background image

SENDERPROGRAMMIERUNG

LOKALER BETRIEB

  Drücken  Sie  die  PROG  TASTE  bis  eine  LED  aufleuchtet  (durchgängiges 

Leuchten). Lassen Sie die Taste los.

 

Drücken Sie die erste Sendertaste AUF bis eine rote LED aufleuchtet (vorerst 

pulsierendes, anschließend durchgängiges Leuchten)

  Drücken  Sie  die  zweite  Senderataste  AB  bis  eine  LED  aufleuchtet  und 

anschließend erlischt- SENDER GESPEICHERT

ZENTRALER BETRIEB

  Drücken  Sie  die  PROG  TASTE  bis  eine  LED  aufleuchtet  (durchgängiges 

Leuchten). Lassen Sie die Taste los. Nach ca. 5 s erleuchtet eine LED (vorerst 

pulsierendes, anschließend durchgängiges Leuchten)

 

Drücken  Sie  die  erste  Sendertaste AUF  .  Eine  rote  LED  leuchtet  auf  (voresrt 

pulsierendes, anschließend durchgängiges Leuchten).

  Drücken Sie die erste Sendertaste AB . Eine rote LED leuchtet auf und erlischt 

anschließend- SENDER GESPEICHERT

Beispielhaftes Programmierungsverfahren. Das Programmierungsverfahren ist bei 

weiteren EXTA FREE Sendern analog. Ausnahme: 2- Kanal Funksender sind je-

weils im zentralen oder im lokalen Modus kompatibel.

HINWEIS: Bei 4- Kanal Sendern: Bei dem Wechsel der Steuerungstasten im lo-

kalen und zentralen Modus, muss die Senderprogrammierung für den lokalen 

und anschließend für den zentralen Modus erfolgen. Bei 2- Kanal Funksen-

dern: Für die Änderung von zentraler auf lokale Steuerung muss der Speicher 

gelöscht und anschließend im zentralen Modus eingelernt programmiert wer-

den. In einem Programmiervorgang kann jeweils ein Sender eingelernt wer-

den. Ein voller Speicher wird während weiteren Programmierversuchen durch 

pulsierendes Leuchten einer roten LED angezeigt.

ZEITPROGRAMMIERUNG - COMFORT MODUS

  Rollladen bis zum Anschlag heben (oberer Endanschlag)

 

Drücken  Sie  die  PROG  Taste  bis  eine  LED  aufleuchtet.  Lassen  Sie  diese 

anschließend  los.  Warten  Sie  ca.  5  s  bis  eine  LED  aufleuchtet  (voresrt 

pulsierendes, anschließenddurchgängiges Leuchten)

  Warten  Sie  ein  zweites  Mal  ca.  5  s  bis  eine  LED  aufleuchtet  (vorerst 

pulsierendes,anschließend durchgängiges Leuchten)

  Drücken  Sie  die  PROG  Taste  und  lassen  Sie  diese  umgehend  los-  der 

Rollladen setzt sichin Bewegung

  Drücken  Sie  bei  gewünschter  Rollladenposition  die  PROG  Taste-  ZEIT 

GESPEICHERT.

Содержание SRP-02

Страница 1: ...bezp atnie i w dowolnej ilo ci do utworzonego w tym celu punktu zbierania a tak e do sklepu przy okazji dokonywania zakupu nowego sprz tu Zamel Sp z o o ul Zielona 27 43 200 Pszczyna tel 48 32 210 46...

Страница 2: ...stawa czasu dla trybu komfortowego 1 s 120 s co 0 1 s Sygnalizacja optyczna pracy dioda LED czerwona Zaciski sterowania lokalnego LOCAL g ra d Zaciski zasilania silnika rolety g ra d Parametry styk w...

Страница 3: ...m b d cznika aluzjowego opcjonalny powoduje rozpocz cie ruchu rolety w danym kierunku Ponowne kr tkie przyci ni cie tego samego przycisku b d cznika powoduje zatrzymanie rolety na ustalonej wysoko ci...

Страница 4: ...na wpisa tylko w jednym trybie lokalnym lub centralnym UWAGA Dla nadajnika 4 kana owego chc c dokona zamiany przycisk w sterowania lokalnego oraz centralnego nale y proces programowania prze prowadzi...

Страница 5: ...harge and in any quantity to a collection point set up as well as to the shop when you buy new equipment Hereby ZAMEL Sp z o o declares that the radio equipment type SRP 02 is in compliance with Direc...

Страница 6: ...ime adjustment 1 120 sec every 0 1 sec Optic signalling of transmitter s operation LED red diode Local control terminals LOCAL up down Roller blind motor power supply terminals up down Relay contact p...

Страница 7: ...itch optional causes the roller blind moves Another short pressing of the same push button or the switch causes the roller blind stops at a required level Pressing the push button or the switch longer...

Страница 8: ...reservation that 2 channel transmitters can be pro grammed only in one mode local or central CAUTION If push button changes are required for local and central control in a 4 channel transmitter the p...

Страница 9: ...s und in beliebiger Menge an eine daf r eingerichtete Sammelstelle sowie beim Kauf neuer Ger te an den Shop zur ckgegeben werden Hiermit erkl rt ZAMEL Sp z o o dass der Funkanlagentyp SRP 02 der Richt...

Страница 10: ...m im Freien Maximale Zeit f r Rollladenbewegung 120 s Zeiteinstellung Komfort Modus 1 120 s alle 0 1 s Optische Anzeige f r Senderbetrieb LED rot Lokale Steuerungsanschl sse LOKAL auf ab Netzanschluss...

Страница 11: ...r Sendertaste bzw das Dr cken eines lokalen Schal ters optional setzt den Rollladen in Bewegung Ein erneutes kurzes Dr cken stoppt den Rollladen Ein l ngeres Dr cken 2s schaltet in den Comfort Modus d...

Страница 12: ...s im zentralen oder im lokalen Modus kompatibel HINWEIS Bei 4 Kanal Sendern Bei dem Wechsel der Steuerungstasten im lo kalen und zentralen Modus muss die Senderprogrammierung f r den lokalen und ansch...

Страница 13: ...emis gratuitement et en toutes quantit s un point de collecte d di tout comme un magasin lors de l achat de nouveaux quipements Le soussign ZAMEL Sp z o o d clare que l quipement radio lectrique du ty...

Страница 14: ...pour le mode confort 1 120 sec toutes les 0 1 s Signalisation optique du fonctionnement diode LED rouge Bornes de contr le local LOCAL haut bas Bornes d alimentation du moteur du volet haut bas Param...

Страница 15: ...r de volets en option fait d marrer le mouvement du volet dans le sens choisi Un autre appui court sur la m me touche ou le connecteur fait arr ter le volet la hauteur d sir e Un appui prolong 2 s sur...

Страница 16: ...l mode local ou central ATTENTION Pour un metteur 4 canaux si vous souhaitez changer les touches de commande locale et centrale vous devez effectuer la programma tion pour les deux modes en commen ant...

Страница 17: ...tuita sin importar la cantidad al punto de recogida especial as como a la tienda en caso de comprar un nuevo dispositivo Por la presente ZAMEL Sp z o o declara que el tipo de equipo radioel ctrico SRP...

Страница 18: ...20 s Ajuste de tiempo para el modo de confort 1 s 120 s cada 0 1 s Indicaci n ptica de funcionamiento LED rojo Terminales de control local LOCAL arriba abajo Terminales de alimentaci n del motor de la...

Страница 19: ...odo local o el interruptor de persiana opcional se inicia el movimiento de la persiana en una direcci n determinada Volviendo a pulsar brevemente el mismo pulsador o interruptor se detiene el movimien...

Страница 20: ...do local o central NOTA Para un transmisor de 4 canales con el fin de cambiar los pulsadores de control local y central el proceso de programaci n se lleva a cabo para los 2 modos programando en prime...

Страница 21: ...quantidade nos pontos de coleta do lixo eletr nico bem como nas lojas na ocasi o da compra de novos equipamentos O abaixo assinado ZAMEL Sp z o o declara que o presente tipo de equipamento de r dio SR...

Страница 22: ...mento estore 120 s Ajuste tempo modo comforto 1 s 120 s cada 0 1 s Sinaliza o tica da opera o LED vermelho Terminais controlo local LOCAL cima baixo Terminais alimenta o motor estore cima baixo Par me...

Страница 23: ...curto o bot o de press o no modo local 2 seg causa o movimento do estore Outro impulso curto no mesmo bot o faz com que o estore pare na posi o desejada Pressionar o bot o por mais tempo manter 2 seg...

Страница 24: ...de que os transmissores com 2 ca nais apenas podem ser programados num modo local ou central ATEN O se necess rio altera es no bot o de press o para o controlo local e central num transmissor 4 canai...

Страница 25: ...gratuitamente e in quantit illimitate negli appositi punti di raccolta nonch in negozio in occasione dell acquisto di un nuovo apparecchio Il fabbricante ZAMEL Sp z o o dichiara che il tipo di apparec...

Страница 26: ...120 s Impostazione del tempo per la modalit comfort 1 s 120 s ogni 0 1 s Indicazione ottica di funzionamento LED rosso Morsetti di controllo locale LOCAL su gi Morsetti di alimentazione del motore de...

Страница 27: ...it locale o l interruttore tapparella opzionale si inizia il movimento della tap parella in una determinata direzione Ripremendo brevemente lo stesso pulsante o l interruttore si interrompe il movimen...

Страница 28: ...ti solo in una modalit locale o centrale NOTA Per un trasmettitore a 4 canali al fine di cambiare i pulsanti del con trollo locale e centrale il processo di programmazione va effettuato per 2 mo dalit...

Страница 29: ...SRP 02 ZAMEL Sp z o o SRP 02 2014 53 UE www zamel com Zamel Sp z o o ul Zielona 27 43 200 Pszczyna tel 48 32 210 46 65 48 32 449 15 00 fax 48 32 210 80 04 e mail export zamel pl www zamel com...

Страница 30: ...L N 220 240 V 15 10 50 60 Hz 0 4 W 0 7 W 868 MHz 32 250 120 1 120 0 1 LED LOCAL 2NO 5A 250V AC1 1250 VA 6 0 2 2 50 10 55 C 60 IP20 II 2 1 kV 47 5 x 47 5 x 20 0 039...

Страница 31: ...SRP 02 LOCAL 2 2 PROG SRP 02 5 LED SRP 02 LOCAL LOCAL...

Страница 32: ...PROG SRP 02 LED PROG LED LED PROG SRP 02 LED PROG 5 LED a LED LED EXTA FREE 2 LED PROG SRP 02 LED PROG 5 LED a 5 LED a PROG SRP 02 PROG...

Страница 33: ...Ziegel von 10 40 Holz und Gips 5 20 Beton 40 80 Metall 90 100 Glas 10 20 Negative Einfl sse im Bezug auf die Reichweite haben Stromleitungen und anliegende Mobilfunksender ROP 01 ROP 02 ROB 01 SRP 02...

Страница 34: ...taciones base de telefon as m viles instaladas en proximidad de dispositivos tambi n afectan el rango de operaci n ATEN O Os alcances fornecidos correspondem a campo aberto numa condi o ideal sem qual...

Отзывы: