background image

 

 

 

 

FR 

 

1
3

 

13 

CONSEILS ET SUGGESTIONS

 

  La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle 

peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appa-
reil. 

INSTALLATION 

•  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa-

tion non correcte ou non conforme aux règles de l’art. 

•  La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être 

de 650 mm au moins. 

•  Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla-

quette apposée à l’intérieur de la hotte. 

•  Pour les Appareils appartenant à la I

ère

 Classe, veiller à ce que la 

  mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée confor-

mément aux normes en vigueur. 

•  Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie 
  d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la 
  tuyauterie doit être le plus court possible. 
•  Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées 
  issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…). 
•  Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité 
  dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils 
  fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si 

la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec 
l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. 

UTILISATION 

•  La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but 

d’éliminer les odeurs de la cuisine. 

•  Ne jamais utiliser abusivement la hotte. 
•  Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser-

vice. 

•  Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale 
  de ces dernières par rapport au fond des marmites. 
•  Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée 
 pourrait 

s’enflammer. 

•  Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie 
•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) 

ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des 
personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, 
à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de 
leur sécurité. 

•  Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec 

l'appareil.  

 

ENTRETIEN 

•  Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant la 

fiche ou en actionnant l’interrupteur général. 

•  Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence 

conseillée. 

•  Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide 

et détersif liquide neutre. 

 

650 mm min.

 

Содержание Hood

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Manuel d Instructions Instructions Manual Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...DE 2 2 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 6 CHARAKTERISTIKEN 7 MONTAGE 8 BEDIENUNG 11 WARTUNG 12...

Страница 3: ...FR 3 3 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 13 CARACTERISTIQUES 14 INSTALLATION 15 UTILISATION 18 ENTRETIEN 19...

Страница 4: ...EN 4 4 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 20 CHARACTERISTICS 21 INSTALLATION 22 USE 25 MAINTENANCE 26...

Страница 5: ...NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 27 EIGENSCHAPPEN 28 INSTALLATIE 29 GEBRUIK 32 ONDERHOUD 33...

Страница 6: ...schluftzufuhr ge w hrleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschlie lich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von K chenger chen vorgesehen Unsachgem er Einsatz der Haube ist zu...

Страница 7: ...kopkamin bestehend aus 2 1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch 150 120 mm 14 1 2 Verl ngerung Luftaustritt Anschlussst ck 15 1 Luftaustritt Anschlussst ck Pos St Montagekomp...

Страница 8: ...X mm vom oberen B gel einzuhalten ist X H he des jeweiligen oberen Kaminteils den Mittelpunkt Einschnitte auf die vertikale Bezugslinie ausrichten Die Mitte der B gell cher an der Wand markieren Wie b...

Страница 9: ...srohres 120 den Reduzier flansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefi...

Страница 10: ...lichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den B geln 7 2 1 einh ngen und bis zum Anschlag wieder schlie en Bei den B geln 7 2 1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren berpr fen ob...

Страница 11: ...aus Diese Stufe ist f r einen st ndigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebl sestufe eignet sich aufgrund des guten Verh ltnisses zwi s...

Страница 12: ...f auf der sichtbaren Au enseite befindet Geruchsfilter Umluftversion AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw...

Страница 13: ...milieu Si la cuisine en est d pourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l ext rieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a t con ue exclusivement pour l usage dome...

Страница 14: ...1 Chemin e T lescopique form e de 2 1 1 Chemin e Sup rieure 2 2 1 Chemin e Inf rieure 9 1 Flasque de R duction 150 120 mm 14 1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air R f Q t Composants...

Страница 15: ...premi re bride X hauteur chemin e sup rieure fournie en alignant son centre d coupes sur la ligne verticale de rep re Marquer les centres des trous rainur s de la bride Marquer comme indiqu un point...

Страница 16: ...m ins rer le flasque de r duction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropri s Le mat riau n ces saire n est pas fourni Retirer les ventuels filtres anti odeur au cha...

Страница 17: ...ir l g rement les deux bords lat riaux et les accrocher derri res les brides 7 2 1 refermer jusqu la but e Fixer lat ralement aux brides l aide des 4 vis 12c fournies S assurer que la sortie des rallo...

Страница 18: ...tesse minimale pour un rechange d air permantent particuli rement silencieux en cas de faibles va peurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation tant donn le...

Страница 19: ...visible externe Filtre anti odeur Version filtrante REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF Ni lavable ni r g n rable le remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fr quemment en cas d emploi pa...

Страница 20: ...of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic...

Страница 21: ...scopic Chimney comprising 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange 150 120 mm 14 1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 2 1...

Страница 22: ...w the first bracket X height of the upper chimney section supplied aligning the centre notch with the vertical line Mark the wall at the centres of the holes in the bracket Mark a reference point as i...

Страница 23: ...tion insert the re ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove possible charcoal filters 9 120 150 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLE...

Страница 24: ...widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Make sure...

Страница 25: ...on and off at low speed Used to provide a contin uos and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treat...

Страница 26: ...e outside Activated charcoal filter Recirculation version REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER The filter is not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months...

Страница 27: ...rdt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik vo...

Страница 28: ...escopische Schouw Bestaande uit 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens 150 120 mm 14 1 2 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref Installatieonderdelen...

Страница 29: ...ogte bijgeleverde bovenstuk van de schouw en lijn het midden ervan inkepingen uit op de verticale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Teken zoals aangegeven een referenti...

Страница 30: ...t van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodig de materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolsto...

Страница 31: ...enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en ze weer zo ver mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c Verzeker u ervan dat de uitlaat van...

Страница 32: ...minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstek...

Страница 33: ...ilter filterversie VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF Het filter kan niet gewassen en niet geregenereerd worden en moet minstens eens in de 4 maanden worden vervangen of bij bijzonder intensief ge...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...re service d limination des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste...

Отзывы: