ZAMST ELBOW BAND Скачать руководство пользователя страница 7

ZAMST ELBOW BAND (SOUTIEN DU COUDE) - MODE D’EMPLOI (pour le côté gauche ou droit)

FR

Merci d’avoir acheté ce produit. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de lire ce mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez-le 

également en lieu sûr pour vous y référer dans le futur.

Lire ceci en premier :

•  Ce produit peut s’utiliser pour le côté gauche ou le côté droit.

•  Ce produit peut ne pas fournir le support nécessaire dans certaines conditions d’utilisation.

•  Ce produit n’est pas conçu pour traiter les troubles du coude.

•  Vérifiez que la taille du produit est correcte avant utilisation.

Lorsque vous utilisez ce produit :

•  En raison des caractéristiques des matériaux utilisés dans ce produit, la couleur peut changer en fonction des conditions de stockage.

•  Lorsque vous stockez ce produit, ne suspendez pas de poids excessif à sa fermeture velcro ou à son tissu gratté. Cela pourrait empêcher le bon 

fonctionnement de la fermeture velcro.

Précautions d’utilisation - lisez attentivement ceci :

Les précautions de sécurité sont divisées en 2 catégories ci-dessous, selon le niveau de danger impliqué.

 AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves si elle n’est pas évitée.

 ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères et/ou provoquer des 

dommages matériels si elle n’est pas évitée.

 AVERTISSEMENT

•  Afin d’éviter des anomalies ou l’aggravation des symptômes, éviter d’utiliser le produit dans les cas suivants :

- Les personnes prédisposées aux allergies ou ayant une peau sensible.

- Les personnes qui souffrent d’une fracture, de coupures, d’engourdissements, de gonflements, d’eczéma, de rougeurs ou d’autres anomalies 

dans la zone où le produit doit être porté.

•  Si celui-ci n’est pas utilisé correctement, il risque de provoquer des problèmes circulatoires ou des blessures. Assurez-vous de respecter les 

avertissements ci-dessous et d’utiliser le produit correctement :

- Le produit ne doit être utilisé que sur les coudes.

- Veiller à utiliser un produit de la bonne taille.

- Ne portez pas ce produit pour dormir.

- Si le produit est porté pendant une longue période, réajustez-le si nécessaire. Une pression constante pendant une longue période peut 

provoquer des problèmes de peau et/ou de circulation sanguine.

- Lorsque vous utilisez ce produit, veillez a l’orienter correctement (interieur/exterieur).

- Suivez les étapes de mise en place afin d’utiliser ce produit correctement.

- Ne serrez pas trop lorsque vous fixez la sangle.

- Si le produit se desserre ou se détache pendant son utilisation, veillez à le rattacher correctement en suivant les étapes indiquées depuis le 

début.

- S’il présente des signes d’usure ou de détérioration, ou si la fermeture velcro ne fonctionne plus correctement, n’utilisez pas le produit.

- Ne tentez pas de modifier ou de réparer ce produit.

•  La boucle du produit est en plastique. Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez pas le produit dans les situations suivantes :

- Lorsque le contact avec le produit risque de blesser d’autres personnes.

•  Si l’une des anomalies suivantes survient lors de l’utilisation de ce produit, cessez immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin. Une 

utilisation continue peut aggraver les symptômes :

- Si ce produit provoque une gêne.

- En cas de blessure, fracture, coupure, douleur, engourdissement, gonflement, eczéma, rougeurs, etc. dans la zone où le produit est porté.

 ATTENTION

•  Des matériaux durs sont utilisés pour la fermeture velcro. Dans de rares cas, les doigts ou la peau peuvent être blessés, donc utilisez le produit 

avec prudence.

•  La sueur et les frottements peuvent décolorer le produit ou déteindre sur d’autres tissus.

•  Assurez-vous que la fermeture velcro n’accroche pas les vêtements. Cela pourrait effilocher ou endommager les vêtements.

Entretien et nettoyage

 ATTENTION

•  Ne lavez pas ce produit avec du linge de couleurs claires. Le produit risque de se décolorer ou de déteindre sur les autres tissus.

•  Pour le lavage avec des vêtements, etc. veillez à utiliser un filet de lavage. Si la fermeture velcro s’accroche aux vêtements, elle risque de les 

effilocher ou de les endommager.

•  Retirez le coussinet protège-coude avant le lavage.

•  Ce produit peut être lavé en machine. Après lavage, laissez-le sécher à l’ombre.

•  Lorsque vous lavez ce produit, attachez la fermeture velcro sur le corps principal. Ne tentez pas de laver ce produit sans fermer la fermeture 

velcro : cela pourrait diminuer son efficacité.

•  N’utilisez pas de fer à repasser ou d’agent de blanchiment au chlore. Les agents de blanchiment à l’oxygène peuvent être utilisés.

•  Ne pas sécher en machine. Cela pourrait endommager le produit.

•  Ce produit ne peut pas être nettoyé à sec. Le nettoyage humide est possible, mais évitez le séchage en machine.

Содержание ELBOW BAND

Страница 1: ...ight If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it correctly by following the noted steps from the beginning If the product shows any signs of wear or damage or the hook and loop fastener no longer works well do not use the product Do not attempt to modify or repair the product The loop of the product is made of plastic To prevent personal injury do not use the product in t...

Страница 2: ...ke sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to reattach the product The product correctly fastened if you are experiencing pain on the outside of your right elbow Removing the elbow pad The elbow pad is stored in the pad pocket on the back of the strap Remove the pad before washing 1 Remove the strap end from the loop and fas...

Страница 3: ...ous de le porter dans l orientation appropriee interieur exterieur Suivez les instructions afin d utiliser cet article correctement Ne serrez pas trop la sangle Si l article se desserre ou glisse pendant l utilisation assurez vous de le réajuster correctement en reprenant les étapes indiquées à partir du début Si vous constatez une détérioration de l article ou si la fermeture autoagrippante ne fo...

Страница 4: ...autoagrippante 4 Assurez vous que l article n est pas trop lâche ni mal placé Si vous ressentez un inconfort répétez les étapes à partir du début afin de rattacher l article Article mis en place correctement dans le cas où la douleur est ressentie du côté extérieur du coude droit Comment retirer le coussinet de coude Le coussinet de coude se range dans le compartiment prévu à cette fin à l arrière...

Страница 5: ...o circulatorios Cuando utilice el producto asegurese de ponerselo en la orientacion correcta parte interior exterior Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo No ajuste la correa demasiado fuerte Si el producto se afloja o se cae durante su uso asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio Si este producto muestra desgast...

Страница 6: ...se de que el producto no esté suelto ni mal colocado Si siente alguna molestia repita los pasos desde el principio para volver a colocarse el producto Producto correctamente abrochado si siente dolor en la parte exterior del codo derecho Cómo retirar el acolchado del codo El acolchado del codo se coloca en el bolsillo para el acolchado que se encuentra en la parte posterior de la correa Retire el ...

Страница 7: ...e circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit veillez a l orienter correctement interieur exterieur Suivez les étapes de mise en place afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pas trop lorsque vous fixez la sangle Si le produit se desserre ou se détache pendant son utilisation veillez à le rattacher correctement en suivant les étapes indiquées depuis le début S il présente des s...

Страница 8: ...puis fixez la fermeture velcro 4 Assurez vous que le produit n est pas desserré ou mal placé Si vous éprouvez une quelconque gêne répétez la procédure depuis le début pour refixer le produit Le produit correctement fixé si la douleur se situe à l extérieur de votre coude droit Retrait du coussinet protège coude Le coussinet protège coude est rangé dans la poche pour coussinet à l arrière de la san...

Страница 9: ...arsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte interna esterna Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i passaggi indicati per il fissaggio del prodotto stesso Non fissare troppo strettamente la fascia Se il prodotto si allenta o si sfila durante l uso assicurarsi di fissarlo di nuovo correttamente seguendo dall inizio i passaggi indicati Se il prodotto mostra segni di usura o dann...

Страница 10: ...si che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato Se si prova una sensazione di disagio ripetere tutti i passaggi dall inizio per fissare nuovamente il prodotto Prodotto fissato correttamente se il punto dolorante è sull esterno del gomito destro Rimozione del cuscinetto per il gomito Il cuscinetto per il gomito si trova in un apposita tasca sul lato posteriore della fascia Rimuove...

Страница 11: ...ruk gedurende een langere periode kan problemen met de huid en of bloedsomloop veroorzaken Wanneer u het product gebruikt moet u ervoor zorgen dat u het in de goede stand omdoet binnen buitenkant Volg de aanbrengstappen voor een correct gebruik van dit product Maak de band niet overdreven strak vast Als het product tijdens gebruik los gaat zitten of eraf valt zorg er dan voor dat u het weer goed v...

Страница 12: ... product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het product opnieuw aan te brengen Zo zit het product goed als u pijn hebt aan de buitenkant van uw rechterelleboog De elleboogpelotte verwijderen De elleboogpelotte bevindt zich in de uitsparing voor de pelotte aan de achterkant van de band Verwijder voor het wassen de pelotte 1 Verwijder het uitei...

Страница 13: ...n der richtigen Ausrichtung innen außen angelegt wird Folgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Legen Sie den Riemen nicht zu fest an Falls sich das Produkt während des Gebrauchs lockern oder abgehen sollte achten Sie darauf es wieder ordnungsgemäß unter Befolgung der beschriebenen Schritte zu befestigen Wenn das Produkt Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigung aufwei...

Страница 14: ...he Maß einstellen und befestigen Sie dann den Klettverschluss 4 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgemäß angelegt ist Wenn Sie sich unwohl fühlen wiederholen Sie die Schritte von Anfang an um das Produkt erneut anzulegen Korrekt angelegtes Produkt wenn Sie Schmerzen an der Außenseite Ihres rechten Ellbo gens verspüren Entfernen des Ellbogen Pads Das Ellbogen P...

Отзывы: