inter-

calando um interruptor bipolar com abertura mínima 

entre os contactos de 3 mm.

•  Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura 

gás sugerem a necessidade de uma distância maior 

do que o indicado acima, é necessário ter em conta. 

É necessário respeitar todas as normas referentes às 

descargas de ar.

Uso

•  O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusiva-

mente em ambientes domésticos, sendo a sua finalidade 

a de reduzir os odores de cozedura. Não utilize o aparelho 

de maneira imprópria.

• 

As chamas de forte intensidade não devem ficar desco

-

bertas  enquanto o exaustor estiver a funcionar.

• 

Regule sempre as chamas de maneira que não sobres

-

saiam do fundo das panelas.

•  Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo 

excessivamente aquecido pode inflamar-se.

• 

No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo 

de incêndio!

•  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) diminuídas psíquica, sensorial ou 

mentalmente  nem  por  indivíduos  sem  experiência  e 

conhecimento,  salvo  se  vigiados  ou  instruídos  para 

utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela 

respectiva segurança.

•  As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar 

que não brinquem com o aparelho.

• 

“ATENÇÃO! As partes acessíveis podem aquecer muito, 

se forem utilizadas com aparelhos de cozedura”.

Manutenção

• 

O símbolo   no produto ou na embalagem indica que 

este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. 

Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha 

selectiva para a re-ciclagem de equipamento eléctrico e 

electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste 

produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências 

negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, 

que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um 

tratamento incorrecto do produto. Para obter informações 

mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, 

con-tacte os serviços municipalizados locais, o centro 

de recolha selectiva da sua área de residência ou o 

estabelecimento onde adquiriu o produto.

• 

Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, 

desligue o exaustor tirando a ficha da tomada de corrente 

ou desligando o interruptor geral.

• 

Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, res

-

peitando os intervalos aconselhados (risco de incêndio).

 - Filtro anti-odor 

W

 Não pode ser lavado e não é 

regenerável, devendo ser substituído de 4 em 4 

meses de utilização ou com maior frequência, se 

o aparelho for utilizado com muita intensidade.

 - Filtros antigordura 

Z

 Podem ser lavados em 

máquinas de lavar louça. A operação de lavagem 

deve ser feita de 2 em 2 meses de utilização, 

aproximadamente; com maior frequência se o 

aparelho for utilizado com muita intensidade.

PT

Содержание ZKC62640XA

Страница 1: ...a Pliidikumm Kasutusjuhend Tvaiku Nos c js Lieto anas pam c ba Dangtis Naudotojo vadovas Motorh ztet Haszn lati tmutat Odsava Par N vod k pou it Kapuc a N vod na pou vanie Cartier Manual de folosire O...

Страница 2: ...se The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames...

Страница 3: ...led V1 Motor Switches the extractor motor on and off atlowspeed Usedtoprovideacontinuous and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Mediumspeed suitableformostoperating c...

Страница 4: ...n Haushalt und zur Beseitigung von K chenger chen vorgesehen Unsachgem erEinsatzderHaubeistzuunterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivit t der Flamme is...

Страница 5: ...nGebl semotormitminima lerGeschwindigkeiteinoderaus Diese Stufe ist f r einen st ndigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstent wicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebl sestufe e...

Страница 6: ...ursdelacuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Nepaslaisserlesflammeslibres forteintensit quand la hotte est en service Toujours r gler les flammes de mani re viter toute sortie lat rale de ce...

Страница 7: ...V1 Moteur Met en marche et l arr t le moteur aspiration vitesse minimale pour un rechange d air permantent particuli rement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne p...

Страница 8: ...endontworpenvoorhuishoudelijk gebruik voorheteliminerenvankookgeuren Gebruikde kap nooit op oneigenlijke wijze Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonderde wasemkapterwijl deze in werking is Regel de...

Страница 9: ...torinschakeling V1 Motor Inschakeling en uitschakeling van de afzuig motor op minimumsnelheid geschiktvooreencontinueenzeerstille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde s...

Страница 10: ...s las normativasrelativasalconductodedescargadelaire Uso La campana ha sido concebida exclusivamente para unusodom stico paraeliminarlosoloresdelacocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar lla...

Страница 11: ...Motor Enciendeyapagaelmotordeaspiraci n avelocidadm nima adecuadaparaun recambio de aire continuo particularmentesilencioso cuandohay pocos vapores de cocci n V2 Velocidad Velocidadmedia indicadapara...

Страница 12: ...utilizado exclusiva menteemambientesdom sticos sendoasuafinalidade adereduzirosodoresdecozedura N outilizeoaparelho de maneira impr pria Aschamasdeforteintensidaden odevemficardesco bertas enquanto o...

Страница 13: ...Liga e desliga o motor do extractor a baixa velocidade Utilizada para proporcionar uma circula o de ar cont nuaesilenciosaquandoexistirem ligeiros vapores de cozedura V2 Velocidade Velocidade m dia ad...

Страница 14: ...ta esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre...

Страница 15: ...e V1 Motore AccendeespegneilmotoreAspirazione a velocit minima adattaadunricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura V2 Velocit Velocit media adatta alla...

Страница 16: ...avsedda Undvik h ga flammor under k ksfl kten medan fl kten r i drift Justera gasl gan s att flammorna endast ber r kokk rlets undersida och inte tr nger upp l ngs dess sidor Frit ser m ste vervakas k...

Страница 17: ...n L Belysningen T nder och sl cker belysningen S Led Motor i drift V1 Motorn Startaochstoppamotorn samtstartar en en tyst minimum g ng V2 Hastighet Startar medium effekten den b sta ljud och effekt ni...

Страница 18: ...aldri hetten til andre form l enn den er beregnet for Tillat aldri h ye pne flammer under hetten n r den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrko...

Страница 19: ...sl tt p V1 Motor Tennerogslukkerinnsugningsmotoren vedmin hastighet Dennehastigheten er egnet til spesielt lydl s kontinuerlig luftsirkulasjon n r det er lite matos V2 Hastighet Middels hastighet som...

Страница 20: ...n mihin se on suunniteltu l koskaan j t avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa k ynniss S d liekin teho siten ett liekki kohdistuu vain astian pohjaan eik sen reunoille Syvi paistinpa...

Страница 21: ...ilmaiseva loistediodi V1 Moottori S t moottorin tehon pienimm lle toimintanopeudelle Jatkuva hiljainen tuuletus joka soveltuu v h ist h yrym r tuottavaanruoanlaittoon V2 Nopeus Keskinopeus joka sovel...

Страница 22: ...en m kun anvendes til det form l hvortil den er konstrueret Derm ikkeforekommeh j benildunderemh tten mens den anvendes Just rbr nderen s flammerneerrettetdirektemod bunden af panden gryden de m ikke...

Страница 23: ...iode V1 Motor T nderogslukkerudsugningsmotoren p lav hastighed Bruges til at give en constant og lydl s luftudskiftning hvis der er lette madlavningsdampe V2 Motor Middelhastighed passendetildefleste...

Страница 24: ...24 650 I 120 0 04 3 W 4 Z 2 RU...

Страница 25: ...25 Z L S V1 V2 V3 115114 1 8 800 200 3589...

Страница 26: ...asutamiseks k gil hnade eemaldamiseks rgekasutagesedakunagieesm rkidel millejaoks see m eldud pole rge j tke t tava pliidikummi alla kunagi k rgeid avatud leeke Reguleerige leekide tugevust nii et nee...

Страница 27: ...valgusdiood V1 Mootor L litab pliidikummi mootori madalal kiirusel sisse ja v lja Kasutatakse pideva ja vaikse huvahetuse pakkumisekskergetekeetmisaurude puhul V2 Kiirus Keskmine kiirus sobib enamikul...

Страница 28: ...s paredz ts izmanto anai tikai m j saimniec b virtuves smaku izvad anai Nekad neizmantojiet to nol kiem k diem t nav paredz ta Nekad nepie aujiet lielu atkl tu liesmu ja ats c js darbojas Noregul jiet...

Страница 29: ...e V1 Motors Iesl dz un izsl dz s k anas motoru zem kaj trum Tiek izmantotsnep rtrauktaiunklusai gaisa cirkul cija ja gatavo anas laik rodasnedaudzizgarojumu V2 trums Vid jas trums piem rots liel kajai...

Страница 30: ...sukurtas naudoti tik namuose virtuv s kvapams alinti Rinktuvoniekadanenaudokitekitiemstikslams kurie nenumatyti instrukcijoje Gar rinktuvui veikiant po juo niekada nepalikite didel s atviros ugnies Su...

Страница 31: ...iklis jungia ir i jungia traukimo varikl minimaliu grei iu pritaiko pastoviai ypatigainetriuk mingaiorocirkuliacijai ypatingai esant ma am gar kiekiui V2 Greitis Vidutinis greitis skirtas daugeliui p...

Страница 32: ...32 650 I 120 0 04 3 W 4 Z 2 UK...

Страница 33: ...33 Z L S V1 V2 V3...

Страница 34: ...Ak sz l kkiz r lagotthonihaszn latra akonyhaiszagok elt vol t s ra szolg l Tilos a k sz l ket a rendeltet sszer t l elt r m don haszn lni Tilosam k d sbenlev k sz l kalatter sen g ny lt l ngot haszn l...

Страница 35: ...Motorkapcsol LED V1 Motor Be s kikapcsolja az elsz v motort legkisebb sebess g a k l n sen csen des sfolyamatosl gcser hez kev s f z si g z eset n V2 Sebess g K zepes sebess g ami az zemi k r lm nyek...

Страница 36: ...hny normy t kaj c se odvodu vzduchu Pou it Digesto bylazkonstruov nav hradn prodom c pou v n k odstran n kuchy sk ch pach Nikdy nepou vejte digesto jin m nevhodn m zp sobem Podzapnutoudigesto nikdynen...

Страница 37: ...V1 Motor Spou t a vyp n motor nas v n p i minim ln rychlosti Vhodn pro zvl t tichou nep etr itou v m nu vzduchu za p tomnosti mal ho mno stv v par z va en V2 Rychlost St edn pr m rn rychlost Vhodn pr...

Страница 38: ...va p r bol navrhnut v hradne na pou itie v dom cnosti aby odstra oval pachy z varenia Ods va p r nikdy nepou vajte na in ely Pod zapnut m ods va om p r nikdy nenech vajte vo n vysok plamene Plamene v...

Страница 39: ...kontrolka zapnutia motora V1 Motor Zap na a vyp na motor nas vania pri minim lnej r chlosti vhodnejnanepretr it v menuvzduchuprive mitichej innosti ke sa tvor pri varen m lo p r V2 R chlos Stredn r ch...

Страница 40: ...nic pentru a elimina mirosurile nepl cute din buc t rie Nu utiliza i hota n alte scopuri dec t cel pentru care a fost creat Nu l sa i focul deschis nesupravegheat sub hot atunci c nd aceasta func io n...

Страница 41: ...1 Motor Aprinde i stinge motorul de aspira ie la viteza minim adecvat pentru schimbarea continu a aerului deosebit de silen ios n cazul n care sunt pu ini aburi de la g tit V2 Viteza Viteza medie adec...

Страница 42: ...Okap zosta zaprojektowany wy cznie do u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Niepozostawiajwolnegoogniaodu ejintensywno ci pod za czonym okapem Regu...

Страница 43: ...o uruchomieniu okapu V1 W czenie okapu W czanieiwy czanieokapuw trybie niskiej pr dko ci S u y do cichej i sta ej wymiany powietrza przy ma ej ilo ci opar w V2 Tryb redni redniapr dko odpowiednia dla...

Страница 44: ...je Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan na in Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uklju ena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete o i gledno bo nopreko...

Страница 45: ...paljenja motora V1 Motor Paliigasimotorzausisavanjenajmanjom brzinom prikladnom za posebno tihu stalnu izmjenu zraka kod malo isparavanja prilikom kuhanja V2 Brzina Srednja brzina prikladna za najve i...

Страница 46: ...eoblikovanaizklju nozadoma o uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Napenikolineuporabljajtezanobendruganamen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni...

Страница 47: ...sesavanje z minimalno hitrostjo ki omo go a zelo tiho in konstantno menjavanje zraka kadar je v prostoru malo pare V2 Hitrost Srednja hitrost v povpre ju ustreza vsem pogojem kuhanja ker je razmerje m...

Страница 48: ...48 650mm I 120mm 0 04 mBar 3mm W 4 Z 2 EL...

Страница 49: ...49 Z L S Led Led V1 V2 V3...

Страница 50: ...aktakikokular nemilmesiamac y la evlerde kullan m i in tasarlanm t r Ticari ve end striyel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar n d nda kesin likle kullanmay n z Davlumbaz al rken al...

Страница 51: ...zd r sesd zeyiilehava dola m aras ndakioranoptimumdur V3 Velocit Y ksek maksimum h z uzun s reli olan ve ok fazla buhar a a karanpi irmei lemlerindekullan lmak i indir iklandirma EEE Y netmeligine Uyg...

Страница 52: ...52 650 mm I 120 mm 0 04mbar 3 mm W 4 Z 2 BG...

Страница 53: ...53 Z L S V1 V2 V3...

Страница 54: ...54 650 1 120 0 04 3 W 4 KK...

Страница 55: ...55 Z 2 Z L S V1 V2 V3...

Страница 56: ...56 650 I 120 0 04 mbar 3 W 4 Z 2 MK...

Страница 57: ...57 Z L S Led led V1 V2 V3...

Страница 58: ...t hequr er rat e kuzhin s Mos e p rdorni kurr Aspiratorin n m nyr t parregullt Mos lini flak t lira me intensitet t madh posht Aspiratorit n funksionim Rregullojenigjithnj flak nn m nyr q tashmangni...

Страница 59: ...1 Motori Ndez e fik motorin Thithja me shpejt si minimale e p rshtatshme p r ndryshimin e vazhduesh m t ajrit ve an rishtpazhurm kurkapakavuj gatimi V2 Motori Shpejt simesatare ep rshtatshmep r pjes n...

Страница 60: ...60 650 mm 1 120mm 0 04 mbar 3 mm W 4 Z 2 SR...

Страница 61: ...61 Z L S Led V1 V2 V3...

Страница 62: ...62 65 I 120 04 0 4 2 W Z...

Страница 63: ...63 T1 T2 T3 2 10 L T1 L ON OFF S V1 ON OFF V2 V3...

Страница 64: ...www electrolux com shop 991 0357 655_01 141112...

Отзывы: